Часть 29 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Хаосовы слезы, Мак, — сказал Доннел. — Я отвернулся всего на пять минут.
— Восемнадцать часов, — вставил Мачико.
— Пять минут, — повторил Доннел. — А ты устроил бардак.
Мы втроем находились в комнатах Доннела. Мачико и Доннел стояли лицом друг к другу и едва ли не орали. Я вновь скрючилась в своем обычном кресле. Каждый раз, когда я в нем сидела, разражался кризис, но сегодняшний выглядел крупнее всех прежних.
— Если бы ты предупредил меня о соглашении с Извергом, я бы никогда такого не устроил. Не то чтобы я много сделал. Просто…
— Нет! — Доннел поднял ладонь, прерывая его. — Не притворяйся, будто это произошло само собой. Мы работаем вместе десятилетиями. Мне известны все твои приемы и искусство манипулировать людьми.
Мачико вздохнул.
— Не я организовал происшествие на крыше и крики Жюльена насчет приказов Блейз, но признаю, что устроил утреннее голосование. Я знал: это наша лучшая возможность назначить женщину офицером. Подразделения видели в твоей дочери особый случай и уже согласились с ее ответственностью за иномирцев. И все же ты бы очень рисковал, предложив ее на офицерский пост. Проголосуй главы подразделений против, тебя бы ожидало постыдное публичное поражение.
Он пожал плечами.
— Большое преимущество этого голосования в момент твоего… нездоровья было в том, что проигрыш не угрожал твоему положение. Ты мог искренне заявить, что ничего не знал. Сказать, что никогда не собирался продвигать Блейз в офицеры и обвинить меня в глупой ошибке.
Мачико секунду помолчал.
— Полагаю, мы еще можем это провернуть. Рассердим подразделения, проголосовавшие «за», но…
— Изверга не удовлетворят мои слова об ошибке, — сказал Доннел. — Он потребует немедленной женитьбы на Блейз и поста моего заместителя.
Меня накрыла волна паники. Мачико отослал всех на охоту и рыбалку, а затем целое утро приводил Доннела в пригодное для разговора состояние. Пока он этим занимался, я спустилась с иномирцами на завтрак. Я привыкла есть утром только суп, но сегодня мы получили блюда, оставшиеся с вечера и сохранившие тепло в стазисной ячейке. Я заставила себя поесть, несмотря на бурлящий от стресса желудок, но сейчас об этом пожалела. Мне угрожала опасность вырвать на ковер Доннела.
— Ты не можешь назначить Изверга заместителем главы альянса, — заметил Мачико. — Иначе ему останется лишь найти незаметный способ тебя убить и автоматически унаследовать твой пост.
— Я прекрасно это осознаю, — рявкнул Доннел. — Но сейчас ничто меньшее его не умиротворит. Изверг будет думать, что я спланировал весь ход событий. Намеренно солгал ему, дабы внушить, что он получит желаемое, спрятался в комнате, сделав вид, будто ничего не происходит, а затем захватил его врасплох, заставив тебя подтолкнуть глав подразделений к голосованию за офицерский чин Блейз. Поскольку все подразделения проводили обсуждение в своих помещениях, он лишился возможности поговорить со своими марионетками и распорядиться, как им голосовать.
Доннел застонал.
— Я хотел отложить противостояние с Извергом до весны, но теперь на это надеяться нельзя. Он взбесится, и, по логике, выступит с претензией на лидерство в альянсе. Хаос знает, напряжение руководством альянсом выматывает меня, я бы с радостью передал это бремя любому разумному кандидату, но ты можешь представить, каких дел натворит Изверг, если получит власть?
Я точно представляла, что может сделать Изверг. Например, поджарить меня на вертеле в кухонном очаге.
Доннел подошел к урне и пнул ее.
— Победа Изверга в схватке за лидерство станет кошмаром, а проигрыш еще хуже. Он не из тех, кто спокойно принимает поражение. Изверг попытается перетянуть два подразделения, управляемых марионетками, на свою сторону, и как только две эти группы начнут борьбу с другими тремя, с нами покончено. Кто бы ни выиграл схватку, они умрут от голода.
Он вновь повернулся к нам лицом.
— Мне придется выбрать простое прямое решение. Дождаться возвращения охотничьих групп и пристрелить Изверга.
Я потрясенно взглянула на него.
— Ты не можешь этого сделать, Шон, — сказал Мачико жалостливым тоном учителя, обращающегося к особенно глупому ученику. — Ты все эти годы удерживал лидерство в альянсе не потому, что носишь на руке оружие, но потому, что люди верят в твое справедливое к ним отношение. В ту секунду, как ты застрелишь Изверга, доверие будет уничтожено.
— Я уже стрелял в людей, — возразил Доннел. — Знаю, в последний раз это произошло годы назад, но…
— Это не просто произошло годы назад, — перебил Мачико. — Тогда возникла ситуация с заложниками, опасность угрожала жизням детей. Все согласились, что твои действия были совершенно оправданны. Но хладнокровно застрелить Изверга, без суда или очевидной причины — это совсем другое дело. Люди не будут знать, кого из них ты решишь убить следующим. Дрогнет даже вера Сопротивления в тебя. Ты мгновенно превратишься из пользующегося доверием лидера в вызывающего страх диктатора.
— После этого мне пришлось бы отказаться от руководства альянсом, — согласился Доннел. — Но дело того стоит.
Мачико покачал головой.
— Даже по твоим стандартам, это смешной план.
Доннел посмотрел на него.
— Не смешной.
— Абсолютно смешной, — повторил Мачико. — Будь Касим здесь, чтобы перехватить у тебя лидерство, твою идею можно было рассмотреть как последнюю надежду. Но Касим мертв, и у тебя нет другого надежного преемника. Без тебя альянс распадется, и в любом случае вспыхнет борьба.
