Часть 24 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Эдварда Блеквуда. Я знаю, — прервала его. — И с вашим сыном, Кирком, мы шапочно знакомы. Но он альфа, почему ему не перешла сила?
— Не только у тебя полно тайн, — Дерек криво улыбнулся и обнял меня, прижимая к себе. Его рука гладила по волосам, слегка путаясь в прядях. — Он не мой кровный ребёнок, но от этого я не считаю его менее родным.
Лёгкий поцелуй в макушку ознаменовал окончание минутки нежности. Альфа отстранился и окинул меня взглядом.
— Нам нужна одежда, — констатировал он и поднял трубку аппарата для внутренней связи с администратором. Чёткое распоряжение насчёт вещей, и он вернулся ко мне. Всё как-то закружилось в водовороте событий, и все мысли были связаны с отцом, но теперь я опомнилась и созрела, чтобы сказать ему:
— Мистер Маккартер, я не могу уехать с вами.
— Можешь называть меня Дерек, пока не привыкнешь и не назовёшь отцом, — спокойно предложил он, тем самым ставя окончательную точку в каких-либо моих сомнениях. —Тебе придётся уехать со мной — других вариантов нет. Только среди Маккартеров ты сможешь овладеть своей силой и приглушить тягу к Эдварду, если тебе всё ещё это нужно.
Предложение было разумным, и я понимала, что выхода у меня нет, но и вот так сразу бросить всё не могла.
— Я не могу уехать из-за мамы. Она оказалась в беде, и я толком не понимаю, что происходит.
— Рассказывай, — раздался короткий хлёсткий приказ, и Дерек снова усадил меня на диван. — С самого начала. Всё, что знаешь, и о чём догадываешься.
И я начала подробный рассказ, начав с того, что помнила с детства, и до сегодняшнего дня. Разговор затянулся на несколько часов. Мы прерывались дважды: когда нам принесли одежду, и когда вернулись Астаховы и принесли для нас обед. Виктория тактично настояла на том, чтобы мы перекусили, но сами волки не присутствовали при нашем разговоре, выделив нам место для разговора в кабинете.
Я поделилась всем, что касалось мамы. Каждый раз, когда я произносила имя «Алисия», на лицо Дерека набегала тень. Ему тяжело было слышать о том, что Алисия встретила свою истинную пару и всё это время спокойно жила.
— Почему она сказала, что Джордж Стайл её предал? Как можно предать свою пару?
— У меня нет ответа на этот вопрос. Но между ней и отцом… — я осеклась на слове «отец» и продолжила по-другому, — Джорджем что-то произошло. Думаю, ответ найдём, если разыщем то, что она спрятала на вокзале.
— Этот Джордж… Он не обижал тебя? — Дерек хмуро смотрел на меня. Что творилось в душе этого оборотня — представить страшно. Обнаружить, что любимая женщина не погибла, а просто скрывалась все эти годы, родила его ребёнка и воспитывала его с посторонним человеком. Думаю, если бы мать сейчас попалась бы ему под руку, то живой бы не ушла.
— Нет, — я говорила правду. — Он хороший отец. У меня никогда не возникало чувства, что мы с ним неродные. Его отношение ко мне всегда было справедливым. Я всегда уважала его. Только вот сейчас, когда я встретила вас… тебя, я понимаю, почему у меня с ним не было духовной близости.
Дерек коротко кивнул в ответ на на моё откровение и перевёл тему.
— Я хочу, чтобы ты мне дала контакты того детектива. Сикорски, верно? — уточнил он. — Как я понял, у него достаточно нарыто по этому делу. Воспользуемся плодами его трудов. Если он имеет личную заинтересованность, то нам это только на руку. И он уверен, что Филипп Корнуел жив?
— Да, — я нашла контакт детектива в смартфоне и предложила продиктовать. Дерек же сделал иначе — продиктовал свой номер и попросил перебросить информацию сообщением. Так, по ходу дела, мы и обменялись личными контактами.
