Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 42 из 106 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Вы решили непременно казнить их? - спросил я, желая смягчить страшный приговор. - Решил, - сказал майор. - Нам некогда возиться с ними. Наша армия находится в настоящую минуту на Рио-дель-План, чтобы атаковать проход. Если мы опоздаем хоть на час, мы не поспеем к сражению. Полагаю, что вам, как и мне, хотелось бы участвовать в нем… Зная характер Твинга, я не возражал больше. Харочо были приговорены к смертной казни через повешение… Вот отрывок из рапорта майора: «Пять человек убито, столько же взято в плен. Главарю удалось ускользнуть. Пленные были допрошены и приговорены к смертной казни. Приговор был немедленно приведен в исполнение…» Глава LI. ВЗГЛЯД НА БИТВУ С ПТИЧЬЕГО ПОЛЕТА Час спустя мы отъезжали от Орлиного Гнезда. Проехав немного, я повернулся на седле и взглянул назад. Пять повешенных резко выделялись на фоне неба… Они висели неподвижно в своих живописных костюмах. Стая хищных птиц вилась над ними, спускаясь все ниже и ниже… Прежде чем мы совсем потеряли из виду Орлиное Гнездо, я обернулся еще раз. Скала казалась черной от покрывших ее птиц; хищные птицы уже набросились на свою, еще теплую, добычу… Мы ехали несколько часов, держа направление на запад. Около полудня мы подъехали к arrvyo - светлому, холодному ручью, журчавшему в тени пальмы redonda. Это место мы выбрали для привала и с удовольствием растянулись на густой зеленой траве. Вечером мы вступили в деревню, где остались на ночлег. Поужинав, мы расположились вокруг костров и заснули как убитые… С рассветом мы снова двинулись в путь по тропинке, которая вела к реке План. Когда мы наконец въехали на возвышенность, километрах в семи от моста, нашим глазам представилось зрелище, от которого дрогнули наши сердца. Прямо перед нами, на расстоянии каких-нибудь двух километров, находилась совершенно круглая гора, на вершине которой стояла маленькая башня. На этой башне развевался мексиканский флаг, а вокруг расположились тройным рядом войска. Всадники в блестящих мундирах мчались вверх и вниз по горе. Жерла мортир сверкали на солнце. Трещали барабаны и гудели трубы… - Да ведь это сигнал к атаке! - вскрикнул майор Твинг, осаживая назад лошадь. - Куда мы попали? Ведь это неприятельские войска. Эй, проводник! Что это значит? - грозно продолжал он, обнажив до половины саблю, когда к нему подъехал Рауль. - Это «El Telegrafo» («Телеграфный холм»), майор, - спокойно доложил Рауль. - Тут сосредоточен главный штаб мексиканцев. - Зачем же ты привел нас сюда? Ведь мы чуть-чуть не наскочили на них. - О нет, майор! Мы от них ровно в двадцати километрах. - В двадцати километрах! Какие тут к черту двадцать километров, когда я различаю даже орла на флаге? Тут нет и двух километров. - С птичьего полета, действительно, не более двух километров, майор, но по земле - ровно двадцать километров. Расстояние кажется таким оттого, что мы находимся очень высоко. Это было верно. До неприятеля было не менее двадцати километров. Между ними и нами была широкая пропасть, и мы поскакали направо так быстро, как это позволяла каменистая почва. - Скорее, скорее! - кричал майор. - Мы опоздаем! Мы помчались во всю прыть. Наконец мы увидали наш лагерь. - Да там нет никого! Что же это значит? - кричал майор, вглядываясь в бесчисленные ряды белых палаток. - Смотрите, Галлер, ведь лагерь пуст! Действительно, посреди палаток двигалось лишь несколько фигур; очевидно, это были больные и раненые. - А, вот где наши! Взгляните-ка налево, Галлер! Я посмотрел налево и увидал всю нашу армию, выстроенную в ряды и готовую к бою. Сверкание десятков тысяч штыков ослепляло глаза. Вдруг вся эта масса дрогнула при звуках труб и барабанов, колыхнулась и двинулась в направлении «Телеграфного холма». Грянул пушечный выстрел… другой… третий. Затрещали