Часть 34 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Спасибо. Поставьте, пожалуйста, крестик. Эта девушка мне подходит.
— Что прямо сразу? — удивилась секретарь. — Без личной встречи? Без рекомендаций?
— Я видела всех выпускников, и она устраивает меня больше остальных, — спокойно ответила Алла Николаевна, потом поправила бляху мастера-библиотекаря на груди и добавила: — Если Сирена не согласится, я просто никого не найму в этом году.
— Воля ваша, — секретарь пожала плечами и поставила крестик.
Когда мастера вышли, ювелир шепнул:
— Полагаю, у секретаря есть свои любимчики, и она готова была порекомендовать кого-то из них.
— Вероятно, — согласилась библиотекарь, — но мне нужна Сирена!
Они заглянули в зимний сад, узнали, что там идет обработка от мучнистой тли, раскашлялись в облаке душного пара и отправились в библиотеку.
ГЛАВА 37
Библиотека Академии Искусств сама была произведением искусства. Секцию танцев украшали танцующие фигуры в человеческий рост, фрески, скульптуры, барельефы, мозаика и витражи. В зале музыки раскачивались «флейты ветра», всевозможные колокольчики и бубенчики, треугольники и пластины, которые едва слышно наигрывали мелодии. Стоило Алле Николаевне поморщиться (от духоты у нее разболелась голова), как мелодия сменилась, принося с собой прохладу ветра. На эту перемену обернулся седовласый мужчина в темно-коричневой мантии с золотым шитьем на груди.
— Кто? — грозно вопросил он, затем увидел женщину, оценил ее нагрудный знак и вежливо поклонился: — Мастер, что привело вас к нам? — спросил он с долей горделивого пренебрежения. Должно быть, привык, что все, кто попадает сюда впервые, бродят, раскрыв рты, любуясь невероятным оформлением залов.
— Доброго дня вам, мастер, — вежливо ответила Алла Николаевна. — Меня зовут мастер Смирнова. Я ищу студентку Сирену Винифред, мне сказали, что она часто здесь бывает.
— В зале исторической литературы, — небрежно махнул рукой мужчина куда-то в сторону, потом вдруг передумал: — Позвольте, я вас провожу. Мастер Люциус.
— Очень приятно, — чуть улыбнулась женщина. — У вас удивительно красивые залы! — искренне добавила она.
— Да, — склонив голову, мастер словно заново обвел взглядом широкую галерею, украшенную картинами. — Полагаю, ваше место работы выглядит иначе?
— Во всем есть своя прелесть, — нейтрально пожала плечами Алла Николаевна.
Ей такой прием показался странным. Сначала мастер Люциус отнесся к ней равнодушно, потом с легким удивлением и только, рассмотрев за ее спиной телохранительницу и Мура, вдруг пошел на сближение. Кто его так привлек? Невзрачная женщина, маскирующая движения широкой одеждой, или статный мужчина в дорогом плаще?
Под короткий звучный рассказ старшего мастера они миновали галерею, потом зал скульптуры, полный альбомов, перешли в зал архитектуры, обогнули множество макетов зданий и тубусов с чертежами. Сначала увлеченная рассказом и открывающимися залами женщина ничего не замечала, но, когда экскурсия затянулась, оттого что седобородый мастер протащил их даже по подсобкам и каким-то техническим помещениям, Алла Николаевна пришла в недоумение: ей показалось, что зал истории литературы должен располагаться где-то ближе ко входу, ведь в нем хранятся именно книги. Да и зачем им закрытые на ремонт секции?
Словно чувствуя ее беспокойство, Лесли и госпожа Фиркин подошли ближе. Ювелир предложил руку, а телохранительница незаметно спустила в ладони рукоять кинжала и амулет.
Они шли и шли по залам удивительной красоты. Поэзия… Учебники… Театр… За их спиной что-то звенело, где-то трещало, реагируя на появление мастеров. В каждом зале был помощник, но не дух, как у Аллы Николаевны, а живой человек с магическим браслетом на запястье. Они пристально всматривались в незнакомцев, но, повинуясь кивку своего мастера, опускали глаза и возвращались к работе.
Отчего-то каждый следующий шаг давался женщине все сложнее. Сердце билось, ладони вспотели, ноги подкашивались от слабости. Складывалось впечатление, что она весь день проработала на приемке книг или разом восстановила целую стопку учебников!
