Часть 12 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 17. Морская прогулка
Утро в Касилии, как и в Москве, настало ясное, а здесь ещё и тёплое. Дени проснулся, как обычно, на рассвете и с удовольствием облазил все галереи, переходы и крыши дома. Лусьо тоже вышел во двор. Он привык наблюдать за утренней разминкой своего спутника, который каждый раз проделывал немыслимые трюки. Забравшись на высокую трубу, Дени огляделся и сообщил:
– Не вижу ничего опасного. А город очень симпатичный.
– Мне он тоже нравится, – ответил мастер Мартин, вставший ещё раньше. – Слезай, у нас не принято гулять по крышам.
– А жаль, – сказал Дени и непонятно как вдруг оказался на земле. – Ну хорошо, давайте обсуждать план действий.
Мастер Мартин, Дени и Лусьо устроились у колодца, к ним тут же подсели Рик и Том. Из дома выбежал Нико и присоединился к совещанию. Рик сообщил всё, что узнал от Коры. Мастер Мартин задумался, потом сказал:
– План остаётся прежним, но мы должны спешить. Нужно ввести в курс дела дона Серхио и бабушку Тома. Герцог и герцогиня должны вернуться со дня на день, а в Мираканто можно отплыть уже сегодня.
– Вопрос лишь, как попасть к донне Кардо Баррикверо, – заметил Рик. – Посторонних во дворец не пустят, а Тому нельзя показываться на глаза донне Акарно.
Дени пожал плечами:
– Да без проблем. Берусь доставить Тома к бабушке и обеспечить ему неприкосновенность. Только дорогу покажите.
– Дорогу я знаю, – ответил Том. – Можем отчаливать.
– Прекрасно, – кивнул мастер Мартин. – Я договорюсь в порту, чтоб вас сегодня же перевезли в Мираканто. Дождусь герцога, а потом навещу старика в башне на Краю земли. И очень вас прошу, – обратился он к Нико и Лусьо, – следить за безопасностью Марики. Боюсь, я был неправ, когда сказал, что ей и донне Марте ничто не угрожает.
– Мы будем счастливы их защищать, – сказал на это Лусьо.
Нико молча кивнул.
Тут донна Марта объявила, что завтрак готов, и вся компания перебралась к столу. Марика изо всех сил старалась окружить гостей заботой. Точнее, одного гостя. Рик с Томом завтракать не стали, а разлеглись на солнышке возле колодца. Заботиться о Дени тоже не получалось: он опережал все попытки ему услужить и смотрел на Марику примерно как на Тюху, хотя Тюха – смешная маленькая девочка, а Марика – почти взрослая барышня и к тому же красавица! Оставалось одно – заботиться о Лусьо.
Нико смотрел на хлопоты Марики исподлобья. По его мнению, Лусьо нисколько не нуждался в том, чтобы ему то подавали полотенце, то предлагали подлить кофе, как будто он не мог сам дотянуться до кофейника. Лусьо всё это принимал как должное, благодарил и улыбался своей сияющей улыбкой. А Нико делался мрачнее и мрачнее.
После завтрака мастер Мартин отправился в порт. Лусьо предложил Нико пофехтовать, и тот нехотя согласился. От этой тренировки он не ждал ничего хорошего. Нико только недавно стал учиться фехтованию, а Лусьо, можно сказать, вырос с оружием в руках. Теперь он раз за разом с улыбкой выбивал из рук противника рапиру. Нико почувствовал, что ему хочется проткнуть Лусьо всерьёз – да только как пробиться сквозь его защиту?
Хорошо хоть Марика с донной Мартой ушли на кухню мыть посуду. Дени решил помочь им по хозяйству и мирно сел чистить картошку рядом с раскрытой дверью.
– Может, ты тоже хочешь размяться? – предложил ему Лусьо.
Дени покачал головой и безмятежно сообщил:
– Я в фехтовании не силён. У нас другим оружием воюют.
– А если на тебя нападут с этим? – спросил Лусьо и неожиданно атаковал Нико. Тот едва успел сообразить, что нужно отбиваться.
– Ну, если нападут… – задумчиво проговорил Дени и вдруг оказался между противниками, держа в руках обе рапиры.
Нико и Лусьо ошарашенно молчали. Дени сказал:
– Вам надо шевелиться побыстрее. Но это дело наживное… – вернул рапиры и вновь взялся за картошку. Дени с ней управлялся так же ловко, как отбирал у фехтовальщиков оружие.
Лусьо вдруг пришло в голову, что существует множество самых обычных дел, к которым он не знает, как подступиться. И решил их осваивать, но не сейчас, не на глазах Марики и Нико.
Вскоре вернулся мастер Мартин и объявил: Дени доставят в Мираканто в качестве его подмастерья.
– Ну хорошо, побуду человеком герцога, – покладисто кивнул Дени. – В конце концов, сапоги-то на мне казённые.
Свой большой рюкзак он оставил у мастера Мартина и честно предупредил, что в нём лежит винтовка, очень опасное оружие.
– Пускай лежит, – ответил тот. – Её тут всё равно никто использовать не сможет, даже я.
Взамен Дени получил котомку с запасом еды и походную куртку с потайными карманами. В один из них Дени спрятал ветку репейника, попрощался с друзьями и отправился с мастером Мартином в порт. Все прочие остались дома.
Дени шагал, сосредоточенно о чём-то размышляя. От этого лицо его стало упрямым, а нос и скулы словно устремились навстречу неприятным неожиданностям, а то и ударам судьбы.
Между тем город жил своей обычной жизнью. На улицах, как всегда, раздавался шум весёлых голосов. Погонщики и ослы, кумушки и торговцы вели свои звонкие партии. Розы по-прежнему свисали со стен и оград благоухающими каскадами. На круглой тумбе появилась новая афиша: в город приехал кукольный театр.