ружья, все загудело, застонало… - Сражение начинается. Мы опоздали! - воскликнул майор. - Сколько еще осталось километров, Рауль? - Восемь, майор! - Ну, конечно, мы не поспеем! И мы замерли на месте, проклиная нашу неудачу, - Вот это работают мушкеты, а это - наши карабины, - говорил Рауль, отличавшийся тонкостью слуха. - Вот палят из мексиканских мортир… наши пушки отвечают… В течение некоторого времени нельзя было различить ничего сквозь густое облако дыма, нависшее над местом сражения. Но вот грянул оглушительный крик торжества… - Смотрите, смотрите, - закричал кто-то, - мексиканский флаг исчез! Поднимается наше знамя. Дым медленно рассеивался, открывая взору звездное знамя, заменившее на башне мексиканского орла. Сражение было выиграно американцами. Неприятель бежал в полном беспорядке… Глава LII. СВОЕОБРАЗНОЕ ОТСТУПЛЕНИЕ Мы сидели на лошадях, любуясь американским флагом, весело развевавшимся на неприятельской крепости, так быстро взятой. - Взгляните, что такое там, внизу! - воскликнул один из офицеров, нагнувшись вперед. Мы взглянули по указанному направлению. По ту сторону реки двигалась какая-то белая линия. - Назад, назад! - крикнул майор Твинг, вглядевшись в эту линию. - Прячьтесь под гору! Скорее, скорее!… Мы припустили коней и галопом помчались вниз, в густо заросший овраг. Там Твинг, я и несколько других офицеров спешились, легли в траву и стали наблюдать, что делается на противоположной стороне реки. Прямо перед нами, на расстоянии двух километров, возвышалась крутая базальтовая гора, по уступам которой росли чахлые пальмы, кедры, безобразные кактусы и агавы. Сверху этой стены, следуя по всем ее изгибам, что-то сползало широкой лентой, точно гигантская змея. Это было бежавшее мексиканское войско. Наверху появлялись все новые и новые массы, постепенно приступавшие к спуску. Очевидно, они уже скрылись с глаз преследовавших и находились теперь в безопасности. Майор Твинг совершенно спокойно и хладнокровно смотрел на мексиканцев… У нас же чесались руки от страстного желания схватиться с ними. - Что нам делать, майор? - спросили мы. - Ничего. - Как… ничего?! - Что же делать, по-вашему? - Забрать всех этих трусов в плен… - Как же мы их заберем? Их несколько тысяч человек, а нас не наберется и двухсот… - Это пустяки, майор! - заметил я. - Половина войска безоружна. Уверяю вас, что мы переловили бы их всех!… - Нет, нет, это вам только так кажется, капитан! Умерьте ваш пыл. Ваши силы нам еще понадобятся. А теперь пора в путь… Нам было очень досадно на майора, но ослушаться было нельзя. Клейли и мне в особенности хотелось совершить какой-нибудь подвиг, чтобы загладить свою вину перед штабом. Ведь мы тогда улизнули из лагеря без спроса. Это не могло пройти нам даром. - Дайте мне, пожалуйста, пятьдесят человек, майор! - просил я. - Вы знаете, что мне надо еще свести кое-какие счеты с мексиканцами… - Не могу, капитан, положительно не могу… Вперед, сеньоры! Я повесил голову и печально поплелся рысью вслед за товарищами по направлению к Эль-План, в первый раз в жизни злясь на майора Твинга. Как я жалел, что со мною не было отряда моих славных вольных стрелков!… Мечты мои были прерваны звуком выстрела, свистом пули и криком майора: «Стой!» Приподнявшись на седле, я заметил что-то зеленое, мгновенно скрывшееся за выступом горы. Это был часовой, поспешивший спрятаться после выстрела. - Линкольн, да это, кажется, наши? - спросил я. - Наши, капитан! Я отлично разглядел его… Твинг послал небольшой отряд на разведку. Я присоединился к этому отряду и полетел впереди всех. Метров через сто я увидел направленную на нас с холма мортиру, окруженную ротой артиллеристов и легкой пехоты. Эта картина была бы не очень приятна для нас, если бы над мортирою не развевалось наше знамя. Мы поднялись на холм и приветствовали его громким «ура».
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!