Часть 3 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Чародейка из нее никакая, но ведь она моя сестра, близкая родственница. Была замужем, развелась, поступила на курсы кинематографии при нью-йоркском университете. Сняла трехчасовой фильм, не вставая с кухонного кресла. Назывался он «Одиночество»… И она на моей стороне. Она меня любит, сочувствует мне, ободряет в тяжелую минуту. И отказа никогда нет. А стоит мне только подумать о ней, как она все бросает и мчится ко мне.
Выкрикивает.
Карен! Это Джейк.
Появляется КАРЕН. Ей около сорока, одета довольно просто.
Карен. Что случилось? Я здесь. Хватит кричать. Никакой жизни. «Крестного отца» смотрела. Настроилась на все три серии… И на четвертую, пятую и шестую, если они выйдут. Не даешь ты мне расслабиться… Ну, что стряслось, Джейк?
Джейк. У нас с Мегги испортились отношения, и мне нужен твой совет.
Карен. Она здесь? Хочешь, чтобы я поговорила с ней? Где она, я готова.
Джейк. Если бы она была здесь, то как бы я мог разговаривать с тобой?
Указывает на голову.
Ты вот здесь, в моей голове.
Карен. Никак в этом не разберусь. Когда я здесь, я могу с тобой разговаривать, но когда здесь другие люди, с НИМИ я почему-то разговаривать не могу. Меня, Джейк, это очень смущает. Как будто я персонаж из фильма Вуди Аллена.
Джейк (обращаясь к публике). Самое интересное не в том почему Карен раздражает меня, а в том, почему я ее настраиваю на это.
Карен. Так я тебя раздражаю, да?
Джейк. Немного. Не обращай внимания. Это просто зарядка для ума. Я играю образами подобно фокуснику. Мое писательское воображение не отключается ни на миг.
Карен. Не хочу быть строчкой в твоей книжке. Пусть я буду какая я есть. Мой образ искажен твоим воображением.
Джейк. Вот как?
Карен. Где ты откопал это платье? Оно мне совершенно не идет.
Джейк. Извини, Карен, заработался. Некогда было сходить в магазин и купить новое… Я хочу поговорить с тобой. Мне нужен совет и ты единственный человек в мире, который может мне сейчас помочь… Ты готова?
Карен. Ну конечно. Я должна знать, что у тебя на душе. Я волнуюсь и переживаю за тебя. Ты ведь мой брат, и я люблю тебя… Чувствуешь какой язык? Мне самой нравится произносить такие слова. Мне нравится заботиться о тебе, оберегать и увещевать тебя. Отметь это у себя.
Джейк (обращаясь к публике). За все эти разговоры приходится расплачиваться. Когда я думал о своей мамочке и вел с ней внутренний диалог, она успевала накормить меня всякой вкуснятиной.
Карен. Так в чем же дело, Джейк? Что стряслось?
Джейк. Мне кажется, что Мегги скоро бросит меня.
Карен. Да не может быть. О, господи. Но почему? Что между вами произошло?
Джейк. Столько всего, что не дай бог.
Карен. Ладно, не торопись с выводами… Не накручивай лишнего, не додумывай за Мегги. Однажды я решила, что мой Хэрри уходит от меня.
Джейк. Так он НА САМОМ ДЕЛЕ бросил тебя.
Карен. Да, потому что я все твердила: «Ты меня бросишь, ты меня бросишь». До истерики его доводила… К тому же, наши отношения зашли в тупик. А вы с Мегги прожили счастливо целых восемь лет. Она любит тебя, это ясно как божий день.
Джейк. Она встречается с другим мужчиной.
Карен. А ты в этом уверен? Может, просто твоя фантазия разыгралась.
Джейк. Кто-то с ее работы. Не знаю насколько у них это серьезно. Может, это просто показатель того, что наши с ней отношения дали, трещину.
Карен. В чем это выражается?
Джейк. Мы становимся друг другу чужими.
Карен. Ты меня ужасно расстроил. В нашей семье явно что-то не так. Мама развелась. Папа развелся. Я развелась. А теперь вот разводишься и ты.
Джейк. Мама плюс папа это один развод. Я еще не развелся. Так что обобщать рано.
Карен. А ты с кем-нибудь встречаешься?
Джейк. Я? Нет.
Карен. А ни с кем не встречался?
Джейк. Я же сказал, что нет.
Карен. А все-таки, кто та женщина?
Джейк. Актриса. Познакомились год назад. Мы встречались меньше месяца.
Карен. Почти месяц, ты хочешь сказать. Разве это не любовная связь? Такому длительному роману позавидует любой американец.
Джейк. Я ждал от тебя поддержки.
Карен. Ясно, ты хочешь слышать то, что хочешь. Тогда слушай… У тебя любовный роман. Ты работаешь как проклятый. От таких слов мамочку бы удар хватил, но она в могиле. Так что стоит ли расстраиваться?
Джейк. Карен, не настраивай меня на покаянный лад.
Карен. Как раз этого ты и добиваешься. Ну, ладно, не буду. Так и быть… Ну, и кто же эта вертихвостка?
Джейк. Она совсем не вертихвостка. Нет. Но с ней все кончено. Самое главное то, что я люблю Мегги как никогда в жизни, и не хочу потерять ее. Потеряв ее, я потеряю все.
Карен. Ох, Джейк, Джейк. Женщины занимают в твоей жизни слишком большое место. Я всегда это знала. Так хочется помочь тебе. Прижать, как мамочка, к груди и приласкать и убаюкать. Так жалко, что Джулия умерла. И что Мегги такая несчастная. Но у тебя есть я, Джейк. И ты можешь положиться на меня… А как красиво я говорю. Можешь запечатлеть эти слова на бумаге. Я должна тебе нравиться, Джейк.
Джейк. Ты всем нравишься, Карен.
Карен. А почему же я не могу выйти замуж? Одинокой быть, хуже нет, Джейк. Я ведь живу в кино, день за днем, а в выдуманном мире счастья не обретешь… Это исключено! Ну и дурацкий же разговор мы затеяли. Я тебе нужна, чтобы мамочку вспомнить.
Джейк. Извини. Отработанный вариант текста я пошлю тебе завтра по факсу. Договорились?
Карен. Значит мне пора удалиться?
Джейк (прислушивается). Нет. Я слышу, как Мегги поднимается по лестнице. Побудь еще немного.
Карен. Я же в твоем воображении. И ты мной вертишь как хочешь. И куда мне деваться?
Джейк (обращаясь к зрителям). Мегги войдет с широкой улыбкой на лице и что на душе у нее творится ни за что не догадаешься. «Привет, дорогой. Извини за опоздание».
Мегги (входит в комнату. В руках у нее кожаная сумка). Привет, дорогой. На такси вот приехала.
Джейк (обращаясь к зрителям). Почти угадал.
Мегги. Ты не против, если я на ужин закажу что-нибудь китайское. Обезжиренная еда ужасно надоела.
Карен. Как же она красиво одевается. А на мне что? Хламида какая-то.
Мегги (пересекает комнату. Подходит к Джейку и целует его в щеку). Ух, как же ты хорошо пахнешь. Душ принял. Почаще бы. Твое честолюбие через поры так и сочится.
Поднимается наверх.
Джейк. Ты надолго?
book-ads2