Часть 49 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я едва могла дождаться, когда закончится ужин и я наконец попаду в свою комнату. Мне же обещали сюрприз? Обещали! И где же он?!
Сюрпризов оказалось столько, что, едва захлопнув за собой дверь, я так и осталась стоять, не в силах поверить в то, что вижу. Вся моя комната была заставлена корзинами с цветами. Они были везде и пестрели разноцветьем – от кипенно-белого до почти фиолетового. Отмерев, я осторожно прошла мимо благоухающего великолепия и натолкнулась взглядом на объемную коробку, лежащую на кровати.
Внутри оказалось самое лучшее платье на свете! Пышная шуршащая юбка, приспущенные плечи и традиционный красный цвет. Однако любое колыхание материи заставляло платье менять цвет на ярко-синий. Точно под цвет моих глаз… Никогда такого не видела, не иначе магическая ткань!
Едва я с довольным визгом вытащила платье из коробки, как на дне ее обнаружила маленькую карточку с небрежно написанными словами: «Надеюсь, тебе понравилось, Огонек». Без подписи. Но она была и не нужна.
Ну, Демон, не ожидала от тебя!
Я крутилась и крутилась перед зеркалом и никак не могла остановиться. Смена цветов с красного на синий завораживала. А еще рядом с платьем я обнаружила изящные туфли цвета жемчуга на невысоком каблуке. Точь-в-точь такие же, как в книге про Падчерицу!
Через полчаса я выдохлась, повесила платье в шкаф и убрала туфли в коробку. Очень хотелось поблагодарить Тайлера, однако я знала, что его нет в покоях – за стенкой было тихо.
И я решилась на другое. В конце концов, я должна знать правду.
Зажав в кулаке Знак Дома, я призвала Рогана. Впервые в жизни.
Фамильяр семьи Стертон не заставил себя долго ждать. Скорпион мгновенно оказался на моем плече и как ни в чем не бывало произнес:
– Добрый вечер, Ариана. Чем я могу быть тебе полезен?
– Где мой отец? – строго спросила я.
– Занят важными государственными делами, – быстро ответил Роган. – Никак не могу с ним связаться, лорд Стертон закрыл эту возможность.
– Я смотрю, ты подготовился, – ехидно заметила я.
– Вовсе нет, – неожиданно вздохнул скорпион. – Клянусь – он даже меня не призывал несколько дней. Твоя сестра и леди Стертон уже задергали меня. Однако я ничем не могу вам помочь.
В сердце закралась тревога.
– Он жив?!
– Жив-жив, не волнуйся, уж смерть хозяина я бы почувствовал, – успокоил меня Роган. И неожиданно тихо добавил: – Удивительно, но ты первая об этом спросила…
И почему я не удивлена…
– Ладно, – в свою очередь вздохнула я. – Я всего лишь хотела узнать, будет ли он присутствовать на Ежегодном Балу, но нет, так нет.
– Прости, Ариана, что не смог тебе помочь, – развел лапками скорпион. – Но я знаю – он собирался.
И то хлеб.
После исчезновения Рогана я крепко задумалась. Какие такие государственные дела занимали моего отца, если он – лорд-маршал Фостериона, Держатель Меча и военный министр? Ведь мы ни с кем не воюем и не планируем вроде… Наоборот – мир, дружба… вернее, возрождение Содружества.
Сердце кольнуло нехорошее предчувствие…
– Да не врет Роган, он сам обеспокоен, – заявила Эгнис, появляясь на моей кровати.
Надо же, а ведь я ее не звала! Определенно стоит перечитать трактат о фамильярах!
– Понравилось? – На пороге двери, соединяющей наши покои, возник его высочество.
Я хотела сдержанно его поблагодарить, но мои губы сами собой растянулись в радостной улыбке.
– Очень… спасибо, Тай!
– Это надо отметить, – усмехнулся принц, выуживая из-за спины бутылку вина и два бокала.
Эгнис закатила глаза.
– Только не спаивай мою девочку! – И грозно добавила: – Огненная саламандра следит за вами!
Мы переглянулись с его высочеством и рассмеялись, а Эгнис, громко возмущаясь, с легким хлопком растворилась в воздухе.
А потом мы сидели на полу у раскрытого окна, болтали обо всем на свете, смотрели на полную луну, пили легкое вино и… целовались. Тайлер быстро пресек мои расспросы о его отсутствии, черном алтаре и даже бале. А я, кажется, впервые в жизни… сдалась, предпочитая просто наслаждаться настоящим. И так хорошо мне еще никогда не было…
Идиллия продолжалась три дня. Принц ни разу не позволил себе лишнего, всегда заботливо желал спокойной ночи и уходил, затворяя за собой дверь. Но какая-то тоска в его взгляде, когда он смотрел на меня, не давала мне покоя.
