Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну ладно хоть что — то, — ответила девушка, следом за этим возникло неловкое молчание. — Не пора ли нам подниматься и продолжить наше путешествие? — поинтересовался Локи, он уже к тому моменту полностью проснулся, но сам по себе не мог прогнать девушку, которая устроилась у него на груди, так как это было бы довольно грубым поступком и это могло бы вызвать закономерное возмущение. — Нет, не пора, — ответила Михея. — Ты же хотела пораньше отправиться в путь, а сейчас мы просто валяемся с тобой в обнимку? — напомнил парень спутнице. — Я передумала и решила полежать ещё немного. Деревня и наше путешествие никуда не убежит от нас. Мы никуда не спешим или ты куда — то торопишься? — Нет, я никуда не тороплюсь, — ответил Локи. Ему и вправду пока что не нужно было хоть куда — то спешить, так как цели, ради которой он должен был как можно быстрее достигнуть конечного пункта своего путешествия, о котором ему говорила спутница, не было. Пока что они не испытывали недостатка воды или еды. Когда они доберутся до деревни, если всё пойдет как сказала Михея, то они разживутся едой и водой, а если нет, то тогда он обменяет что — нибудь из своих вещей на провизию. Если и это не получится сделать, то он попробует как — нибудь заработать на кусок хлеба, в крайнем случае украдет или отберёт силой необходимое. Информацию о «мире» он уже получает от своей спутницы в достатке, только «переваривай и усваивай» её, поэтому спешить ему пока что было попросту некуда. Великой и неотложной миссии на спасение мира «от злого осла во имя всеобщего бобра» он ни от каких прекрасных богинь, седобородых волшебников не получал. И поэтому его главной, если не сказать первостепенной миссией, была пока что задача выжить в незнакомом для него мире, с чем он успешно справляется. Дальнейшие планы и задачи, а также пути их решения он сможет составить, когда немного освоится в этом мире, его законах и порядках. Некоторое время полежав молча, Михея подняла голову с груди со словами: — Пора бы нам выдвигаться в путь. Глава 13 Путешествие продолжается. Пункт назначения начало неприятностей Глава 13. Путешествие продолжается. Пункт назначения начало неприятностей. Наскоро позавтракав, они вышли на тракт и отправились в дальнейший путь. Наконец, спустя некоторое время своего путешествия, вдалеке они заметили нестройные ряды низеньких деревянных домишек, крытых соломой и отгороженных друг от друга плетнями и сарайчиками, там фермеры держали скотину. Чуть дальше, в глубине деревни, плотность строений возрастала и там возможно находились постоялый двор, трактир, так как дорога проходила через деревню и такие заведения, скорее всего, должны были наличествовать. — Жители этой деревни занимаются животноводством и сельским хозяйством, а кто — то возможно держит постоялый двор и трактир, поскольку через деревню проходит дорога — заметил Локи. — Возможно так и есть, — не проявив никакого интереса к теме, ответила спутница, так как её заинтересовало нечто иное. — Странно только то, что никого не видно. — Может все находятся на работе, в поле? — спросил Локи — Может, но не могут же они все находиться в поле, хоть кто — то должен остаться на хозяйстве, — возразила Михея. — А здесь вообще никого не видно. Словно все вымерли или исчезли. — Возможно что — то случилось? — встревоженно спросил Локи, у него внезапно потяжелело в животе от осознания приближающихся неприятностей. — Возможно, даже скорее всего… — Но непонятно что именно случилось? — Именно поэтому мы должны пойти и посмотреть что произошло, — сказала Михея воодушевленно. А вот мнение Локи было кардинально противоположным, так как он считал, что выигранный бой — это бой которого не было и он не желал нарываться на неприятности, в результате которых он мог ни за что и не пойми от кого погибнуть. Тем более, кто знает, может быть