Разговор плавно перешёл с проблем старших на мои личные. Более коротко обрисовала то, что касалось наших отношений с Эдвардом. Дерек слушал внимательно, не перебивая, впитывая информацию и анализируя. По ходу задавал уточняющие вопросы. Конечно, я чувствовала, что он неодобрительно отнёсся к моему обману, переодеванию в мужчину-бету, но не высказался на этот счёт, лишь усмехнувшись, заметил:
— Ты вообще представляешь, о чём думал Блеквуд, когда чувствовал пару и в мужчине-бете и в тебе, альфе? Ты своими переодеваниями сводила его с ума. Его инстинкты вошли в конфликт с разумом! Если уж решила не связывать с ним свою жизнь и противиться воле Белой Волчице, то должна была на следующий же день исчезнуть из его жизни, как только поняла, что вы пара. Александра, это недостойное поведение альфы, — его осуждение неприятно задело. В глазах этого альфы хотелось выглядеть лучше. Сейчас мне самой мои поступки казались незрелыми, но что было, то было — назад не вернёшь. — Нужно уметь принимать решения, даже если они режут по живому. Твоя нерешительность привела к закономерному итогу, — он указал пальцем себе на шею, намекая на мою метку, — самец закрепил своё право, чтобы быть уверенным, что ты не исчезнешь вновь. Твой запах, скрытый химическими отдушками, не всегда полностью блокировался, и этим ты дразнила зверя, крутила хвостом у носа, вот и результат. Теперь я понимаю, что спровоцировало Блеквуда на такой необдуманный поступок. Ты не оставила выбора его зверю, учитывая то, что ваши животные половины находятся в гармонии и признали друг друга сразу.
— Я собиралась уехать… но не смогла, — потупившись, обдумывала слова отца. Его отповедь заставила посмотреть на ситуацию иначе. Я однобоко чувствовала обиду на Эдварда за его несдержанность и во всём обвиняла только его, но Дерек прав — моя вина в том, что произошло, тоже есть. На самом деле я находила массу причин, чтобы оставаться рядом со своей парой, прекрасно понимая, что каждый контакт только больше закрепляет связь. И заниматься с ним сексом меня никто не принуждал. Я сама этого хотела! Даже сейчас, стоит вспомнить нашу последнюю ночь, как накатывает возбуждение — низ живота скручивает от острого желания, во рту пересыхает и сердце ёкает. — Дерек… я не… но что мне делать? Он же должен жениться на Камиле! — вымученно воскликнула и уставилась на него.
— Да. Согласно контракта он должен жениться на моей дочери, — кивнул мужчина и встав с кресла, медленно стал подходить ко мне.
От его слов сделалось тоскливо. До разговора с альфой я знала о контракте, но когда он произнёс это вслух, то во мне словно лопнула тонкая ниточка надежды на иной исход. Мы не в Нордии. У нас не может быть тройственных союзов. Я так глубоко погрузилась в свои мысли, попутно чувствуя, как крепнет зов моего самца, что не заметила, как Дерек обнял меня за плечи и притянул к себе. Только когда его рука погладила по волосам, почувствовала его поддержку и неосознанно потёрлась щекой о его грудь. Запах отца успокаивал. Защитный механизм, придуманный природой, — в действии. Грустно вздохнула и подняла на него взгляд. Голубые глаза смеялись. Губы дрогнули, обнажая клыки. Сдавленный смех вырвался из груди.
— Малышка, ну ты соображаешь хуже омежки!
Странное поведение взрослого статусного оборотня вызвало недоумение.
— Что смешного? — буркнула, видя, что он не прекращает веселиться.
— Повтори, что я тебе сказал насчёт контракта? — стараясь сделать серьёзное лицо, Дерек приподнял моё за подбородок, заглядывая в глаза. Я же начала злиться, но послушно повторила.
— Согласно контракту Эдвард должен жениться на вашей дочери, — как только произнесла эту фразу вслух, в голове что-то щёлкнуло, и я, удивлённо округлив глаза, уставилась на Дерека. Мужчина перестал смеяться и с какой-то болезненной нежностью погладил меня по щеке.
— Да. Он женится на моей дочери Александре. Наследнице Клана Маккартеров.
Глава 34. Время принимать решение
Наш разговор прервался внезапно. Достаточно противный сигнал прозвучал в то мгновение, когда мы оба замолчали, каждый обдумывая что-то своё. Звук исходил из плоского браслета, который находился на левой руке альфы и по цвету практически сливался с кожей. Дерек поморщился и потёр запястье, на котором был застёгнут браслет.
— Теперь точно времени не осталось, — он поднялся и протянул мне руку, приглашая следовать за собой.
Я с любопытством скосила глаза на непонятную вещь и уж было открыла рот спросить: «В чём дело?», как отец опередил.
— Это миграционный ограничитель для представителей других Кланов. Я могу быть на чужой территории только выделенное Главой Клана время. И если не хочу лишиться руки, то нужно поспешить в аэропорт, пройти таможенный контроль, тогда можно немного отсрочить конечный срок визита.
