Часть 61 из 96 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Казалось, они ехали не один час, пока наконец не свалили мотоцикл в кювет позади заброшенной автозаправки на окраине небольшого городка. И пешком направились в городок, состоящий из обветшавших зданий и частных магазинчиков.
Уже рассвело. Роби оглядел Рил, теперь озаренную восходящим солнцем. Грязная и растрепанная. Как и он.
Она смотрела строго вперед, и гнев на ее лице буквально ранил.
– Мне жаль Гвен, – сказал Роби.
Рил не ответила.
Впереди замаячила железнодорожная станция – просто старая потрепанная кирпичная постройка на высокой платформе рядом с узенькой полоской путей. На деревянных лавочках сидели несколько человек, дожидавшиеся своих ранних утренних поездов для поездки куда-то.
Зайдя, Рил заплатила наличными за два билета. Выйдя, вручила один Роби.
– Куда? – спросил он.
– Не сюда, – отрезала она.
– Ты только это и повторяешь, но ничего толком не говоришь.
– Я еще не готова к разговору.
– Тогда приготовься поговорить, как только поездка закончится, – сказал Роби.
Пройдя по платформе, он прислонился к стене, устремив взгляд в ту сторону, откуда они прибыли.
«Как за мной проследили? Откуда знали? Никого ведь не было. Могу поклясться, что никто не мог узнать».
Он сунул руку в карман и сжал рукоятку спрятанного там «глока», не в силах избавиться от ощущения, что опасность далеко не миновала.
Роби до сих пор держал и рюкзак из тоннеля, и свой. Бросил взгляд на Рил. Просто стоит у путей. Должно быть, думает о погибшей Гвен.
Через десять минут послышался шум подъезжающего поезда. Поезд, оказавшийся вовсе не высокоскоростным «Асела», остановился у платформы под скрежет тормозов и пыхтение стравливаемого давления.
Роби и Рил сели в средний вагон, выглядевший так, словно честно служил с тех самых времен, когда компания «Амтрак» была только-только создана в начале семидесятых.
Они были единственными пассажирами вагона. В нем был единственный проводник – сонный чернокожий в плохо сидящем мундире. Зевнув, он принял у них билеты, сунул в кармашки на спинках их сидений и сообщил, где находится вагон-ресторан, на случай если они почувствуют голод или жажду.
– Через некоторое время подойдет кондуктор за билетами, – добавил он. – Приятной поездки.
– Ага, спасибо, – сказал Роби.
Рил просто смотрела перед собой.
Как только поезд выехал со станции, проводник зашагал по проходу и скрылся в следующем вагоне – вероятно, чтобы промямлить ту же тираду перед его немногочисленными пассажирами.
Роби и Рил сели – он у окна, она у прохода. Роби положил оба рюкзака у ног.
Выждав несколько минут, он спросил:
– Так куда же мы едем?
– Я взяла до Филадельфии, но можем сойти на любой остановке по пути.
– Что в твоем рюкзаке, кроме гранат?
– Вещи, которые могут понадобиться.
– Что за старик на фото рядом с тобой?
– Друг друга.
– А почему не друг?
– Слишком просто. – Она поглядела на Роби с легким укором. – Если б я это сделала, думаешь, они оставили бы фото на твое обозрение? Это разведывательное агентство, Роби, так что надо закладываться на то, что у них есть хоть сколько-нибудь ума.
– А друг?
– Дай мне пару минут. Я пытаюсь совладать с утратой еще одного друга, быть может, последнего…
Роби хотел поднажать на нее, но что-то заставило его остановиться.
«Утрата друга. Это я могу понять».
– Это ты вырыла тоннель?
– Он там уже был, – она покачала головой. – Может, бутлегеры. Может, владелец был каким-нибудь уголовником и подготовил себе аварийный выход. Когда я купила заведение и обнаружила его, то сделала коттедж номер семнадцать своим убежищем по этой самой причине.
– И слава богу.
Джессика отвела взгляд – очевидно, не желая продолжать разговор.
– Хочешь что-нибудь съесть или выпить? – спросил Роби несколько минут спустя, когда поезд начал сбрасывать ход – должно быть, на подходе к очередной захолустной станции, где в него сядут еще несколько сонных пассажиров.
– Кофе, никакой еды, – лаконично бросила она, по-прежнему не глядя на него.
– Возьму чего-нибудь – на случай, если передумаешь.
Он двинулся по проходу и не задерживался до самого вагона-ресторана. Перед ним в очереди был один человек – женщина в джинсовой юбке, сапожках и декоративно драном плаще. Взяв кофе, пирожные и пакет чипсов, она двинулась своим путем, споткнувшись, когда поезд тормознул, въехав на станцию.
Поддержав ее, Роби подошел к стойке. У мужчины лет шестидесяти в железнодорожной форме за стойкой была окладистая седая борода и маленькие узкие глазки за толстыми стеклами очков.
– Что вам подать, сэр? – спросил он у Роби.
Уилл поглядел на ассортимент в меню за стойкой.
– Два кофе, два кекса и три пакетика арахиса.
– Только что заварил свежий. Вот-вот поспеет.
– Спешить некуда. – Обернувшись, Роби поглядел из окна. Эта станция выглядела даже меньше той, где они сели. Не видно было даже названия полустанка, хотя, наверное, где-то оно есть.
И тут же забыл об этом.
В дальнем конце станции торчал бампер черного «Рейнджровера» – ровно настолько, что стал заметен.
Роби поглядел на горстку пассажиров, садящихся в поезд. Одна старуха с пожитками в наволочке.
Вторая – девушка не старше двадцати с потрепанным чемоданом.
Последним садился чернокожий лет сорока, одетый в не слишком чистый полукомбинезон и рабочие ботинки, просящие каши, с грязным рюкзаком на одном плече.
Роби не был поклонником стереотипов, но ни один из новых пассажиров на клиента марки «Рейнджровер» не походил.
Когда буфетчик повернулся к Роби с двумя чашками свежесваренного кофе, того уже и след простыл.
Глава 59
С пистолетом в руке Роби снова вошел в вагон. Рил сидела на прежнем месте, но выглядела неестественно одеревеневшей.
Уилл огляделся. Никаких очевидных подходов.
Снова поглядел на Рил и, пригнувшись пониже, двинулся вперед в готовности выстрелить в любую секунду. Он осматривал сиденья ряд за рядом, пока не добрался до Рил и не поглядел на нее.
Только это была не она.
А мужчина.
С перерезанным горлом.
Роби бросил взгляд вниз. Ее рюкзак пропал.
Где же Рил?
book-ads2