Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Услышав их разговор, она едва не задохнулась от захлестнувших ее предвкушения и азарта. Одним ударом она теперь могла наказать обоих. Даже если эта фифа соблазнила Варта только ради своего основного любовника, она все равно заслуживала наказания. А Варт заслуживал его еще больше. За глупость и слепоту, нежелание видеть настоящее искреннее чувство, буквально лежащее у его ног. Индира поторопилась уйти, не желая попасться кому-то из парочки на глаза. И желая успеть добраться до заместителя старшего легионера столицы раньше, чем ее гнев выгорит и она потеряет решимость. Клинт Траут принял ее далеко не сразу и без особого энтузиазма, но Индира умела пробиваться к начальству, когда того требовала ситуация. Порой это бывало рискованно, но пока опыт показывал, что обычно она делала правильную ставку. Вот и сейчас, выслушав ее рассказ об исчезновениях темных, о Скверне и о том, что ее распространяет Рейн Братт, формальный сын последнего канцлера, которого Норд Сорроу лично помиловал, и биологический сын Марка Аранта, Траут заметно оживился. Индира видела, как загорелись его глаза, как он сам о чем-то глубоко задумался, кажется, зная, как это использовать с наибольшей для себя выгодой. – А почему вы пришли с этим ко мне? – наконец спросил он. – Вы ведь должны докладывать руководителю своей следственной группы? Индира набрала в легкие воздух, собираясь выложить свой последний на сегодня козырь. «Если об этом узнают, моей карьере в Легионе конец», – снова прозвучало у нее в ушах так отчетливо, словно Варт сам шепнул эти слова. – Он сейчас очень занят важным расследованием, – выпалила она, – мне не хотелось его отвлекать. Но и ждать это дело не может. Правда ведь? Траут несколько секунд гипнотизировал ее взглядом. Она не отводила глаза, понимая, что сейчас сделать это означает все-таки опустить занесенный над Вартом меч. А как бы Индира ни злилась на него, как бы ни ненавидела всего час назад, уничтожить его собственными руками не могла. Наконец заместитель старшего легионера столицы улыбнулся. – Вы все правильно сделали, госпожа Хитрик. И обязательно будете за это вознаграждены. Индира едва заметно улыбнулась. О да, будет. И гораздо быстрее, чем Траут может предположить. Глава 14 Незадолго до того, как в кабинет Марка Аранта нагрянули недовольные им члены Ковена, Его Величество Норд Сорроу тоже работал у себя в кабинете в королевской резиденции. Он как раз проводил очередных визитеров и ждал появления своего секретаря, который должен был просветить его по поводу дальнейших действий. Невзирая на темноту за окном и вечерний час, отдых королю пока не светил: он точно помнил, что в расписании этого дня стояли еще два или три мероприятия, но совершенно не помнил, какие именно. Секретарь появляться в кабинете не торопился. С тех пор, как король застал его на коленях у ног своей жены, он всеми силами старался его избегать. Насколько в принципе возможно личному секретарю избегать общества той личности, у которой он этим секретарем работает. Серджио Карлос как минимум исхитрялся не оставаться надолго с Нордом Сорроу наедине. А если неожиданно в кабинете или хотя бы в поле зрения появлялась Таня, он сбегал, обрывая себя на полуслове и едва не роняя записную книжку. Сорроу бросал на него хмурые, строгие взгляды, а сам отчаянно старался не рассмеяться: настолько комично при этом выглядел несчастный парень. Король пугал его не просто так, а все надеялся, что тот «расколется» и расскажет, кто его надоумил приударить за королевой. Пока попытка разговора «по душам» закончилась тем, что Карлос ушел в отказ, заявляя, что Сорроу все не так понял и он на самом деле ничего такого не имел в виду. И вообще ему, Карлосу, в тот раз просто показалось, что королева обронила какую-то вещицу – он точно не помнил, какую, – вот он и пытался ее найти, опираясь на колено, а потом отвлекся на какую-то ее реплику. Все это было шито белыми нитками, но Сорроу сделал вид, что поверил: в конце концов, Карлос был хорошим секретарем, которого не хотелось терять. На обучение и притирку к новому уйдет так много времени, что король просто не мог сейчас себе этого позволить. Однако Чоу он все же попросил организовать за Карлосом наблюдение, надеясь, что тот выйдет на контакт с тем, кто его подкупил (или просто подбил на необдуманный поступок). Однако пока это ничего не дало. Сложность заключалась в том, что по работе Карлос так или иначе общался со всеми подозреваемыми, когда принимал от них документы для короля или организовывал