— Мне нужно заехать домой. Сколько времени у нас есть в запасе? — тревожно посмотрела на руку альфы, словно могла увидеть, как таймер ведёт обратный отсчет до взрыва. Я знала о подобных браслетах, но никогда не видела их воочию. — Или можно разделиться. Вы с Камилой поезжайте в аэропорт, а я позже подъеду. Будем поддерживать связь.
Дерек колебался несколько секунд, внимательно меня рассматривая. Решение разделиться ему не нравилось. Он встряхнул головой и строго посмотрел на меня.
— Нет. Я не могу тобой рисковать. Ты ещё не осознаешь, но с того мгновения, как тебя пометил Блеквуд, твоя жизнь в опасности.
— Я могу постоять за себя! — воскликнула, чувствуя, что в действительности слова расходятся с делом. Такой слабой, как сейчас, я никогда не была. Понуро опустила голову. Ограничение свободы — именно то, чего я всегда опасалась, сейчас стало реальностью.
— Девочка, ты не понимаешь всей серьёзности ситуации, — обращение хоть и прозвучало ласково, но то, как отец говорил, заставило собраться и слушать внимательно, не сомневаясь в его словах. — Ты — сила и слабость наследника Блеквудов. Если бы ты не была его истинной парой, рисков было бы меньше. А так… я не хочу тебя пугать, но поверь, желающие устранить тебя найдутся. К тому же, сейчас ты — очень лёгкая добыча. Помеченная самка без своего самца-защитника. Лучшего момента и не придумаешь. Уверен, что как только Эдвард сообщил о тебе семье, на тебя началась охота. Ты должна понимать — через тебя Глава вполне может управлять внуком, стоит только взять тебя в плен. Грегор не готов уступить своё место младшему Блеквуду. А с тобой у Эдварда есть все шансы сместить деда. Даже если сам Эдвард об этом не задумывается, Грегор будет действовать на опережение. Учитывая, что за тобой не стоит никакой Клан, он будет действовать жёстко. Пока мы уладим все формальности и объявим тебя наследницей, он может наделать дел, если ты не будешь находиться под моим неусыпным контролем.
Любое ограничение свободы действий мне не нравилось с ранних лет. Сейчас тем более. Поморщившись на слове «контроль», всё же спросила:
— Как тогда быть? Мне нужно забрать тот ключ, что оставила мама, и «малыша» — свой байк — я не могу оставить, плюс смена одежды, документы… — Дерек нетерпеливо прервал меня и подтолкнул к выходу.
— Александра, давай расставим приоритеты: твоя жизнь для меня важнее всего. Всё, что тебе понадобится, ты получишь в Клане. Даже документы. Остальное можно переслать по почте. У тебя есть кто-то, кому ты доверяешь? — продолжая спрашивать, он подвёл меня к дивану, на котором лежал мой телефон, и остановился, оглядываясь по сторонам и принюхиваясь.
— Есть. Итан. Он мог бы привезти вещи в аэропорт.
Дерек перевел на меня внимательный взгляд и уточнил:
— Итан Эванс? Бывший жених?
— Почему бывший? — не поняла, с чего он так решил.
— Бывший, потому что ты теперь помечена другим, — как само собой разумеющееся пояснил он и улыбнулся. — Или что ты думала?
— Ничего не думала. Я не понимаю, с чего ты решил, что он мой жених, — во время нашей многочасовой беседы я уже стала обращаться к отцу на «ты». — Итан Эванс — мой близкий друг с детства. Мы с ним никогда не были… — и тут в памяти всплыл момент встречи в аэропорту, когда я представила его Эдварду и Камиле, как своего жениха. — Это Камила, да? Она сказала?
Улыбка сама появилась, стоило вспомнив её радостную мордашку и кудряшки, задорно подпрыгивающие, когда она крутила своей белокурой головкой и таращилась на нас с Джеймсом, знакомя меня и Эдварда. Дерек кивнул, подтверждая мою догадку.
— Я соврала, чтобы отгородиться от притязаний Эдварда. И воспользовалась другом и моментом. Дерек, скажи, а… — тот вопрос, который собиралась задать, возник в моей голове только сейчас, и я с замиранием в сердце ждала на него ответ. Ревность всё же проснулась. Мой самец и моя сестра были любовниками — это и ежу понятно. Как долго длились их взаимоотношения, я не знала. Обижать чем-либо омежку не хотелось, но и уступать ей своё я не желала. — У Камилы есть какие-то чувства к Эдварду?
