Часть 35 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И не будет. Леда находится в обычной больнице и, думаю, сама понимает, что так будет лучше, ведь она умная девушка. Тебе стоит успокоиться и начать работать. Мы вместе все преодолеем. Прошлое не вернулось. Это другой парень.
* * *
– Я не знал, что вы с Ноем так сдружились, – удивленно произнес Дориан, появившись рано утром на кухне. Краем глаза я заметила, как он споткнулся о порожек и смущенно зарделся, пробормотав: – Никогда не видел вас вместе одновременно.
Не отнимая книгу Мэри Шелли от лица, я скосила взгляд на Ноя, копающегося в холодильнике.
– Мы помирились, – рассеянно сказал он и зачем-то добавил: – Я расчесывал ей волосы ночью.
Почувствовав мой взгляд, он обернулся и спросил:
– Что? Хочешь сказать, для тебя это ничего не значило?
Опять он шутит.
Я опустила взгляд в книгу, решив не отвлекаться от «Франкенштейна» на всякую ерунду, но заметила, как Дориан выразительно изогнул брови, затем подошел к кофеварке, с сарказмом заметив:
– Кое-кто принимает желаемое за действительное.
Ной что-то недовольно проворчал, захлопывая холодильник. Я услышала шуршание пакета, затем стон:
– О нет, мои конфеты заморозились!
Я никак не могла сосредоточиться на книге, слыша шелест фантиков и хрумканье Ноя. Украдкой выглянув из-за книги, я заметила, что он забрался на тумбу у окна и устроил на коленях кулек со сладостями, кидая фантики туда же. Дориан остановился рядом, налил в кружку кофе и сделал огромный глоток, поинтересовавшись:
– Ты что, опять читал «Как очаровать женщину за пять шагов»?
– Чего ты пристал? Не будь занудой, парень, там целая куча полезной информации! Вот ты знал, что девушки любят красные розы, но не любят желтые, потому что они воспринимают этот подарок как символ расставания?
Я опустила книгу, невольно прислушавшись к разговору, и заметила, что Дориан смотрит на Ноя как на идиота.
– Ты это серьезно?
Ной склонил голову набок и откинул с глаз волосы.
– Э-э… да? – озадаченно произнес он.
Я вмешалась:
– А ты знаешь, чего еще девушки не любят?
– И чего же?
В мою сторону одновременно повернулись обе головы; во взглядах парней читался искренний интерес: Дориан так и не донес до рта чашку с дымящемся кофе, а Ной перестал грызть конфету.
– Ничего, – буркнула я, потому что шутка бы все равно не удалась.
Я вернулась к книге, спрятав за обложкой покрасневшие щеки, и на несколько минут на кухне повисло молчание. Дориан неторопливо попивал кофе, а Ной смотрел в окно. Я снова взглянула на него. Выглядит абсолютно как нормальный парень, но у него такой отрешенный вид. Интересно, он хочет выйти во двор?
Я никогда не спрашивала его об этом, потому что все то время, что здесь живу, казалось, что все так, как и должно быть – Ной такой, какой есть. Но… что он чувствует, зная, что не может выйти наружу? Он вообще проходил обследование? Как давно он находится взаперти?
Он повернул голову в мою сторону, будто ощутил взгляд. Хрустнул конфетой.
– В чем дело?
– Ни в чем, – поспешно сказала я, посмотрев на часы над его головой и притворившись, что только это мне и было нужно. Ной не купился на мою ложь и как-то нахально улыбнулся, будто совершенно точно зная, о чем я подумала.
– Эй, – тут между нами плюхнулся Дориан, – ты как?
Я кивнула, ведь я в порядке, но Сьюзен-то нет. Аккуратно закрыв книгу на недочитанной странице, я тихо произнесла, наклонившись вперед:
– Утром мне звонили из полиции. Похоже, они вновь думают, что это все я. – Выложив все как на духу, я тут же испугалась, что Дориан огорчится, но он убежденно воскликнул:
– Брось! Это стандартная процедура, Кая, ты ведь знаешь.
Не в силах остановиться, я с горячностью шепнула еще тише, хотя Ной вряд ли слышал хоть слово:
– Я хочу, чтобы они схватили его, Дориан. Но мои слова о том, что я узнала голос Неизвестного, только подлили масла в огонь. Теперь они думают, что я как-то с этим связана. Но даже если это правда, я хочу, чтобы эти люди занялись более полезными делами и не тратили попусту время.
– Хочешь, я поеду с тобой? – спросил он с чувством. Его карие глаза насыщенного коньячного цвета подарили мне столько заботы, что внутри меня все тревожно сжалось. Нужно срочно сменить тему.
