Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 50 из 120 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но гнев поднялся потопом… и так же внезапно схлынул. – Тодд, – прошептала я. ОКЕАН, сказал его Шум. Он обещал его спрятать. И я знала, что обещание он сдержит… Если сможет. (Тодд, неужели он?..) (неужели ты?..) Ох, нет. – Я должна вернуться! Я должна его спасти… – Прямо сейчас мы ничего не сможем для него сделать… – покачала она головой. – Он его убьет! Она посмотрела на меня не без жалости. – Возможно, он уже мертв, моя девочка. У меня перехватило горло, но я взяла голос приступом. – Вы не можете этого знать! – Если мальчик не мертв, значит, он, скорее всего, сознался добровольно. – Она склонила голову набок. – Какой вариант ты бы предпочла? – Нет. – Я затрясла своей. – Нет… – Мне очень жаль, моя девочка. – Голос стал немного спокойней, немного мягче, но силы не утратил. – Правда, жаль, но на кону стоят тысячи жизней. И хочешь ты того или нет, а сторону ты уже выбрала? – Она посмотрела мне через голову, туда, где стоял Ли. – Так давай я тебе покажу твою армию? 20 Руины [Тодд] – Суки, – выразился сверху, с седла, мистер Моллот. – Ваших выводов никто не спрашивал, сержант, – отрезал мэр, направляя Морпета сквозь дым и покореженный металл. – Ну, они хотя бы подписались. – Мистер Моллот ткнул пальцем в большое дерево на краю поляны. На стволе красовалось большое синее «О» Ответа. – Ваша забота о моем зрении делает вам честь. – На сей раз это прозвучало достаточно резко, штобы заткнулся даже Моллот. Мы прискакали сюда прямиком из монастыря и уже на холме наткнулись на эскадрон мистера Моллота – с виду вполне готовый к битве. На верхушке обнаружились Айвен и другие солдаты, которым полагалось охранять башню. Айвена сюда повысили, надо полагать, после расправы со спаклами. Сейчас он, правда, выглядел так, словно предпочел бы никогда в жизни не слышать ни про какую башню. Потомуш башни здесь больше не было. Была куча дымящегося металла, лежавшая примерно по прямой, как упала: так пьяница, навернувшись как следует, решает остаться, где был, и чутка вздремнуть, раз уж оно вона как вышло. (и я из кожи вон лезу, штобы не думать, как она меня расспрашивала про дорогу сюда) (и говорила, што на башню нужно первым делом) (ох, Виола, ты же не…) – Если у них хватило добра взорвать такую большую… – начал Дэйви справа от меня, глядючи через поле. Договаривать он не стал: все равно мы все думали то же самое… оно так и висело в каждом Шуме. У всех, у кого Шум был, конечно. Мистеру Моллоту покамест везло больше других. – Эй, малец, – осклабился как раз этот везунчик. – Ты у нас уже мужик, али как? – Вы, часом, никуда не опаздываете, сержант? – поинтересовался мэр, не глядя на него. – Уже мчусь, сэр. Моллот гнусно мне подмигнул, пришпорил коня и крикнул своим солдатам ехать следом. Они хлынули вниз по склону на такой скорости, какой я у них в жизни не видел, бросив нас с Айвеном и его людьми: все ихние Шумы в один голос сокрушались, што как дураки кинулись к монастырю, когда рванула трассирующая бомба. Если так оглянуться, все, конечно, выглядит донельзя просто. Кладешь маленькую бомбу в пункт А, штобы охрана дружно убежала из пункта В, куда ты кладешь большую. Но какого черта они вообще взялись бомбить монастырь? Зачем атаковать спаклов? И зачем атаковать меня? – Рядовой Фарроу, – обратился к Айвену мэр. – На самом деле капрал Фарроу… – скромно заметил Айван. Мэр так медленно повернул к нему голову, што даже Иван успел все понять и заткнуться. – Рядовой Фарроу, – повторил мэр. – Вы спасете то из металла и мусора, что еще подлежит спасению, а затем обратитесь к вашему командиру с просьбой изъять ваш запас лекарства… Он замолчал. Айвенов Шум и так было слышно на всю округу. Мэр обвел роту взглядом: Шум имелся у всех. Каждого из солдат здесь уже наказывали – не за одно, так за другое. – Вы обратитесь к вашему командиру за должным наказанием. Отвечать Айвен не стал, но Шум у него заклокотал. – Вам что-то непонятно, рядовой? – опасно веселым голосом поинтересовался мэр. Он посмотрел Айвену в глаза и удержал взгляд. – Вы обратитесь к вашему командиру за должным наказанием. – Слова были те же, но на сей раз к ним прибавилось што-то еще… какая-то странная вибрация. Я поглядел на Айвена: глаза у него сделались туманные, фокус пропал, челюсть маленько отвисла. – Я обращусь к моему командиру за должным наказанием, – послушно произнес он. – Хорошо. – Мэр отвернулся и стал снова созерцать руины. Когда контакт прервался, Айвен слегка обмяк, заморгал, будто только што проснулся, наморщил лоб… – Но, сэр… – подал голос он. Мэр снова повернулся к нему, очень удивленный, што с ним все еще разговаривают. – Мы как раз бежали к вам на помощь, когда… Мэрский взор опасно сверкнул. – …когда Ответ убедился, что вы поступаете в точности, как он и планировал, и взорвал мою башню? – Но, сэр… Не меняя выражения лица, мэр вытащил из кобуры пистолет и прострелил Айвену ногу. Тот с воем опрокинулся наземь. Мэр обвел взглядом остальных солдат.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!