Мужчина прищурился, внимательно меня рассматривая. С ответом не спешил, но наконец-то произнёс:
— У Камилы есть чувства к Эдварду, — ответ пришёлся мне не по душе, но тут я заметила, как лучистая паутинка морщинок стремительно собирается возле уголков его глаз, в которых плясали шарги. Он насмешливо фыркнул и продолжил: — Не бойся — она тебе не конкурент. Камила до жути его боится, несмотря на то, что согласилась на этот договорной брак. Она очень ответственная девушка. И скажет тебе спасибо, что ты её избавила от этой участи.
Отец приобнял меня за плечи, коротко целуя в лоб. Мне так же, как и Дереку, постоянно хотелось к нему прикасаться. Тактильный контакт приносил облегчение и улучшал моё состояние. Присутствие отца на близком расстоянии помогало, словно я черпала в нём дополнительные силы. Не так остро чувствовалась боль на месте метки и зов Эдварда не сводил с ума, хотя инстинкты вопили — нужно принять своего альфу и поддаться ему, чтобы стать его неотъемлемой частью. Но разум пока удерживал от этого шага. Сомнения всё ещё отравляли мне душу.
— Позвони своему другу. Скажи, что для него будет зарезервирован чартерный рейс до наших земель. Мы будем ждать его дома, — он протянул мне мой телефон, который поднял с дивана, а сам направился вглубь апартаментов попрощаться с хозяевами.
Через некоторое время Астаховы дружно вышли в общую гостиную, что-то обсуждая с Дереком. Он кивал в ответ на слова Виктории и рассеянно поглядывал на меня.
— Когда Вас ждать в Клане?
Виктория переглянулась с мужьями — они синхронно кивнули, словно общались ментально. Тонкая бровь на лице женщины красиво изогнулась.
— Два-три дня, — ответила она и взяла под руку старшего мужа. Младший обеспокоенно посмотрел на неё.
Анализировать, что происходит, я не могла. Внимание с трудом концентрировалось на разговоре с другом, который уже успел на меня накричать, а теперь молча записывал список необходимых вещей. Я не вдавалась в подробности, не рассказала, что встретила отца, опасаясь, что он может сказать Тому, и эта информация дойдет до Мартина. Единственный приведенный мною аргумент, который послужил основанием к безоговорочному согласию друга помочь — мне угрожает опасность.
Джеймс искренне не понимал, почему я не хочу попросить помощи у Мартина, и даже настаивал, но спорить времени не было. Поэтому попросила мне верить и выполнить мою просьбу без огласки, соблюдая максимальную секретность.
Краем уха уловила, как Дерек торопливо прощается с Астаховыми:
— Спасибо Вам за помощь. Я этого не забуду, — он по очереди пожал руки мужчинам и галантно поклонился Виктории.
К этому моменту я закончила свой разговор с другом и тоже подошла попрощаться и поблагодарить гостеприимное семейство. Я реально понимала, что встреча с Астаховой — это подарок Белой Волчицы. Если бы не её участие, то неизвестно, где и в каком состоянии я бы сегодня находилась. И не факт, что на свободе, пока доблестные службы охраны правопорядка разбирались бы с «бетой-альфой» в моём лице.
+++
Лунный свет проникал в окно, падая на большую кровать и освещая убранство спальни. Я не ложилась, сон не шёл. Села на широкий подоконник и, привалившись щекой к холодному стеклу, искоса смотрела вглубь комнаты, прислушиваясь к ночным шорохам и звукам нового дома — каждый дом имеет свою «мелодию». Далеко перевалило за полночь, и мне бы лечь, отдохнуть, но нервное перевозбуждение принесло с собой бессонницу.
Чуткий слух различил крадущиеся к двери шаги. Тело рефлекторно напряглось, хотя угрозы я не чувствовала. Тихо отворилась незапертая дверь, впуская робкого ночного гостя. Мелкая худенькая фигурка в пижаме с розовыми единорогами и в мягких бигуди проникла в комнату и, крадучись, стала пробираться к кровати, прикрытой полупрозрачным пологом.
— Ты слишком громко дышишь, — сказала вполголоса своей ночной гостье. Фигурка от испуга дёрнулась и подпрыгнула на месте.
— Александра! Ты меня напугала! — пискнула Камила и вышла из тени на пятачок, залитый лунным светом.
— Что ты здесь забыла? — столь поздний визит девчонки удивил.
— Я… я… — залепетало это чудо и уставилась на меня своими глазами-плошками. — Я хотела…
book-ads2