Часть 13 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ребята разговаривают, – низко произнёс Лео. – Они скоро закончат.
Рехема фыркнула.
– Они защищают предателя…
Саймон распахнул дверь. В коридоре, столкнувшись нос к носу, стояли Лео с Рехемой; дедушка, преграждая ей путь, спокойно держал руки в карманах, но Рехема держалась так напряжённо, словно была готова на него броситься.
– Фахари согласилась помиловать По, – сказал Саймон, за которым сгрудились друзья. – Она тебе не сказала?
Рехема прищурила золотистые глаза.
– Сказала, – бросила она и прошла мимо Лео – тот больше не пытался её остановить. – Позволь напомнить, что вы здесь не хозяева и вы не имеете права шептаться по углам и скрывать от нас важную информацию…
– Наши дела тебя не касаются, – сказала Уинтер. По снова нырнул в её сумочку, и она прижимала её к себе с такой силой, что даже Пакка больше не смогла бы её вырвать.
– Меня всё касается, пока вы у меня дома, на моей земле, – рявкнула Рехема. – Что, в Америке вас не учат проявлять уважение?
– Ещё как учат, – фыркнув, сказала Уинтер. – Но ещё дедушка научил меня, что не все его заслуживают.
Повисла напряжённая тишина, и на мгновение Саймону показалось, что сейчас придётся заступаться за Уинтер перед разъярённой Рехемой. Но не успели они и слова сказать, как в коридор выскочил Тембо, размахивающий очередным недоеденным бананом.
– Ну, что сказала Ния? – нетерпеливо поинтересовался он, словно не заметил повисшего в воздухе напряжения. Или специально его проигнорировал, потому что улыбка его не пропала, даже когда Рехема продолжила сверлить Уинтер взглядом.
– Ния, – медленно выдавила она сквозь зубы, – сообщила, что армия Верховного Совета разделилась на два лагеря. Один встал у южных границ, второй – у северных, примерно в двух километрах от водопоя.
– А им хватает людей? – выпалил Джем из-за плеча Саймона. – Или они просто хотят разделить ваши силы?
Рехема медленно перевела взгляд с Уинтер на Джема.
– Что ты можешь знать про войну, львёнок?
Саймон покосился на стремительно краснеющего друга.
– Я… Я хороший стратег, – дрогнувшим голосом ответил Джем. – Мой отец – генерал Семи Морей, и…
– Меня не интересует твой отец, твоя мать, двоюродная сестра твоих соседей, – перебила Рехема. – Меня интересуют только твои способности.
– Джем не просто хороший стратег, – вызывающе произнёс Саймон. – Он гений. Он умеет ставить себя на место врага, и его идеи не раз спасали нам жизнь. Среди его побед – крупнейшие сражения, которые только видела Северная Америка. Мне часто везёт, но Джема спасают навыки.
Раньше Джем просто краснел, а теперь стал походить на помидор. Рехема перевела взгляд с него на Саймона и обратно, словно раздумывала, но потом всё же фыркнула.
– Через час прайд встретится со слоновьим советом – будем обсуждать планы на будущее, – сказала она, обращаясь исключительно к Джему. – Я хочу заранее подготовить варианты, так что давай посмотрим, так ли ты хорош, львёнок. Остальные могут подождать снаружи, – добавила она. – Там вы хоть не будете путаться под ногами.
Саймон выдохнул.
– Удачи, – сказал он, коротко улыбнувшись Джему, у которого пунцовыми были даже уши. Но Саймон лишь похлопал его по плечу, а потом вместе с остальными пошёл к выходу.
Стоило им выйти на улицу и встать в пятнистой траве под тенью акаций, Тембо расхохотался.
– Я тут уже несколько дней, но с Рехемой ещё никто не говорил таким тоном, – сквозь смех произнёс он. – Твой друг правда такой умный?
– Самый умный из нас, – искренне ответил Саймон. – Если уж он не сможет придумать, как остановить Вадима, то никто не сможет.
Но когда он обернулся на Лео, поторапливающего Шарлотту, Уинтер и Хьюго, которые задержались в пещере, на ум пришли слова Фахари.
– А есть другой вход в убежище? – спросил он. – Точнее, выход.
Тембо почесал ухо.
– Ну, как вариант, чёрный ход, но им можно пользоваться только в экстренной ситуации.
– Чёрный ход? – переспросил Саймон и отошёл на пару шагов, чтобы осмотреть холм. Он ничем не выделялся, и даже водосточные трубы сливались с травой. Найти его в саванне было бы сложно – только если проследить за Наследниками или членами прайда.