с ним встречу. Приходилось слушать их разговоры и искать в них намеки на сговор, но либо его и правда не было, и Карлос действовал по велению сердца, либо заговорщики хорошо шифровались. В очередной раз поймав себя на этих мыслях, Сорроу раздраженно бросил на стол перьевую ручку и растер лицо руками, почти до боли надавил кончиками пальцев на глаза, пытаясь успокоиться и собраться. Все возвращалось. Паранойя, постоянное напряжение, ожидание удара, страх за семью, которая может пострадать вместе с ним или вместо него. Именно это пять веков назад заставило его создать первую Республику. Тогда он таким образом пытался сказать своему окружению: «Не надо меня убивать, вы можете сменить власть иначе». Зачем он вообще восстановил монархию и снова попался в эту ловушку? Неужели Фаррел прав, и его тоже поразила эта «болезнь»: слепая вера в то, что, кроме него, никто не способен нести это бремя и справляться с поставленными задачами? Когда-то таким страдал его отец, потом эта уверенность поразила Гордона Геллерта и заставила наворотить таких дел, что магический мир еще пять веков расхлебывал. Да и канцлер Кролл не желал уходить с насиженного места, вероятно, тоже по этой причине. Сорроу не хотел вставать с ними в один ряд. Невеселые мысли были прерваны шорохом открывшейся двери. Король отнял руки от лица, ожидая наконец увидеть своего секретаря, но вместо него в кабинет вошла Таня. Она была одета достаточно свободно, что называется – не «по протоколу»: в удобные джинсы и теплый свитер с высоким горлом, на ногах вместо строгих туфель – удобные ботинки. Сорроу вопросительно приподнял бровь, молчаливо интересуясь, почему она здесь и почему в таком виде. Таня только загадочно улыбнулась и приблизилась к его столу. – Серджио не придет, если ты его ждешь, – сообщила явно что-то задумавшая жена. К первой брови присоединилась вторая, а Таня улыбнулась шире. – Почему? – все-таки озвучил свой вопрос Сорроу. – Я велела ему отменить все твои вечерние встречи и отправила отдыхать. Он так посмотрел на меня… Но ничего не смог возразить. Кажется, у него вообще появилась проблема: он теперь не может разговаривать со мной или в моем присутствии. Сорроу откинулся на спинку кресла, сцепив перед собой руки в замок, и тоже улыбнулся. Это определенно было только начало: Таня не стала бы ломать его рабочее расписание без крайней необходимости. – Что ж, было бы глупо ожидать, что он сможет тебе возразить. Но чего ради, Таня? Что ты задумала? – У нас сегодня семейный вечер, Ян. И это не обсуждается, – заявила та уверенно. И с таким видом, словно собиралась стоять насмерть за свой план. Как будто он мог быть против. – Тебе нужна передышка, – добавила Таня, видя, что муж молчит. – Перезагрузка. Назови это как хочешь. Немного времени со мной, детьми и нашими друзьями. – О, мы идем в гости? – догадался Сорроу. И сделал вид, что задумался: – Интересно, к кому же? Таня состроила ему гримасу, мол, не смешно. Во всем королевстве существовало только одно место, которое охранялось так же хорошо, как и королевский дворец, и куда Сорроу мог позволить себе сорваться в любое время, не доведя до истерики главу службы королевской безопасности. – Фарлаги уже нас ждут. Насколько я знаю, Хильда и Дилан тоже будут. Дети готовы, я тоже, так что переоденься во что-нибудь удобное – и сразу отправимся. Не говоря ни слова, Сорроу поднялся со своего места, обошел стол, заключил жену в крепкие объятия и притянул к себе для поцелуя. А когда отстранился, задал только один вопрос: – Я уже говорил сегодня, что люблю тебя? – Один раз, кажется, утром, убегая из-за стола по делам. Если быть точной, это я успела крикнуть на прощание: «Люблю тебя», а ты ответил: «И я тебя». Сорроу задержал взгляд на ее лице. Таня никогда не упрекала его прямо, но в такие моменты он особенно остро чувствовал: да, их брак получился совсем не таким, как она рассчитывала. По его вине. И в очередной раз ему отчаянно захотелось это изменить. – Я люблю тебя. Больше всего на свете. Слова прозвучали гораздо серьезнее, чем он планировал. В них слышалось непроизнесенное и еще даже до конца не осознанное им обещание. Но ее ответная улыбка все равно выглядела немного грустной. – Тогда поторопись. Время идет. ⁂ Смена официального костюма на более удобную одежду не заняла много времени, но когда Сорроу добрался до портала, там его действительно уже ждала вся семья, а также Чоу и десять офицеров службы королевской безопасности. Сорроу бросил на Чоу вопросительный и слегка осуждающий взгляд, как бы спрашивая: не многовато ли? Чоу