Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Саймон не стал говорить, что и сам это знает – что именно поэтому войско саванны и перешло в наступление. – Покажи мне, куда лететь. – Вадим знает, что ты придёшь, – заметил Нолан. – Он тебя сразу раскусит. – Да, за пару минут, не больше, – согласился Саймон, бросая брату джинсы. – Но мне этого хватит. Говори, где он. Как только они переоделись, Нолан отодвинул брезент, скрывавший чёрный выход, и указал на кóпье, виднеющееся неподалёку. За многие годы среди булыжников проросло немало деревьев, и даже издалека Саймон насчитал множество хороших обзорных точек, где мог скрываться Вадим. Он превратился в сапсана и уже расправил крылья, готовясь взлететь, как брат положил руку ему на спину. – Саймон, – сказал он торопливо. – Ты же понимаешь, что я с тобой не пойду, да? Саймон понимал, и всё равно его слова ножом впились в сердце. – Но это же Ариана, – с мольбой произнёс он. – И ты всё равно останешься в стороне? – Я… – Нолан нервно оглянулся, словно вдруг испугался, что их подслушивают. – Прости. Я не могу так рисковать. – Но на кону стоит её жизнь! – не выдержал Саймон. – Что может быть важнее? – Ты, – ответил Нолан и тут же осёкся. Он закусил губу, и в его глазах блеснули яростные слёзы – хотя, может, Саймону показалось. – Со мной всё будет в порядке, – сказал он, хотя не мог ничего обещать. – А с Арианой – нет, если я её не спасу. Если мы её не спасём. Нолан помотал головой. – Я не могу, понимаешь? Иначе Вадим перестанет мне доверять, даже самую капельку, и тогда… нет, я не могу. Эмоции сменялись на лице брата: злость, раздражение, ярость, беспомощность. Со дня его похищения прошло всего две недели, даже меньше, но они показались годами. Потому что сейчас перед ним вдруг оказался не родной брат, а незнакомец, которого Саймон впервые повстречал почти два года назад. – И ты даже не скажешь, почему? – наконец нарушил Саймон удушающую тишину. – На кого ты работаешь? Нет, с кем ты работаешь? С тем леопардом? Неужели тебе настолько нужен Вадим, что ты пожертвуешь ради него Арианой? Нолан отвёл глаза. – Не тяни время, – сказал он. – Вадим не будет ждать вечно. Обида и ярость комом свернулись в груди, и Саймон лишь усилием воли удержался от того, чтобы хорошенько встряхнуть Нолана за плечи. Хотелось то ли привести его в чувства, то ли вытряхнуть из него ответы. А лучше и то, и другое. Нолан предпочитал действовать в одиночку – и ладно, но Саймону нужен был брат, который поддержал бы его, а не противился каждому его шагу. Особенно учитывая, что планы Нолана до сих пор оставались загадкой. Но в чём-то близнец был прав: Вадим не стал бы ждать вечно, а Саймон и так потерял немало времени. Поэтому, не сказав больше ни слова, он отвернулся от брата и вылетел из шатра, направляясь прямиком к скалистому холму. Он не скрывался. Раз Вадим ждал его, пытаться застать его врасплох было бессмысленно. Оставалось только надеяться, что одежда Нолана поможет выкроить пару драгоценных минут, и пока что Саймон раздумывал, что бы на его месте мог сказать брат. Как выяснилось, Вадим тоже не собирался прятаться. Он не сидел в зарослях у подножия скалы, не скрывался в пещерах между булыжниками – наоборот, стоял на самой вершине, в паре сантиметров от края. Он даже не дрогнул, когда Саймон приземлился рядом и тайком огляделся, пытаясь найти Ариану и По. Их не было. – Пароль? – сухо бросил Вадим, не сводя взгляда с брошенного лагеря. Его ладонь лежала на рукояти клинка, спрятанного в ножнах на поясе. Саймон обернулся человеком, но во рту пересохло. Пароль… утром Нолан с Вадимом поссорились из-за него и в итоге поменяли. Там было что-то сложное, а теперь… Что же они выбрали? – Крокодил, – выпалил Саймон наобум. – На предыдущий можешь не рассчитывать, я его не помню. Отлично. Нолан постоянно язвил, так что тут Саймон не прогадал. Главное было не сверлить европейского Хранителя гневным взглядом – хотя, если так подумать, Нолан и в этом себя не сдерживал. Вскинув бровь, Вадим всё же посмотрел на него. – Этого хватит, – сказал он, так и не шевельнувшись, но слегка расслабившись. – Где ты был? – Сам-то как думаешь? – ответил Саймон. Этому его тоже научила Ариана: не можешь ответить – пусть отвечает твой оппонент. Срабатывало не всегда, но Вадим дёрнул бровью – значит, действительно знал, откуда прилетел Нолан. – И что, видел своего расчудесного брата? – поинтересовался он, наблюдая за горизонтом. – Да, он обыскивал палатки, – отозвался Саймон с напускным спокойствием. Пока Вадим не видел, он чуть отступил – недалеко, но так, чтобы