Когда они, по ощущениям, описав полный круг, наконец-то попали в зал исторической литературы, женщина первым делом увидела за приоткрытой дверью зал музыки с уже знакомыми ей колокольчиками.
— Зачем мы обошли всю библиотеку? — возмущенно спросила Алла Николаевна, указывая на «улику».
Мастер Люциус виновато развел руками:
— Просто хотел вам показать свои владения!
— Он лжет, — госпожа Фиркин выдвинулась вперед, ничем не напоминая больше ту скромницу, которой она притворялась во время прихода сюда. — Его предупредили. Он надеялся, что вы активируете артефакты, которые способен запустить лишь истинный мастер. Видимо, не только лорд Илькар нуждается в помощи профессионала.
Пожилой мастер смутился, но тут же выставил вперед седую бороду и возмущенно ею затряс:
— Ничего в этом такого нет. Подумаешь, немного прогулялись!
Алла Николаевна чувствовала себя прескверно, и разборок ей не хотелось. Однако следовало выяснить, при чем тут лорд Илькар и кто предупредил мастера Люциуса? И о чем? От слабости женщина покачнулась, присела на ближайший стул, потерла виски, вынула из сумочки леденцы. Понятно, почему ей так плохо: похоже, в этой библиотеке тоже нашлись артефакты, которым требовалась сила мастера.
Нет, если бы старик попросил о помощи, предложив взамен копии редких книг, или хотя бы продемонстрировал любезность, она бы не отказала. А он попытался использовать ее втемную. Вспомнив нюансы собственной библиотеки, мастер выпрямилась на стуле и громко сказала:
— Все, что я активировала сегодня вольно или невольно, будет замкнуто на меня и начнет работу только по моему разрешению! — короткий взмах рукой, и по залам полетел длинный стон.
Дышать сразу стало легче, а вот старый мастер сжал кулаки и, кажется, был готов разразиться проклятиями, да только многозначительное движение госпожи Фиркин мгновенно вернуло ему разум. Он отвернулся и ушел, не простившись.
Между тем встревоженный мастер Мур присел рядом с Аллой, вынул из кармана фляжку:
— Глотни, станет легче. Прости, что не разобрался сразу. Здесь много магии, трудно заметить активацию одного из сотен артефактов. Может, уйдем? Ты бледна…
— Ничего, я сама виновата, понадеялась на солидарность коллег по цеху, — поморщилась библиотекарь, не отказываясь от напитка. — Интересно, что он так страстно желал активировать…
— Думаю, что-то подобное тому артефакту, что заинтересовал лорда Илькара, — промолвила телохранительница, вновь превращаясь в улыбчивую полноватую рыжулю с наивным взглядом.
— Слишком много взяли… — задумчиво проговорила Алла Николаевна, делая еще глоток терпкого бодрящего отвара, — я сейчас без помощи и до дверей не дойду.
— Значит, еще что-то. Эта библиотека не моложе твоей. Кто знает, сколько здесь всего хранится?
Взбодрившись напитком, Алла Николаевна вспомнила о цели своего визита:
— Лесли, — шепотом позвала она, — посмотри, пожалуйста, тут есть эта девушка?
Ювелир встал, огляделся и утвердительно кивнул:
— За дальним пюпитром. Хочешь подойти?
— Боюсь, ноги еще плохо держат, — призналась женщина. — Можешь пригласить ее сюда?
— Лучше я, — вмешалась «кастелянша», — заодно проверю на яды и амулеты.
Возражать ей не стали. Мастер Мур считал, что вмешиваться в отношения женщин некрасиво, а у самой Аллы Николаевны не было сил сопротивляться.
Девушка подошла и остановилась, рассматривая мастеров и давая рассмотреть себя:
— Здравствуйте, эта дама сказала, что вы ищете помощницу среди выпускников?
— Добрый день, — библиотекарь нашла в себе силы улыбнуться. — Да, я ищу помощницу в библиотеку Академии Драконов. В Билейсе.
— Далеко, — улыбнулась в ответ девушка, — а жилье предоставляется?
— И жилье, и питание в столовой, и зарплату обещаю неплохую. Объем работы, конечно, большой, но зато интересно.
— Предварительный договор? — уточнила девушка.
