Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, и довольно часто Но я удивляюсь, как это тебе удается завязывать такие прекрасные волосы в такой тугой маленький узел. И он поднял руку, чтобы опять поиграть пышным локоном. Голос Морган был по-прежнему холоден: — Могу я напомнить вам. мистер Колтер, что наше соглашение носит строго деловой характер? И то, как я причесываюсь, вас не касается. Морган увидела, как челюсти его твердо сжались. — Вы правы, мэм. и мне нет дела до вашей красоты или до отсутствия оной. Морган моргнула. И почему эго всегда ей напоминают, что она некрасива? — А теперь, если не хотите быть шокированы, вам лучше отвернуться. Морган сначала его не поняла. Но он сбросил одеяло, и она хотя и отвернулась было, но не смогла не смотреть. Она увидела широкую спину с глубокой ложбинкой хребта, круглые ягодицы и крепкие бедра. На бедрах росли золотистые волоски. Она услышала смех, взглянула вверх и увидела в зеркале над туалетным столиком его глаза. — Значит, моя застенчивая женушка не так уж застенчива, когда я поворачиваюсь к ней спиной. Морган не отвела взгляд, стараясь говорить спокойно и холодно: — Мне любопытно. Сет расхохотался. И все смеялся, одеваясь. Морган старательно глядела в сторону. Он ушел, скачав, чтобы она спустилась вниз, когда будет готова, и чго его семья будет с нетерпением ее ожидать. Одеваясь, Морган задумалась. Ей не нравилось, как развиваются события. Вот они с Сетом уже один раз поссорились, а женаты они всего несколько часов. Но им нужно прожить вместе целый год, значит, надо обо всем договориться. Нельзя продолжать в том же духе, с вынужденными поцелуями и сердитыми упреками. Ею три сестры ожидали ее внизу, у лестницы. — Здравствуйте, вы, должно быть, жена Сета, — сказала самая высокая. — Это Дженнифер, наша младшая, Элинор — средняя и я, Остина, старшая. — Остина и Элинор уже обручены, — прочирикала Дженнифер. — Бесси сказала, что вы познакомились только позавчера. — Тут Остина вопросительно взглянула на Морган. — Да, это правда. — Любовь с первого взгляда Вот уж не думала, что Сет такой романтик, — прибавила Элинор. Дженнифер улыбнулась: — Мы так рады, что он выбрал вас, а не Синтию Фергюсон. — Дженнифер! — Остина сделала вид, что сердится: — Дженнифер хотела сказать… — То, что она сказала, — добавила Элинор. — Вы теперь наша сестра, и мы можем говорить с вами откровенно. Внезапно Остина обратила внимание на то, какое мешковатое и старомодное платье на Морган. — У вас нет с собою багажа? Морган покраснела: — Нет, я… Сет хотел купить мне новые платья перед отъездом в Нъю-Мехико. — Нью-Мехико! — воскликнула Элинор. — А я думала, что теперь, когда он женился, он останется дома. — Она чуть не расплакалась. — Тише, Элли. Сет и Мортан сами решат, что им делать. Но надо найти время подумать о ваших туалетах. Папа отвезет нас в Луисвилт. и мы сможем накупить всяких материй. — И ленты, и кружева. — Просто замечательно1 Ну, Морган, ты у нас будешь самой модной молодой дамой на всем Западе. — Девочки! Пожалуйста, позвольте вашей матушке познакомиться с ее новой дочерью. Морган взглянула на дверь и увидела высокую, тонкую даму, чьи густые темно-русые волосы были зачесаны в пучок на затылке Она была совсем не похожа на своих пухленьких бело-розовых дочек. Что-то в ней было такое, что очень живо напомнило Морган о Сете. — О, мама, Сет сказал, что до отъезда ей нужно купить новые платья. Они уезжают в Нью-Мехико, — сказала Элинор, и в голосе ее послышалось сомнение. Матушка Сета улыбнулась Морган, и та почувствовала облегчение. Значит, тут есть человек, с которым можно поговорить, а этих болтушек просто трудно понять. — Морган, меня зовут Нора. Давайте перейдем в утреннюю комнату и там поговорим. Она вывела Морган из гостиной, они миновали длинный вестибюль и вышли в маленькую бело-зеленую комнату. Большое окно выходило на восток, и солнце заливало ее ярким светом. Нора пригласила Морган сесть. — Я несколько минут наблюдала за тобой, пока ты разговаривала с моими дочерьми. Но ты как будто не очень словоохотлива. Морган сразу прониклась к этой женщине симпатией. Она почувствовала, что с нею можно говорить честно: — Да, я не привыкла обсуждать наряды, кружева и