оглядеть вершину кóпье. – Фахари якобы послала его на разведку, но он явно искал тебя. – Ты сказал ему, где я? – осторожно спросил Вадим. – А то. – Саймон сделал вид, что замялся, а сам оглядел соседние ветви, но так ничего и не заметил. Но когда подступил ближе, за небольшими булыжниками рядом с Вадимом что-то блеснуло на солнце. Та самая коробочка, что отдала ему Рехема. – И? – поинтересовался Вадим. Саймон усилием воли повернулся к нему, стараясь ничем не выдать волнение. – И он понял, что это ловушка, поэтому не пришёл, – пожал плечами он. Видимо, его безразличие убедило Вадима, потому что тот фыркнул и вновь посмотрел в сторону саванны. – Неужто великий Саймон Торн сбежал, поджав хвост? Видимо, наша встреча в Австралии его всё-таки напугала. – Сомневаюсь, – со всем высокомерием Нолана отозвался Саймон, хотя сам всё пытался сообразить, как добраться до Арианы, чтобы Вадим не заметил. И куда делся По? – Делать ему нечего, кроме как под твою дудку плясать. – М-м, и такое возможно, – согласился Вадим. – Фахари и правда могла послать его на разведку. В конце концов, они уже здесь. Он смотрел вдаль, и Саймон вдруг осознал, что его интересует вовсе не лагерь. Вадим наблюдал за рекой – и даже издалека было видно море животных, движущихся к брошенным палаткам. Воспользовавшись моментом, Саймон подошёл ближе, вставая между Вадимом и Арианой. Коробка была совсем рядом – он мог дотянуться до неё, если бы захотел; просто схватить и улететь на всех парах. Но он не мог бросить По. – Ну, какой план? – поинтересовался Саймон. Он стоял у самого края скалы – практически касался его носками кроссовок. – План? – переспросить Вадим. – О чём ты? – О них, – ответил Саймон, кивая на реку. – Скажи ещё, что там нет никакой ловушки. – Конечно, нет, – с раздражающей лёгкостью отозвался Вадим. – Уж не знаю, что ты обо мне думаешь, но я не стану убивать невинных животных. Они просто защищают свою территорию и имеют на это полное право. Надеюсь, когда они обнаружат пустой лагерь, то просто уйдут. Саймон ему не поверил. В Австралии Вадим пошёл на всё, чтобы избавиться от местных Наследников. Он поступал упрямо, опрометчиво, пугающе жестоко – и всё ради убийства невинных детей. А теперь вдруг пожалел пару сотен зебр и газелей? – Серьёзно? – спросил Саймон, медленно придвигаясь к коробке. – То есть солдат ты увёл по доброте душевной? – Чтобы избежать ненужной битвы, в которой все понесут только потери, – ответил Вадим. – Наследники уверены, что всё можно решить насилием, но это не так. Саймон саркастично фыркнул, но уже из собственного желания, а не в попытке подражать Нолану. – Какие Наследники? Которые спокойно жили своей жизнью, пока не появился ты? – Которые только и думали, как бы объединить силы и свергнуть Cовет, – ответил Вадим, щурясь, и у глаз его залегли морщины. Он глянул в противоположную сторону, и Саймон не стал выяснять, что привлекло его внимание: он воспользовался ситуацией и, быстро схватив коробку, спрятал её за спиной. Она весила больше, чем он ожидал, и он ощупал гладкие стенки, пытаясь найти замок. По поверхности бежала тоненькая трещина, но на ощупь она показалась странной – почти как петляющая дорога, ведущая в никуда. – Тебе бы хобби найти, – сказал Саймон скучающим тоном. – Помимо убийства. – Да как же её открыть? Он попытался поддеть трещину ногтем и шагнул назад, стараясь ничем себя не выдать. Если получится зайти Вадиму за спину, то можно будет осмотреть коробку получше, и… – У меня они есть, – ответил Вадим. – Поэзия, например, головоломки по настроению. Кстати, одну из них ты держишь в руках, Саймон Торн. Саймон застыл, но Вадим на него не смотрел. Он даже не обернулся. – Что… – В ней довольно сложный замок, – сказал Вадим. – Разработка Верховного Совета, разумеется – специально для заключения под стражу насекомых и арахнидов. Его непросто открыть, даже когда знаешь как. А если пробовать наобум, что ж… – Он с ухмылкой обернулся к Саймону. – Результат тебе вряд ли понравится. Саймон застыл. – Что ты имеешь в виду? – резко спросил он. По коже пробежал холодок, но Вадим молчал, и Саймон, стиснув зубы, угрожающе подступил ближе, с трудом сдерживаясь, чтобы не столкнуть его со скалы. – Говори, что ты имеешь в виду? Вадим сложил ладони лодочкой – а потом захлопнул их с такой силой, что шлепок разнёсся над саванной эхом. – Одно неверное движение – и ты приведёшь в действие механизм, – сказал Вадим; его глаза злобно блеснули. – И тогда, Саймон Торн, можешь попрощаться с подругой. 21 Ловушка рыси
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!