Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
6 «Praestigiis Daemonum et Icantationibus», то есть «Демонические чары и заклинания». 7 Stigma diaboli (лат.) — клеймо дьявола. 8 INRI (лат. Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum) — Иисус Назареянин, царь Иудеи. 9 Чаколи — баскское белое молодое вино. 10 Ламинии — в баскско-наваррской мифологии существа с верхней половиной туловища женщины и нижней — курицы или утки. 11 Diarium (лат.) — дневник. 12 Глад и мор — Иньиго описывает четвертого всадника не совсем точно. В Апокалипсисе, 6:8, говорится, что дана ему власть над четвертою частью земли — умерщвлять мечом, и голодом, и мором, и зверями лесными, под всадником — конь бледный, в испанском тексте — un caballo amarillo, конь желтый. 13 Герард Давид (1460/1470–1523) — фламандский художник. 14 «Malleus Maleficorum» (лат.) — «Молот ведьм». 15 Суккуб — демон в женском обличье. 16 Инкуб — дьявол в мужском обличье. 17 Alicui in amore respondere, termino (лат.). — Перестаю отвечать на любовь. 18 Стивидор — распорядитель погрузочно-разгрузочных работ в морском порту.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!