На следующий день за завтраком я увидела Патрика. Пальцы Тайлера, обнимавшего меня, непроизвольно впились в поясницу. Младший герцог Рейгер ничего не сказал, лишь с ненавистью посмотрел на Тая и ретировался из столовой. А тот как ни в чем не бывало спросил, что я буду пить – чай или компот.
С ректором мы столкнулись случайно – сразу после обеда, в день Ежегодного Бала. Я почти не могла есть – кусок в горло не лез, – и мы с Тайлером, Делией и Томеном покидали столовую, завернув булочки в салфетки. Кто знает, чего нам захочется через час, вдруг проснется зверский аппетит!
Лорд Дорт тоже ничего не сказал. Он смотрел на смеющегося Тайлера, довольную меня и моих улыбающихся друзей. И молчал. Его высочество мгновенно стал серьезным и слегка покачал головой, на что лорд Дорт закусил губу и, резко развернувшись, скрылся в одном из коридоров. Я едва не лопнула от любопытства, но вопрос задала, лишь когда мы попрощались с Делией и Томеном и поднялись на свой этаж.
– Что он хотел? – в лоб спросила я, и принц не стал юлить. Поджав губы, он посмотрел куда-то поверх моего плеча.
– Я сказал ему, что никогда тебя не обижу, – выдавил Тайлер.
Подозрительно взглянув на суженого, я поинтересовалась:
– Неужели проклятие второй помолвки все же существует?
– Нет, но он искренне верит в это. У него тоже была… когда-то. Единственная. Не сложилось, и он, как ты знаешь, до сих пор не женат.
Я поежилась.
– Твоя семья очень странная, Тайлер, – тихо сказала я.
Он неожиданно развеселился:
– С этим сложно поспорить. Жду тебя через два часа на балу. Не опаздывай, моя дорогая невеста.
Глава 26
Мы с Делией, нарядные и красивые, стояли перед лестницей, ведущей на первый этаж. Бал должен был состояться в Зале Четырех Стихий, который открывался всего лишь раз в год. Как по мне, было не слишком рационально держать постоянно закрытым настолько большое помещение, но кто меня спрашивал?
Эла, колдовавшая над моей прической, согласилась поработать и над волосами леди Оберфорт. Кудряшки Делии никак не хотели укладываться, но моя горничная была упорна, соорудив на ее голове настоящий шедевр.
– Томен будет в восторге, – искренне заявила я, когда мы решились шагнуть на первую ступеньку.
– Да он и так уже в восторге, – отмахнулась подруга, нервничающая ничуть не меньше меня. – Ждет каникул, чтобы сыграть свадьбу. Мой отец в легком ужасе: он меня учиться в академию отправлял, а не замуж, – хихикнула она.
Как хорошо, когда вся семья рада… Не то что у меня…
– Но, судя по поведению Тайлера, вы поженитесь раньше нас. Кстати, ты уже знаешь, о чем спросишь Алтарь Четырех Стихий? Вы с принцем наверняка будете первыми, кого к нему допустят.
Когда-то я очень хотела узнать, как сложится моя жизнь, смогу ли я получить диплом и – главное – развить свою водную магию. Но теперь меня интересовало другое.
Тайны его высочества.
– Да, конечно.
Леди Оберфорт покосилась на меня, но решила не задавать ненужных вопросов. Разве что поохала, рассматривая мой переливающийся наряд.
– Не знаю, что случилось с Тайлером, но, похоже, ты пробила броню этого ловеласа. Подарить такое платье! Он и правда тебя любит…
Ох, Делия, хотелось бы в это верить!
Бальный зал, в котором постоянно находился Алтарь Четырех Стихий, распахнул перед нами свои двери. Играла легкая музыка, официанты на входе предлагали любые напитки, начиная от шампанского и заканчивая соком. Я выбрала сок.
Стайка адептов непонятно с какого факультета оттеснила нас, и я невольно налетела на высокого мужчину в темной одежде. Подняв глаза, я охнула, и он тоже.
– Ариана?! Ты замечательно выглядишь, дочка! Такое платье необычное…
– Я, пожалуй, поищу Томена, – кашлянула Делия и ретировалась.
– Здравствуй, папа, – чопорно произнесла я, но он, казалось, просто лучился счастьем. Подхватив меня под руку, он подвел меня к двум мужчинам в летах и довольно произнес:
– Леди Ариана Стертон, моя старшая дочь, невеста его высочества Тайлера ди Фостера.
book-ads2