романтическую любовь с первого взгляда. Выражение лица Норы не изменилось. Она все так же, не отрываясь, смотрела на Морган. — Почему ты вышла за моего сына? — спросила Нора и, немного поколебавшись, добавила: — Мне известно, что прошлой ночью кто-то из вас спал на кушетке. И я знаю своего сына. Он с первого взгляда не влюбляется. — И она внимательно посмотрела на Морган. И Морган решила рассказать ей всю правду. — Я скажу вам. в чем дело. Единственная моя цель — жить в доме моего детства — Трагерн-Хаузе. Я человек тихий. И мне становится не по себе, когда вокруг много людей. Я хочу жить одна. Два года назад умерла моя мать. Так как я была несовершеннолетняя, меня взяли к себе тетя и дядя. Мои родители разъехались, когда мне был всего год, и отец остался в Нью-Мехико. Нора подняла брови при упоминании о Нью-Мехико. — Месяц назад дядя сообщил мне, что мой отец умер. Я его никогда не знала, поэтому не особенно опечалилась. А две недели назад огласили его завещание. И оно меня потрясло до глубины души. Оказывается, все — деловые конторы и земля в Кентукки, большое ранчо в Нью-Мехико и даже Тра-герн-Хауз, — все принадлежало ему. И он все это оставил мне, но при условии, что я выйду замуж и один год проживу с мужем в Нью-Мехико. А если не выполню это условие, то все унаследует дядя. И, как видите, — тут ее рука скользнула по платью, — мой дядя сделал все, чтобы мужчины на меня внимания не обращали. Морган замолчала и внимательно взглянула на Нору. — И вот я поехала на бал за два дня до того, как мой дядя собирался увезти меня в Европу. Я слышала, как женщины обсуждали, что у вашего сына есть ранчо в Нью-Мехико, и предложила ему двадцать пять тысяч долларов, если он на мне женится и увезет меня в Нью-Мехико. И он согласился. Нора просто ответила: — Хорошо. Но это было уж слишком. — Хорошо? Хорошо, что отец заставил собственную дочь унизиться до покупки себе имени мужа? До того, чтобы жить с совершенно чужим ей человеком? Нора помолчала минуту, прежде чем ответить. и ее спокойствие смягчило Морган. — Я хотела просто похвалить тебя за твой здравый смысл. Тебя поставили в невозможную ситуацию, и ты решила бороться за свое достояние. Нора встала и подошла к освещенному солнцем окну, мгновение смотрела на него и затем повернулась к Морган. — А теперь разреши рассказать тебе о моем сыне. Он уверен, что все женщины похожи на его сестер. Пойми меня правильно. Я своих дочерей люблю, но. как ты уже заметила, они еще очень молоды, и в голове у них одни только мечтания. Но это нравится их отцу, и он им потакает. А сын мой не видит в женщинах таких же людей, как он сам. И Нора опять села: — Поэтому я и сказала «хорошо», узнав твою историю: моему сыну необходима умная жена, которую он не только бы любил, но которая ему еще бы и нравилась. Сет — очень сильный человек, и когда вы полюбите друг друга, из вас выйдет превосходная пара. Морган так и уставилась на Нору. Неужели она ничего не поняла? — Миссис Колтер. Нора, вы не совсем меня поняли. Наш брак — просто сделка. И у меня нет намерения полюбить вашего сына. Нора посмотрела на Морган с едва уловимой лукавой усмешкой — не такую ли она видела на лице Сета? — Неужели ты действительно думаешь, что можно прожить рядом с мужчиной целых двенадцать месяцев и ничего к нему не почувствовать? Неужели ты думаешь, что сможешь как ни в чем не бывало покинуть его и вернуться к своей уединенной жизни? — Я очень любила свою тетю, я прожила с ней целых два года, и тем не менее ее оставила. Нора откинулась назад и засмеялась: — Тебе сколько лет, Морган? Морган вздернула голову: — Восемнадцать. — Любовь женщины к женщине очень отличается от ее любви к мужчине. Наступило неловкое молчание, и Нора увидела, что Морган начинает сердиться. — Извини, все как-то нескладно получается, а ведь я пригласила тебя, главным образом, чтобы сказать, что ты мне нравишься. Ты разумный человек, и я уверена, что ты станешь Сету хорошей женой. Морган открыла было рот, чтобы возразить, но вместо этого устало вздохнула. Нора подошла к ней, потрепала ее по плечу и сказала: — Позволь, пожалуйста, матери надеяться, что ее сын нашел себе добрую спутницу.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!