Часть 53 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Само понятие «дворянин» могло преобразоваться в прозвище, а затем в фамилию. Общеизвестно название новгородского рода Дворяниновых, давших Господину Великому Новгороду тысяцких (предводителей корпорации средних и мелких феодалов, т. е. дворян), а затем и посадников. См.: НПЛ. С. 98, 100, 164, 364 и др.
561
Таблицу терминов служилой прослойки феодального общества составил М. Б. Свердлов (Свердлов М. Б. Генезис… С. 210).
562
Смоленские грамоты XIII–XIV вв. // Подг. к печати Т. А. Сумникова и В. В. Лопатин. Под ред. чл. — кор. АН СССР Р. И. Аванесова. М., 1963. С. 21. — Далее: Смоленские грамоты.
563
НПЛ. С. 86.
564
В «Словаре русского языка XI–XVII вв.» также приведено это сообщение, но в нем допущены грубые ошибки. Во-первых, цитата приведена не полностью, нет начала, выпущено подлежащее, фраза становится бессмысленной, совершенно непонятно, кто кого «водил к кресту», т. е. к присяге, пропущены знаки препинания; во-вторых, оборван конец известия; в-третьих, неверно сделана ссылка на источник: указана стр. 287, тогда как в летописи сообщение находится на стр. 86 (Сл. РЯ XI–XVII вв. Вып. 4 (Г — Д). С. 195, левая колонка, 10–15 строки; ср.: НПЛ. С. 86).
565
Смоленские грамоты. С. 62–63.
566
ПСРЛ. СПб., 1863. Т. XV. С. 215.
567
Там же. Т. II. Стб. 389.
568
Смоленские грамоты. С. 62–63.
569
ПСРЛ. Т. II. Стб. 791.
570
Новгородские грамоты на бересте: (Из раскопок 1962–1976 гг.) / Сост. А. В. Арциховский, В. Л. Янин. М., 1978. С. 150.
571
Пожалуй, эта особенность написания более, чем другие, указывает на известную архаичность документа. Грамоту безусловно надо датировать временем не позднее середины третьей четверти XII в.
572
Новгородские грамоты на бересте. С. 134. — Составители пишут: «Дворянин в данном контексте — судебный исполнитель. Такое значение имеет это слово в Уставной Двинской грамоте 1397 г. («А кто на кого челом бьет, дворяне и подвоиские позовут суду») и в Новгородской Судной грамоте («А кто кого позовет в селе позовкою или дворянином, ино дать срок па сто верст две недели»). „По гривени сьбра" можно было бы переводить „по гривне собрать", но вероятнее видеть здесь испорченное „по гривне срьбра". Количество дворян, по-видимому, определено числом обвиненных, которых также было четверо: зять Анны, ее дочь, сама Анна и муж Анны Федор» (там же).
book-ads2