— Что еще мне остается? — спросил Доннел. — Я не могу без всяких доказательств обвинить Изверга перед общим правосудием.
— Ты можешь поговорить с Майором, — предложил Мачико. — Мы знаем, что Изверг его шантажирует. И в своих планах будет рассчитывать на Майора. Используй свое красноречие и знаменитое обаяние, чтобы уговорить Майора обратиться против хозяина.
— Легче сказать чем сделать, — отозвался Доннел. — Изверг держит меч над головой Майора.
— Это правда, но вспомни: Майор получил свое прозвище из-за того, что любит забрасывать приказами других людей. Ему не понравится подчиняться распоряжениям Изверга. Пообещай Майору, что поможешь сохранить его секрет, потешь его эго, скажи, как сильно им восхищаешься.
— Ты хочешь, чтобы я сказал Майору, что восхищаюсь им? — с отвращением повторил Доннел.
— Ты скажешь все, что потребуется, лишь бы заставить его перейти на нашу сторону, — заверил Мачико.
— Заставь меня еще поцеловать его в задницу! — В ходе разговора голос Доннела стал тише, но теперь он снова раскричался. — Я держал ситуацию под контролем, пока ты все не испортил.
— Не по своей вине, — возразил Мачико. — Тебе следовало сказать мне о соглашении с Извергом.
— Я собирался все тебе рассказать прошлой ночью, но затем мы обнаружили, что Тэд имплантирован и… — Доннел в отчаянии махнул рукой. — Тебе следовало спросить меня, прежде чем выскакивать с назначением Блейз офицером, но мы оба знаем, почему ты этого не сделал. Ты уже знал, что я откажусь.
Внезапно меня отпустила паника и накрыла такая же злость, как и их. Я обнаружила, что стою и бешено выплевываю слова.
— Конечно, ты бы отказался. Шону Доннели не нужна совершенно бесполезная девчонка-офицер!
Доннел потрясенно взглянул на меня.
— Я не это имел в виду, Блейз.
— Правда? — спросила я. — Когда мой брат прибыл в Нью-Йорк, ему было всего шестнадцать. Но ты с радостью дал ему офицерский чин, доверил все секреты Сопротивления и даже научил программированию порталов.
В наступившей болезненной тишине я рухнула в кресло, высказав, наконец, все, о чем молчала шесть лет.
— Едва узнав это, Симус спорталился в Америку-Межпланетную и заключил сделку с иномирцами. Он вернулся, чтобы подложить бомбу в главное реле Нью-Йоркского портального центра, и вновь сбежал, прежде чем взрыв вырубил все порталы в городе.
Мне пришлось прерваться, чтобы перевести дух.
— А после ухода Симуса ты игнорировал меня! Хаосовы слезы, я делала все, чтобы тебя порадовать, но ты игнорировал меня шесть лет! Я думала, что теперь все изменилось, что у тебя остались осколки чувств ко мне, но ошибалась. Я делала все, что ты просил, даже согласилась на фальшивую помолвку с отвратительным, пугающим человеком, но ты по-прежнему и думать не можешь о том, чтобы сделать меня офицером.
Я посмотрела на Доннела.
— Почему же? Потому что я девушка, потому что ты думаешь, я окажусь предателем, как и мой брат, или потому что ты считаешь Льда моим настоящим отцом?
В ужасе я затихла. О, хаос, хаос, хаос. жфяячх Что я натворила? Что я наговорила? Произошло то же, что и во время моего спора с Доннелом после ухода брата. Тогда я в гневе прокричала слова, которые не могла взять назад. Сейчас я сделала это во второй раз. Я спрятала лицо в ладонях, пытаясь закрыться от вселенной.
Глава 20
Я стояла, по-прежнему закрывая лицо руками и чувствуя на ладонях теплую сырость слез. Голос Доннела доносился удивительно издалека.
— Мачико, ты это подстроил? Если да, клянусь, я тебя убью.
— Нет, — ответил Мак. — Я понятия не имел, что Блейз думала…
— Убирайся из комнаты, Мачико, — велел Доннел. — Убирайся сейчас же!
Мне стукнула в голову нелепая мысль. Это кресло заставило меня произнести все эти вещи. Оно действительно проклято.
Я услышала, как дверь открылась и закрылась. Мачико ушел, и я осталась наедине с Доннелом. После долгого молчания я убрала руки от лица, открыла глаза и посмотрела на него. Я ожидала, что Доннел разозлится, но он выглядел бледным и неуверенным.
Внезапно я обрела странное спокойствие. Изверг попытается захватить лидерство в альянсе. Я только что в бешенстве наорала на Доннела и сказала непроизносимое. Мне больше нечего было терять, потому что хуже уже некуда.
— Пожалуйста, ответь на мои вопросы.
Доннел пробежался пальцами по волосам и сделал глубокий вдох.
— Уходя, Симус оставил мне записку. Он ненавидел меня за то, что я покинул его ребенком. Винил меня в смерти вашей матери в Лондоне. Сказал, что видел смысл в ее отказе рисковать и переходить через портал, когда она ждала ребенка, но я мог привезти вас троих в Нью-Йорк через несколько месяцев, и тогда она осталась бы жива.
Он вздохнул.
— Я понимал, почему Симус винил меня в смерти вашей матери, потому что и сам это чувствовал. Тогда я пытался поговорить с тобой, и ты прокричала, что ненавидишь меня даже больше Симуса. Я понял и это. С тех пор я так боялся говорить с тобой о Лондоне, о твоей матери или брате, что едва решался вообще открыть рот.
book-ads2