В порту собралось множество разнообразных судов. Некоторые из них, судя по виду, пришли издалека и пережили в пути шторм. Но здесь пока ничто не предвещало бури. Дул лёгкий ветерок, гнал по небу белые облака, а случайная волна весело шлепала корабли по деревянным бортам.
От мастера Мартина Дени узнал, что в Мираканто из Касилии можно попасть двумя путями: по суше и на корабле, через залив. Он не особенно широк, зато довольно глубоко врезается в сушу. Если идти вдоль побережья, то путь займёт несколько дней, а корабль при попутном ветре пересекает залив за пару часов. Мастер Мартин привёл Дени к капитану небольшой быстроходной шхуны – той самой, на которой он всего два дня назад вернулся из Плантаго. Этот корабль использовался для особых поручений, которые обычно выполнял именно мастер путешествий. А потому никто и бровью не повёл, когда уже в открытом море рядом с высоким парнем-северянином вдруг сам собой возник темноволосый мальчик.
– Ну вот, теперь мы можем спокойно обсудить детали, – приветствовал его Дени. – Объясни толком, куда мы направляемся.
– В загородный королевский замок, который называют старым. В нём есть совсем старая башня, там живёт моя бабушка.
Том помолчал, глядя в широкий голубой простор, и уточнил:
– Через замок в башню войти не получится. Из леса в неё ведёт подземный ход. Сам ты его, наверно, не найдёшь. Я тоже. Но где-нибудь нас будет ждать Колтун. Это бабушкин доверенный пёс.
– Отлично! – кивнул Дени. – Как он выглядит?
– Большой, лохматый, серый. Морда нахальная, хвост грязный.
– В порту, конечно, он такой один, – усмехнулся Дени.
– Таких много. В том-то и штука. Но он меня сразу учует и отведёт нас, куда надо.
– А как он догадается, где и когда тебя встречать?
– Не знаю, – признался Том, – но он ещё ни разу не ошибся.
Глава 18. Лохматый проводник
На горизонте показалась земля, и Том превратился в ветку репейника. Дени бережно убрал её в карман. В порту зачем-то топталось много стражников в малиновых мундирах. Дени шёл мимо них, рассеянно поглядывая по сторонам. Стражники подозрительно косились на верзилу чужестранца, хотя и не пытались его остановить.
Бродячих псов там тоже собралось немало, но они проявили ещё меньше интереса к путнику в здоровенных сапогах. Уже на краю набережной, у распахнутых настежь ворот, за которыми начинался пригород, Дени заметил большого лохматого пса с особенно нахальной мордой. Точнее сказать, пёс повёл носом в сторону Дени, поднялся и неторопливо затрусил ему наперерез.
Дени остановился, снял с плеча котомку, развязал её и вытащил круг домашней колбасы, который выдала ему в дорогу донна Марта. Со стороны казалось, будто простоватый путник собрался разделить с дворнягой свой обед. Но наглый пёс вдруг подскочил к нему, ухватил колбасу и шмыгнул за ворота.
Стражники захохотали. Дени подхватил котомку и побежал вдогонку за грабителем. Миг – и смешная пара скрылась из виду.
Колтун – а это, судя по всему, был он – деловито петлял между домишек, складов, огородов, развешанных на палках рыбацких сетей и наконец вывел Дени из города. Добежав до какого-то куста, пёс вдруг остановился, спокойно сел и начал уплетать украденную колбасу. Дени пристроился в сквозной тени и терпеливо ждал, пока от колбасы остался лишь огрызок шкурки.
– Воды для тебя не во что налить, уж извини, – сказал он псу. – Разве что прямо в руку. Будешь пить из ладони?
Колтун махнул одновременно мордой и хвостом и потрусил прочь от города. Дени последовал за ним и скоро вышел к берегу ручья. Колтун стал жадно хлебать воду, Дени умылся и наполнил свою фляжку. Затем они двинулись дальше, пробираясь через густые заросли южного леса.
Путь оказался непростым и, видимо, опасным. Иногда Колтун замирал, приподняв ухо, и Дени замирал вместе с ним. Где-то неподалёку раздавались голоса, трещали ветки: наверно, стража прочёсывала лес, но подобраться к путникам ни разу не смогла. В сумерках Колтун вывел Дени на край лесной поляны. На противоположной стороне смутно темнела груда камней. Колтун показал носом в сторону этих развалин, а сам скрылся в лесу.
Дени решил немного постоять в тени деревьев и посмотреть, что будет дальше. Вскоре к груде камней подошёл стражник; он зажёг факел и осветил развалины. Дени увидел свод постройки, уходившей под землю. Вдруг в лесу, в стороне от поляны, послышалось короткое рычание. Стражник воткнул свой факел в россыпь камней и бросился на звук. Дени в два прыжка пересёк поляну и нырнул в подземный ход. На бегу он достал из кармана фонарик. Мгновенной вспышки света ему хватило, чтобы увидеть: путь свободен и выложен ровными каменными плитами. Дени успел немного отойти от входа, когда сзади опять послышалось рычание, сердитый человеческий вскрик – и стук собачьих когтей по каменному полу.
Дени остановился, и Колтун с разбегу ткнулся ему в ноги.
– Тише, дружище, – прошептал Дени. – Ты цел?
В ответ его руки коснулся мокрый нос, и Колтун затрусил вперёд. Дени постоял ещё немного, потому что услышал голоса стражников. На помощь первому, наверно, подошёл его начальник.
– Что тут за шум? – спросил он недовольно.
– Опять этот проклятый пёс!
– А больше никого?
– Да мимо меня мышь не проскочит! – заверил стражник.
book-ads2