у них произошла какая — нибудь эпидемия и люди из деревни попрятались или просто разбежались кто куда, спасаясь от болезни? А подобная ситуации во сто раз хуже любых монстров или чудовищ, так как от монстра или чудовища еще можно попробовать отбиться или просто убежать, а вот проконтактировав с каким — нибудь больным или предметами зараженного от неизбежной участи погибнуть от какой — нибудь неведомой болезни нельзя было сбежать вообще никак. И подобный исход заражения непойми чем можно было лишь предотвратить. — Есть какой — то смысл рисковать? — спросил Локи. — А вдруг у них там болезнь какая — то объявилась или что ещё похуже? — Всего пару дней назад здесь было довольно многолюдно и спокойно. Нет, здесь случилось нечто иное и мы должны проверить что именно. — Откуда ты знаешь что пару дней назад здесь было многолюдно и спокойно? — спросил Локи, и с подозрением посмотрел на Михею. — Знаю и всё, — отрезала Михея и, протянув руку, добавила: — Пойдем. Локи посмотрел на руку и подумал: «Черт! Ну и упрямая же спутница мне досталась. Ей что совсем не страшно за свою жизнь? Хотя, судя по всему, для неё это всё просто интересное приключение и она до конца не осознает, что подобное „приключение“ может стоить жизни нам обоим. В любом случае бросать её здесь, а самому бежать отсюда, сверкая пятками — не вариант.» — Подожди, — ответил Локи. Снял рюкзак с плеч и отвязал завернутое в тряпьё оружие. Извлекши меч, Локи свободной рукой залез в карман, где лежал баллон и, нащупав его, достал из кармана, переложил в рукав куртки, откуда он мог его мгновенно извлечь, приготовившись к возможным предстоящим неприятностям. Взяв девушку за руку, он потянул её к ближайшему домишке. — Ты куда? Нам нужно идти вон туда. — сказала Михея, указывая в центр деревни. — Нет! — отрезал Локи. — Зачем нам нужно лезть сразу в центр деревни? Давай для начала попробуем поискать людей и узнать от них что произошло, а где их искать как не в домах? — Ну наверное ты прав, — неуверенно ответила девушка. — Поэтому нам нужно воооон туда! — указал Локи на ближайший к ним дом, стоявший невдалеке от дороги. — Но… — попробовала опротестовать решение девушка, но Локи прервал её: — Ты ведь хотела узнать что произошло? Так значит нам надо туда. — Хорошо, — недовольно ответила Михея. Добравшись до дома, Локи выпустил руку Михеи и, показав ей жестом, чтобы она вела себя тихо и оставалась на месте, вытащил баллон из рукава, взял его на изготовку, чтобы он мог в любой момент его использовать. Крадучись он отправился к ближайшему окну дома. Сделав пару шагов, он услышал шорох позади. Оглянувшись, он заметил кравшуюся за ним Михею, которая то ли не поняла его приказ оставаться на месте, выраженный в жестах, то ли попросту проигнорировала его, последовав за ним. Поэтому он ещё раз молча указал, оставаться на месте, на что та покачала головой, давая понять, что она всё правильно поняла, но исполнять указанные действия не будет и жестами показала, что она пойдет с ним. Локи пару секунд посверлил девушку взглядом, размышляя что же делать. Выругавшись про себя на спутницу, действовавшую самовольно и не слушавшуюся его от слова совсем, развернулся и отправился вперед. Добравшись до окна и прижавшись к стенке, он прислушался к тому, что происходило в доме и, к своему удивлению, он услышал несколько бормочущих голосов. Но самое удивительное было не в этом, а в том, что прислушавшись к бормотанию, он к своему удивлению чётко и ясно осознал, язык на котором разговаривали прячущиеся ему понятен. Послушав некоторое время, он разобрал о чем непрерывно говорили голоса, бормочущие в унисон. Этим чем — то являлась, судя по всему, мольба о спасении посвященная некоему отцу. Покопавшись в памяти, он вспомнил, что Михея упоминала про отца, коим являлся создатель человечества по имени Аукан и эти мольбы, вероятнее всего, являлись молитвами обращенными