Часть 21 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Забраться я заберусь. Я ведь не просто так от яруса к ярусу шел, я качался везде, где возможно. Ловкости у меня — завались.
Девушка покачала головой:
— Тебе везет. Плакало мое геройское звание.
— Это почему плакало? — спросил Дарк.
— Да потому что, если у тебя получится, ты будешь первым. А мне туда никак не попасть. Даже если что-то придумаю, звание не дается второму.
— Я тебя затащу, — сказал Дарк, доставая из инвентаря веревку.
— Ого! Откуда ты ее взял?! — поразилась девушка.
— Видела ярус с пауками? У них отличная паутина, из нее и связал.
— Нет, я о том, откуда ты ее достал?
Дарк подмигнул:
— Я не только качался, я от каждого уровня брал все, что можно взять. Кое-какие возможности открыл. У моего перса есть инвентарь.
— Копье ты тоже из него достаешь?
— А откуда же еще? По этой колонне я доберусь до потолка. Там с выступа спущу веревку и затащу тебя наверх. Потом переберусь до следующего сталактита, протащив за собой веревку. Если ее обкрутить за выступ, потом смогу вытянуть ее за собой, после того, как ты по ней переберешься. Так, от сталактита до сталактита, доберемся к центральному.
— Свалишься, — с сомнением заявила Лирка.
— Ну так ты будешь страховать, — сказал Дарк. — Я же веревку к себе привяжу. Все просто, я объясню, что надо делать. Меня только одно смущает.
— Что? Вспомнил о ядре на ноге?
— Нет, оно не настолько тяжелое, чтобы сильно мешать. Мы ведь даже прыгать с этими штуками смогли. Да и разберусь как-нибудь, молоток есть, а вместо зубила можно камни брать. Меня напрягают зелы. Нам ведь придется пробираться по потолку у них на глазах. Не думаю, что им это понравится.
— У них нет метательного оружия, — не очень-то уверенно сказала девушка. — И они не выглядят ловкими.
— Но у них приличные уровни, — напомнил Дарк. — Гораздо выше наших.
— Можно подождать два дня, — предложила Лирка. — Но это мало поможет.
— А что случится через два дня?
— Каждые десять дней у них праздник. Надевают себе венки на голову и пляшут возле входа в поселок. И варят там напиток из мышиного дурмана. Они от него тупеют. Я жду этот день, чтобы попробовать на крыше центральной хижины устроить из бочек лестницу до макушки сталактита. Не уверена, что смогу по нему пролезть. У него, почти как у всех, макушка сильно гладкая. Но это хоть какой-то шанс.
Дарк поднял голову, осмотрел ближайший сталактит и покачал головой:
— Даже я не смогу. Это будто настоящая сосулька. Выше — да, лазить можно, там ведь выступы начинаются. Но по макушке — никак.
— Я о том и говорю. Но попробовать хотелось.
— Предлагаешь подождать пару дней, чтобы они все перепились? — спросил Дарк.
Девушка пожала плечами:
— Не знаю. Это тебе решать. Ты можешь залезть, а не я, ты и получишь звание.
— Я ведь сказал, пойдем вместе. Вступишь в отряд ко мне, обоим звание дадут, когда выйдем.
— Я не уверена, что дадут обоим.
— Значит, ты пройдешь первой.
— Первой? Ты что, позволишь мне взять звание?
— Ну тебе ведь оно сильно надо. А ты мне здорово помогла. Не уверен, что без тебя сумел бы разобраться с этой загадкой. Если, конечно, арка именно там, где ты думаешь.
— Да где же ей еще быть? Ты сейчас серьезно сказал? Что я пройду дальше первая?
Дарк кивнул:
— Если арка действительно там, ты это заслужила.
— Ты какой-то странный, — недоверчиво сказала девушка. — Неужели тебе самому звание не нужно?
— Я свое еще возьму, за это не переживай.
— Да я и не переживаю. Дело твое. И вообще не уверена, что мы туда заберемся. Не знаю, сколько у тебя ловкости, но ее понадобится очень много, чтобы такое сделать.
— Все получится, — уверенно заявил Дарк. — Не вижу смысла ждать два дня. Что трезвые они нас могут заметить, что пьяные. Зря время потеряем. Для начала надо поискать подходящие камни, чтобы вместо зубил сгодились. Сниму с нас кандалы, потом доберемся до центрального сталактита. Если арка действительно там, ты пройдешь в нее. Тебе хватит одного геройского звания или хочешь больше?
— Хватит, но не отказалась бы и от больше.
Дарк покачал головой:
— Тогда или завершай испытание на шестьдесят первом, или мы с тобой станем соперниками. Потому что я там точно останавливаться не стану, я пойду до конца.
