Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 44 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
22 Та самая версия рождения Диониса, которую Тиресий опровергает как людскую молву, здесь подтверждается хором. Это – один из тех приемов Еврипида, благодаря которым мы и не знаем, что воспринимать благоговейно, а что – как антирелигиозную пропаганду. 23 Дифирамб – имя Диониса и название культовой песни в его честь. 24 Земли исчадье и змеиное отродье – отец Пенфея принадлежал к числу спартов, родившихся из посеянных Кадмом зубов дракона. 25 Как гигант в борьбе с богами – старинные боги, союзники Крона, пытались не допустить воцарения Зевса и олимпийских богов, но были низвержены в Тартар. Пенфей здесь также выступает в роли “старого” бога. 26 Эвий – культовое имя Диониса. 27 Аксий и Лидий – реки в Македонии. Поскольку трагедия написана в Македонии, Еврипид охотно вставлял в нее местные географические названия. 28 Свет – давний символ возвращения царя (ср. “Агамемнон”). 29 В это время Дионис явился – значит, и перед вакханками Дионис выдает себя не за бога, а за собственного пророка? Или же он выступает как ипостась бога? 30 Виссоновые ткани – тончайшее полотно. 31 В мрежу – в сеть. 32 Мне кажется, что вижу я два солнца – Пенфей впадает в безумие. Эту знаменитую сцену цитирует Вергилий в “Энеиде”, в сцене безумия Дидоны. 33 Ты кажешься быком мне… – раньше Пенфей вязал быка вместо Диониса, теперь его видит в образе быка и все же узнает. Безумие или метаморфозы бога? 34 В сетях любовной неги (“словно птицы в нежнейших силках”) – продолжается образ сети, который в следующих строках обратится против “охотника”.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!