только равнодушно моргнул, сделав вид, что не понял вопроса. Скорее всего, он считал, что этого даже мало. Сорроу был рад видеть, что даже Тим не стал пренебрегать семейным походом в гости. Приемный сын все еще избегал его и не желал разговаривать за пределами необходимого минимума, что, безусловно, очень расстраивало короля. Впрочем, его присутствие здесь не стоило воспринимать как хороший знак. Вероятно, он просто не решился ослушаться Таню. Или заскучал по своей подруге детства – дочке Фарлагов. У портала на другой стороне их встречали всей толпой. Вокруг Найта и Тары крутились и Марита, которая была чуть старше Дарена и на два года младше Тима, и семилетние мальчики-близнецы, которые были примерно на год старше Кэти – младшей дочери Тани и Яна. Чуть позади хозяев стояли не так давно поженившиеся Дилан и Хильда. Они потомством пока обзавестись не успели. Дети первыми бросились друг другу навстречу с радостными воплями и объятиями. Взрослые приветствия выглядели куда сдержаннее, но при этом не были менее сердечными. Жизнь крепко переплела судьбы трех пар и со временем превратила в близких друзей, которые уже плохо помнили, с чего началось их общение и как развилось. К удивлению Сорроу, совместный ужин намечался не в столовой, а на улице, буквально на границе с закрытым пляжем, которым мог похвастаться дом Фарлагов, стоявший на берегу моря. Здесь было значительно теплее, чем в Аларии, поскольку климат этой части континента всегда отличался более высокими температурами. Но пока после захода солнца воздух на улице все равно оставался бодрящим. Впрочем, свето-тепловые шары и чаши с огнем, окружавшие площадку с двумя столами – взрослым и детским – решали эту проблему. Сорроу сразу прочувствовал, насколько права была его жена, устроив этот вечер. Впервые за последние несколько месяцев ему удалось расслабиться, почувствовать себя в безопасности. Он был в окружении приятных ему людей, которым полностью доверял, его охрана вела себя скрытно и не мозолила глаза. Сам Фарлаг свой дом охранял очень тщательно, опасаясь за жизнь жены: Тара была наполовину русалкой и источником одного из редчайших и ценнейших ингредиентов для снадобий, что старательно скрывалось, но вероятность того, что об этом узнают, всегда оставалась. Еда и вино, как и всегда в этом доме, были выше всяческих похвал, пахло морем и немного дымом, старым друзьям всегда было что друг другу рассказать, что обсудить и над чем вместе посмеяться. Собирались они не так часто, как всем хотелось бы, а потому беседы получались особенно приятными. – Я не могу поверить, что ты пришла в платье, – поддела Таня Хильду буквально в первые же минуты разговора, когда вино только разливалось по бокалам. Назвать одежду Хильды платьем можно было с большой натяжкой: это больше походило на длинный свитер, едва прикрывающий попу. Но теплые плотные лосины на ногах делали этот наряд вполне пристойным. – Я ношу платья, – не поняла ее замечания Хильда. – Я обожаю платья. Разве я не ношу платья? – обратилась она к Дилану. – На нашу свадьбу ты платье не надела, – с улыбкой заметил тот, гораздо лучше уловив, к чему клонит Таня. Та до сих пор не отошла от шока после появления подруги на свадьбе в форме Легиона. – Но легионеры всегда женятся в форме, – фыркнула Хильда, изображая раздражение. Впрочем, не слишком убедительно. – В этом нет ничего такого… – Думаю, ключевое слово здесь – женятся, а не выходят замуж, – поддержала подругу-королеву Тара. Ее выбор Хильды тоже немного удивил. – Да какая разница? – махнул рукой Найт. – Главное, что они прекрасно смотрелись вместе. – И требование традиций о нарядах одного тона было соблюдено как никогда безукоризненно, – добавил Дилан, который удивился бы только в том случае, если бы Хильда на их свадьбу все же пришла в платье, а не в форме. Но он любил ее одинаково сильно в любой одежде. А совсем без одежды – даже немножечко сильнее. – Найт, тебе там точно удобно? – поинтересовался Сорроу, меняя тему и обращаясь к хозяину дома, который – вопреки всем требованиям этикета – не сел во главе стола напротив него, а отдал это место жене, предпочтя сесть между ней и королевой. – А разве похоже, что мне неудобно? – картинно изумился тот и накрыл ладонью руку Тары. – Мне нравится быть рядом с женой. – А главное: с этого места он не видит море, – громким шепотом пояснила Тара. Стол действительно стоял таким образом, что Таня и Найт сидели к нему спиной, Хильда и Дилан – лицом, а Сорроу и Тара, соответственно, – боком.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!