Прочистив горло, я вежливо отказалась:
– Не стоит, я и сама со всем разберусь. Просто буду вести себя как обычно – молчать. Кстати, ты разве никуда не собираешься?
– О. – Дориан спохватился, обернулся и посмотрел на часы. В этот момент наши с Ноем взгляды встретились, и мы тут же синхронно посмотрели в разные стороны. – Мне пора в морг. Сегодня труд… трудный день, – закончил он, запнувшись.
Услышав за его спиной скрип, мы обернулись: Ной спрыгнул со стола и демонстративно направился в кладовую. Дориан, воспользовавшись моментом, поспешно спросил:
– Ты снова собираешься заняться каким-то расследованием? – Я не успела ответить, потому что не могла отделаться от совершенно безумной мысли: Ной знал, что Дориан хочет спросить об этом, и специально оставил нас наедине, чтобы дать такую возможность. Прежде чем я открыла рот, Дориан нетерпеливо перебил: – Нет, не стоит, я практически знаю, о чем ты думаешь, Кая. – Мы посмотрели друг на друга, и Дориан явно ждал, что я начну возражать. Поняв, что ошибся, он сдался и тихонько попросил: – Будь очень осторожна, хорошо? Не хочу, чтобы у тебя были проблемы.
Я кивнула:
– Ты ведь знаешь, я всегда осторожна.
– Почти всегда.
Смешно, – хотела оценить я, но из кладовки вернулся Ной с мешком муки, торжественно объявив:
– Сегодня будут оладьи!
А может быть, он совсем простой парень, – подумала я, глядя как Ной захлопывает бедром дверь и, изловчившись, с кряхтением задвигает щеколду. – Может быть, я все придумала, просто создала образ кого-то, кто смог бы помочь мне распутать собственные мысли.
– Меня ждет морг, – сказал Дориан, напомнив о себе. Я подняла голову, проследив за его движениями, и заметила, что он выглядит как человек, который выполнил свой долг. Даже одернул теплую рубашку навыпуск, которую носил дома.
– Ты просто не хочешь пробовать мои оладьи, – произнес Ной. Дориан закатил глаза:
– Они не так уж плохи.
Хлопок входной двери через несколько минут означал, что Дориан ушел, и я отодвинула «Франкенштейна» на край стола.
Ной отвлекся от оладий и смерил меня убийственным взглядом:
– Ты куда?
– Думал, я буду сидеть здесь целый день?
– Ну почему ты со мной такая жестокая? – буркнул он, просеивая муку.
– Не только с тобой, Ной. Со всеми, – попыталась пошутить я, но, судя по тяжелому взгляду, вышло не особо хорошо. Я неловко переступила с ноги на ногу и наконец добавила: – Если у тебя будет свободное время, можешь прочесть мою книгу. И я не жестокая. Мне просто нужно заняться делами.
– Какими еще делами… – пробормотал он себе под нос, доставая из холодильника яйца. Обо мне он уже позабыл, поэтому я выскользнула из дома без приключений.
Глава IX
Дэйзи Келли
Ступив за порог маминой квартиры, я тут же затаила дыхание, потому что все еще не верила в происходящее. И тем не менее эта квартира так же реальна, как Эттон-Крик, как я сама, как мамин секрет. «Мэгги не хотела, чтобы ты знала об этом, Кая. Но я думаю, ты должна знать», – сказала мне миссис Нэтвик. Она права: я должна это знать. Что бы это ни было. Ведь именно из-за этих вещей маму и убили – из-за вырезок, фотографий, бумаг, писем, документов – улик. Не имело значения, что говорили все остальные, что говорил Джон Агилар, Дориан, газеты. Маму убили, она умерла не просто так.
Я прошла в глубь комнаты, бросила сумку на диван и остановилась перед пробковой доской. Издали она была похожа на рекламный щит из университета, но стоило приблизиться и посмотреть повнимательнее, как всякая схожесть пропадала. Это было мамино расследование преступлений, в котором мне только предстояло разобраться. На всех фотографиях были изображены молодые темноволосые девушки. Под крайним верхним снимком было выведено маминым почерком:
«Мартина Грейс, род. 15.08.1973».
Кто ты, Мартина? — мысленно спросила я, глядя на девушку. У нее были миндалевидные зеленые глаза и обезоруживающая улыбка ребенка. – Почему мама интересовалась тобой? Кто ты?
Я достала из сумки ноутбук, подключилась к интернету, ввела в поисковике «Мартина Грейс, Эттон-Крик» и получила несколько ссылок. Я кликнула на одну из них – «Кровавые каникулы в Эттон-Крик». Название было обнадеживающим.
book-ads2