– Ага, туннель, который выходит на противоположную сторону холма, – ответил Тембо, направляясь в сторону рощицы. – В подсобке есть небольшая дверь, обычно ей пользуются львицы…
– Львицы? – переспросила Уинтер, догоняя их, отчего сумочка – и вместе с ней По – билась о её бок.
– Пакка и остальной прайд, – усмехнулся Тембо. – Что, боишься?
– А ты как думал, – скривилась Уинтер. – У меня, в отличие от некоторых, есть голова на плечах…
До ушей Саймона вдруг донёсся высокий свист, и под солнечными лучами что-то металлически блеснуло. Он не успел ни отодвинуться, ни предупредить остальных: между ними с Уинтер пролетел кинжал и глубоко вонзился в стоящее позади дерево.
9
Армия бабуинов
Стук клинка, воткнувшегося в дерево, ещё не стих, когда Уинтер судорожно охнула и пригнулась, но слишком поздно – она бы не увернулась, если бы кинжал летел в её сторону.
– Что это было?! – крикнула она, прижимая сумку к себе с такой силой, что По пискнул.
А вот Саймон застыл – только ногти сменили когти. Сердце колотилось, но чувства обострились, и он обвёл взглядом саванну. Слоны до сих пор стояли у подножия холма, с интересом посматривая на них, но больше рядом никого не было. Кроме…
Кроме девушки в синей рубашке, которая вышла из высокой травы всего в пятнадцати метрах от них.
Залика.
Уинтер тоже её заметила и встала. Смелости у неё заметно прибавилось – видимо, потому что нападавшая была им знакома.
– Ты что, серьёзно? – крикнула она с нескрываемой злостью. – Как же тебе повезло, что я больше не ядовитая!
Залика крикнула ей что-то на незнакомом языке – видимо, суахили, – и Тембо хохотнул.
– Она говорит, что нечего было лезть ей под руку, – сказал он, доставая кинжал из акации. Её ствол действительно был испещрён множеством глубоких следов. – Но вы не волнуйтесь. Залика управляется с кинжалами лучше всех в Африке. Она бы в вас не попала, если бы не хотела.
Именно это Уинтер и пугало, и когда Залика лёгкой трусцой направилась к ним, она поспешно отошла в сторону.
– Лучше всех в Африке? – с интересом переспросила Шарлотта. Она подошла к Залике, которая осматривала свой странный клинок, похожий на продолговатый лист дерева, и обратилась к ней на суахили. На непрофессиональный взгляд Саймона, говорила она весьма неплохо, пусть и не без запинок.
До этого Залика не обращала на них внимания, но теперь с опаской прислушалась. Но когда Шарлотта договорила, Залика помотала головой и коротко что-то ответила, проворачивая кинжал в пальцах.
– О чём они? – напряжённо спросил Саймон, не отошедший от выброса адреналина.
– Твоя подруга просит Залику научить её обращаться с семе, – ответил Тембо, а когда Саймон непонимающе взглянул на него, пояснил: – С ножом. Это традиционный кинжал масаи. Он достался Залике в подарок от кенийского племени, которое живёт рядом с нашим поселением. Она защитила их детей от голодной львицы.
– А, – сказал Саймон. – В кого она превращалась?
– Ни в кого, – усмехнулся Тембо. – Мы тогда ещё не были Наследниками. Залика сильная воительница – и очень верная, – добавил он, бросив взгляд на руки Саймона. – Поначалу не особо дружелюбная, но на союзника точно не нападёт.
Только тогда Саймон понял, что до сих пор не убрал когти, и поспешно исправился, виновато покосившись на Тембо.
Шарлотта до сих пор что-то говорила, но Залика повернулась к Уинтер и указала на её сумочку кончиком семе. Уинтер сощурилась, прикрывая сумку собой.
– Я не отдам По, – ледяным тоном сказала она. – Фахари его простила.
Шарлотта, вздохнув, перевела ответ нахмурившейся Залике.
– Она не знает никакого По. Просто спрашивает, что случилось с сумкой.
Пока они разговаривали, Тембо нетерпеливо перекатился с пятки на стопу.
– Ну что, устроить тебе экскурсию?
Саймон помедлил. Да, По простили, а по словам Тембо, Залика не стала бы никого трогать, но всё же он не хотел бросать друзей в одиночестве. В конце концов, они только приехали, да и не смогли бы превратиться, если бы ситуация накалилась.
Но он не успел придумать отговорку, потому что к нему подошёл Лео.
– Иди, погуляй, – сказал он слегка резковато: видимо, тоже понимал, что прогулка выйдет не из приятных. – Я за ними присмотрю.
– Я недалеко, – неуверенно сказал Саймон, но Лео помотал головой.
book-ads2