— В каком смысле — до конца? — не поняла Лирка.
— Я пройду все девяносто девять ярусов.
— Да ты псих, это ведь невозможно! Чем выше, тем сложнее, никто за все время выше этого яруса не поднялся, а дальше будет еще хуже.
— Может, и так, — согласился Дарк. — Но все считают, что невозможно попасть на шестьдесят первый. А мы сейчас всерьез обсуждаем, как это сделаем. Получается, мы оба психи.
Дарк висел над поселком, ухватившись обеими руками за утонченный кончик небольшого сталактита. Каменная сосулька с метр длиной и не самой гладкой макушкой. Именно такие приходилось выбирать, с них не соскальзывают ладони. Пока не научился определять такие моменты, дважды срывался, отправляясь на респ. Спасибо, что это случалось вдали от баррикады, и зелы не видели, что их пленник занимается головоломной акробатикой.
Зато сейчас они все видели прекрасно. Столпились внизу, полным составом, ругаются, орут, потрясая своими ржавыми тесаками. Но метательного оружия у них нет, а попытки швырять камни ни к чему не приводят. У зелов не хватает сноровки докидывать их до высоты почти в четыре десятка метров.
Потому на обитателей поселка Дарк не обращал внимания. Они сейчас не более чем элемент фона. Что бы зелы ни делали, от них ровным счетом ничего не зависит.
Последний рывок остался. Будет обидно свалиться на толпу зеленых зрителей за три метра до вожделенной цели. Слишком далеко он от Лирки, страховка стала непомерно длинной, не спасет. Очень уж непросто устроены подходы к основанию нужного сталактита. Дарк уже почти добрался, но дальше все, финиш, цепляться не за что. И бодрости всего ничего осталось. Если так и продолжит болтаться, вскоре ладони обессиленно разожмутся.
К радости коренных обитателей яруса.
Напрямую к «игольному ушку» пробраться не получилось. Дарк сейчас болтался сбоку от него, потому заглянуть в отверстие не мог. Так что предположение Лирки так и остается предположением.
Вот сейчас и проверит.
Примерившись, раскачался что было мочи и разжал ладони. Миг захватывающего дух свободного полета — и жесточайший удар о неровную каменную поверхность. Получая ссадины и раны, съехал вниз на пару метров, прежде чем зацепился за выступ левой рукой. Тут же нащупал опору для правой, а затем и для ног. Теперь Дарк припал к скале чуть левее и парой метров ниже края отверстия, пронизывающего основание сталактита насквозь. Положение устойчивое, поэтому есть смысл дать себе пару минут на отдых. Это позволит чуть поднять уровень бодрости, и ее хватит на последний рывок…
У него получилось. Свободные характеристики, вброшенные в ловкость, не подвели. Лишь в самом конце едва не сверзился, когда огромный вырост, на котором стоял обеими ногами, не выдержал и с хрустом отвалился. Повезло, что руками держался надежно. Повис над пропастью, отыскал новые опоры для ступней, приподнялся, ухватился за край «игольного ушка», подтянулся.
Все, он на месте.
Поздравляем. Хранитель Клабдс Дугуду убит…
Дарк с удивлением вчитался в стандартный лог победы. Знакомые слова, он видел их на каждом ярусе, но с таким героем — впервые. Как-то это неожиданно.
Ничего не понимая, сместился, уставился вниз и не сдержал довольную ухмылку.
Главный зел не стал отсиживаться в хижине. Вышел и вместе с подданными наблюдал за самоубийственным альпинизмом пары пленников. Именно на него свалился кусок сталактита, едва не увлекший Дарка за собой. Глыба весом не менее центнера, пролетев десятки метров, снесла Клабдсу Дугуду все хит-пойнты.
Так вот кто здешний хранитель… А Дарк понять не мог, где же спрятался этот полезнейший моб.
Увы, спуститься к телу нельзя, зелы схватят. Значит, ключ забрать не получится. Нет, можно, конечно, попытаться спуститься и успеть обыскать тело, пока скрутят. Ну а потом опять сбежать. Но не хотелось терять время, да и неизвестно, что по такому поводу устроят обитатели поселка. Как-никак из-за действий пленника погиб их предводитель, а это может привести к сложностям.
Риск того не стоит.
Отвернулся от зелов, уставившись в другую сторону. Не сдержался, довольно улыбнулся.
Лирка оказалась права, арка и правда здесь. Проход между двумя сросшимися сталактитами извивается дугой, потому свечение выхода снаружи никак не разглядишь, выступы каменные мешают. Пока не заберешься, не узнаешь.
— Ну что там?! — не выдержав пытки неизвестностью, прокричала девушка, стоявшая на крохотном выступе в основании соседнего сталактита.
book-ads2