Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 42 из 110 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что? Как? — Не сейчас. Мужчина хлопнул ладонями по перилам и повернулся ко мне. — На восстановление тебе надо еще пару недель. И ты их получишь. А потом отправишься к Питеру. — К-куда? Я ждала чего угодно. Ссылки в отчий дом или в какое-нибудь отдаленное поместье, пищу на еде и воде или жуткие ежедневные тренировки. Но это?.. — К Питеру, — повторил Финне Монрей, сверкая глазами. — Навестишь жениха в боевых условиях. — Я не понимаю... — Коннор Хоторн тоже будет там. Я прикрыла глаза на несколько секунд и тяжело сглотнула. — Но зачем? — Ты должна будешь кое-что сделать, Айрин. Кое-что очень важное. И да, тебе надо научиться откликаться на новое имя. Как тебе Лирин? — Лирин, — ошарашенно пробормотала я, совершенно запутавшись. — Да, с этого дня ты Лирен Монрей, невеста Питера. Запомни это. И не выдай себя. От этого зависит все. Понятно? — Да, — еще тише ответила ему. — И что же я должна буду сделать? — Ты? — Дядя растянул губы в жуткой улыбке, от которой неприятный холодок прошелся по позвоночнику. — Ты должна сделать все, чтобы Коннор Хоторн тебя полюбил! Глава 14 Месяц спустя Коннор Хоторн — Тебе говорили, что длительное воздержание плохо влияет на умственную и физическую деятельность? — спросил Дик, присаживаясь рядом. Коннор слегка подвинулся, уступая место другу, и продолжил смотреть на бесконечную степь, которая раскинулась перед ними. Ствол старого, поваленного во время песчаной бури дерева на краю обрыва — не самое удобное место для сидения, зато вид с него на ржаво-оранжевую пустошь с редкими кривыми кустарниками открывался потрясающий. Их срочно вызвали сюда две недели назад. Маги-разведчики доложили о серьезном истончении купола в этом районе и подозрительной активности тварей. Прорыв за это время был всего один. И тот короткий, и какой-то невразумительный. Твари будто прощупывали местность, выискивая слабые места. Как бы то ни было, расслабляться Хоторн не собирался. Месяц назад это едва не закончилось катастрофой. — Что-то я не заметил, что многочисленные похождения как-то положительно повлияли на твои способности, — ответил Темный, складывая лист бумаги, который до этого держал в руке, и убирая в карман. — Скорее наоборот. Не ты ли проспал прорыв в Озерграде полгода назад после ночного пира со служанкой из таверны? Дика было сложно смутить. — Единичный случай. Но ты бы видел эту даму. От такой было просто невозможно уйти. — Избавь меня от подробностей, — усмехнулся Коннор. Налетевший порыв ветра принес горький запах пустынного кустарника и мягко ударил в спину, растрепал волосы. — Но ты же не знаешь, что было бы, не одаривай я женщин своим вниманием. А вдруг превратился бы в идиота, который не может связать и двух слов? — Мелисса и так считает тебя идиотом. — Твоя сестра всех считает идиотами, — отозвался Дик, потирая шрам на скуле. — Но это не значит, что так и есть. — Чаще всего она права. У меня иногда создается впечатление, что ты спишь со всеми этими... женщинами лишь для того, чтобы досадить ей. Парень коротко рассмеялся и смерил насмешливым взглядом друга. — Кому? Твоей сестре? Ха! Да у меня первая женщина появилась, когда Мел еще в пеленках лежала и пузыри пускала. — Я никогда не спрашивал и не вмешивался, но... почему бы вам просто не поговорить? — вдруг спросил Коннор. Мужчина наклонился и сорвал травинку. Сухая. Как и все здесь. — Мы говорим. — Я бы не назвал это разговором. Вы все время ругаетесь. — Обсуждаем проблемы, — возразил Дик. — На повышенных тонах? — Что поделаешь — темперамент. Кроме того, Мел так смешно злится и реагирует, что удержаться невозможно. — Ты тоже, — заметил Хоторн, — реагируешь... и весьма примечательно. — Слушай, я пришел обсудить твое состояние, а не свои отношения с Мелиссой. Которых, кстати, нет, что бы ты там себе ни придумал, — решительно заявил Дик, ткнув друга локтем в бок. — Так что прекрати переводить разговор и лучше скажи: когда закончится твой целибат? Коннор хмыкнул и закрыл глаза, подставляя лицо жаркому солнцу. — То, что я не бросаюсь на каждую женщину, не означает, что у меня целибат. Я предпочитаю иные отношения и на своей территории. И тебе советую. Степняки — народ гордый и горячий. Обидишь их — и они могут отрезать что-нибудь. — Горячий и темпераментный. А еще здесь можно найти женщин, готовых утешить великих воинов. Другие нравы, другие традиции. Здесь менее щепетильны в вопросах брака. Кровь — вот что главное. Ты знаешь, сколько женщин мечтает родить ребенка от одного из темных? — Ты так стремишься стать отцом? — приоткрыв один глаз, спросил Хоторн. Светловолосого слегка передернуло. — Нет, но им-то это знать не обязательно. Есть же много разных способов. — Спасибо, учту. Дик некоторое время молчал, ерзая от нетерпения, а потом выдал: — Это из-за нее, да? Из-за этой девчонки Монрей? — Что из-за нее? — спокойно спросил Хоторн. Он открыл глаза и сорвал очередную травинку, которая быстро рассыпалась в его руках. — Да все. Ты в последнее время сам на себя не похож. — Ты это и раньше говорил. И не только ты. Все. Уже более полугода. — Говорил. Но сейчас ты еще мрачнее стал. — А может, вы просто не знаете, к чему прицепиться? Дик, я не стану это больше обсуждать, — со вздохом произнес мужчина. — Я все вам рассказал еще месяц назад. И не только вам. — Нет, не все. Если ты со мной не хочешь это обсуждать, то я могу позвать Мел, — вдруг предложил Дик и неожиданно признался: — Честно говоря, именно она сюда больше всех рвалась. Но мы подумали, что для обсуждения твоей личной жизни лучше подойдет мужчина. Твоя сестрица, конечно, сильна, но разговаривать на тему отношений не способна. — А ты способен? — усмехнулся Коннор. — У меня опыт. Хочешь, поделюсь? — Не стоит!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!