— Обязательно. Можем составить и заверить прямо сейчас, — сказала Алла Николаевна. — Мастер Мур и госпожа Фиркин могут быть свидетелями. Но сначала расскажите немного о себе. Чем увлекаетесь в свободное время? Какие книги любите читать и что из последнего прочитанного вас особенно зацепило?
— Меня зовут Сирена Винифред, — девушка внешне спокойна, но дыхание выдает ее волнение. — Я родилась и выросла в Карвел-Дойле, это небольшой город, принадлежащий королевству драконов. Отец мой был нотариусом, а мама до свадьбы работала в библиотеке. Они очень любили книги, и мне нравились книги, история, искусство, поэтому я поступила сюда, тут все это можно было соединить. Читать люблю разную литературу. Особенно нравятся исторические хроники, история искусства и сборники баллад. Очень уж выразительный язык у народных песен, — улыбнулась студентка.
Алла Николаевна подумала, что дочь нотариуса — это хорошо. Правовые вопросы этого мира специфичны. Излагала девушка ровно, видимо не в первый раз. Почему же ее никто не выбрал?
— Порекомендуйте мне, пожалуйста, что-нибудь к прочтению на ваш вкус. Что-нибудь из того, что поднимает настроение долгими зимними вечерами, — попросила она.
— Вот, например, труд Эрана Арагонского, — девушка задумчиво оглядела зал и уверенно двинулась к одной из открытых полок, на которой лежали старинные фолианты. — Он пишет «Историю мира и войны Серых веков». Здесь много исторических данных, биографии самых известных людей того времени, есть любовные истории и политические союзы, а еще иллюстрации с пояснениями и геральдическими символами. Или вот, «История кавалера Гризайля и девицы-единорога Манон» — средневековый роман, но очень подробный и любопытный. А вот мое любимое: «Ужасы Сариссы». В этом сборнике собраны легенды нашего города. Призрак художника, безголовый скульптор, оживающий фонтан…
Чувствовалось, что девушка действительно увлечена старинными легендами, балладами и пугающими историями. Возможно, она подружится с духами? Однако важно было узнать и другое. Алла Николаевна откашлялась и продолжила разговор:
— Какая работа вам наиболее интересна: скрупулезная бумажная или творческая? Как вы представляете свою работу на должности помощника библиотекаря? Каким своим умением вы особенно гордитесь?
— Я люблю, чтобы все было аккуратно, — призналась Сирена, — но если нужно что-то сделать быстро и ярко, на моем столе беспорядок. Мастер Люциус позволил мне работать в этом отделе во время практики, но задания давал скучные: вытирать пыль, раскладывать книги по местам. Это тоже нужно было делать, но мне хотелось показать другим студентам, какие интересные книги тут есть! Вот сделать бы открытую витрину с редкими экземплярами или устроить конкурс среди читателей «Кто вспомнит больше вариантов баллады о девушке, уронившей цветок в воду»… А просто читать хроники мало кому интересно, — со вздохом закончила студентка.
Мастер-библиотекарь поняла. У мастера Люциуса не хватало обычных рабочих рук, ведь не устающих духов у него не было. Вот он и занимал практикантов скучной унылой рутиной. А девушке хотелось поделиться знаниями… Да этот бриллиант нужно срочно забирать себе!
* * *
Бумага и перо в библиотеке нашлись. Формулировку стандартного договора мастер Мур знал назубок. Сирена написала обязательство прибыть в Билейс, а мастер-библиотекарь пообещала придержать для нее место, если девушка в устной или письменной форме не откажется от службы. Четыре подписи, четыре капельки крови — для предварительного договора этого было достаточно.
Студентка сияла: получить приглашение зимой, когда основная масса студентов еще учится, а работодатели не слишком-то щедры на предложения, было почетно. Она проводила мастеров до выхода, пообещала прислать кое-какие рекомендации прямо в гостиницу и радостно ускакала, помахивая договором.
Мастер Лесли и Алла Николаевна медленно шли к гостинице, любуясь праздничными огнями и порхающими в воздухе снежинками. Иногда останавливались, чтобы полюбоваться витриной или поцеловаться. Потом внезапно вспомнив, что пропустили обед, зашли в ресторанчик, из которого доносился сытный дух рыбного супа, и плотно поели, болтая о разных пустяках. А закончив трапезу, долго бродили по праздничным торговым рядам, радуясь прекрасному настроению и близости друг друга.
book-ads2