к нему. Это значило, что те кто прятался в доме были людьми, а не какими — нибудь нелюдями навроде цвайхов. Повернувшись к девушке, он шепотом сказал: — Там прячутся люди, — и указал на домишко. — Да, я слышала. Пойдем и узнаем у них что здесь произошло, — в своей обычной манере ответила спутница, подумав что уже можно не прятаться, отчего у парня чуть сердце не выскочило из груди и он рассерженно посмотрел на неё. Но та сделала вид, что вообще ничего не произошло… Прислушавшись, Локи услышал что бормотание стихло и осознал, что те кто находятся в доме уже поняли что рядом кто — то есть, поэтому им уже нечего таиться. Бросив ещё один взгляд, Локи рассерженно сказал: — Пойдем посмотрим кто там прячется и что он нам может рассказать. Глава 14 Что за опасности таятся здесь? Глава 14. Что за опасности таятся здесь? Открыв дверь и осторожно оглядев полутёмное помещение, ища тех кто разговаривал, Локи заметил мужчину лет тридцати, он забился в угол с рогатиной в руках, женщину, прячущуюся позади него и двух девочек, схватившихся за подол своей матери и с испугом смотрящих на них. Поняв что опасности никто из них не представляет, он опустил меч и вошел в дом, следом за ним вошла Михея — Кто вы такие? — испуганно спросил мужчина у вошедших. Локи не стал отвечать на его вопрос, а вместо этого, подбирая слова, которые сами по себе приходили ему на язык, спросил: — Как тебя зовут? — А кто… — попробовал спросить мужчина, но по какой — то причине сразу прервал свой встречный вопрос и испуганно ответил: — Г — господин, простите мою глупость, меня зовут Мок. Господин, хорошо что вы прибыли, наши мольбы Отцу были услышаны. — «Бедняга похоже перепутал нас с солдатами, ополченцами или рыцарями?» — подумал про себя Локи. — Вы же спасете нас? Спасёте? Нам же нечего бояться? Мы уже спасены? — с надеждой принялся выспрашивать их испуганный мужчина. — Хватит причитать, а лучше расскажи что произошло, — потребовала Михея, которой по всей видимости надоели причитания Мока. — Г — господин, на нас напали, — всхлипнув, ответил Мок. — Кто напал? — спросила Михея. — Господин, — умоляюще пробормотал Мок, глядя на Локи. — Перестань всхлипывать и причитать! Отвечай, кто напал на вас⁉ — потребовала рассерженно девушка. — Я… Я не знаю. Господин, я только слышал звуки сигнального колокола оповестившего о нападении и страшные крики вдалеке, но сам я не решился выходить из дома, для того чтобы посмотреть кто на нас напал. А вдруг там бродят порождения безумного демиурга, и они заметят меня и сожрут. — испуганно ответил Мок, глядя на Локи. — «Безумного демиурга? Это что за демиург такой и за что он отвечает, и за что он заслужил подобное имечко?» — подумал Локи. — Господин, вы же спасете нас? — как заклинание повторял Мок, глядя на Локи. — Спасём, — ответил Локи, про себя добавив: — «Если сможем, а если не сможем, то…» Подобное непонятное поведение человека представившегося Моком вызвало множество вопросов у Локи. Почему по какой — то непонятной причине, даже если Моку задавала вопрос или отвечала на вопрос Михея, то он всё равно с каким — то невероятным упорством обращался к нему, а не к ней, которая отвечала или задавала вопросы. К тому же, он явно думал, что они пришли их спасти и являются некими ополченцами, солдатами или рыцарями, исполняющими функции по охране правопорядка и защите подданных. И почему он обращался к нему, как к господину? Впрочем, какими бы не были порождения безумного демиурга, мужчина их боялся, да так сильно, что даже ради простого любопытства боялся выйти на улицу и одним глазком посмотреть, что же там происходит. А вот Михея, как ни странно, вовсе не выглядела напуганной, наоборот собранной и наполненной решимостью. И это в ситуации, где непонятно кто напал на деревню и их жизни, также и жизни жителей деревни находятся под угрозой.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!