Часть 19 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Свет погас. Обжигающая боль утихла. Пальцы Зуиласа разжались, я отдернула руку и прижала к груди.
– А теперь, payilas, – шепнул он мне на ухо, – мне нужна сила. Как много тепла ты сможешь отдать?
– Тепла?
– Не слишком много, – задумчиво заметил он, коснувшись моей шеи холодными пальцами.
По коже пробежали мурашки, а потом… меня накрыло волной арктического холода, словно я упала в Северный Ледовитый океан. Из меня словно высосали все тепло, и я содрогнулась в отчаянной попытке убежать. Он схватил мои дрожащие руки – его пальцы были теплее моих. Багровые глаза сверкали во тьме.
Зуилас поднялся, потянул меня за собой. Перед глазами все закружилось, я не представляла, где верх, где низ. Он коснулся моих волос, и что-то металлическое опустилось мне на грудь, звякнула цепочка. Согнувшись под низким куполом, он прижал меня спиной к своей груди, обхватив руками, чтобы удержать на весу. Я ударилась о металлический нагрудник, защищавший его сердце.
– Стой, payilas, – выдохнул он мне в ухо. – Теперь просто выйди из круга. Я сделаю все остальное.
Меня трясло от переохлаждения, потери крови, дезориентации.
– Выйти?
– Да. – Он обхватил меня за талию: – Готова?
Нет. Нет, я не была…
Тьма в круге взвихрилась и рассеялась. Свет ударил по глазам, на мгновение ослепив меня.
Поддерживаемая демоном, я увидела упавшую кафедру и пол, залитый моей кровью. Мое внезапное возвращение заставило Карлсона, Халка и Винса остолбенеть. Тревис сидел, прислонившись спиной к книжному стеллажу, сгорбившись и обхватив колени руками. Он увидел меня и открыл рот от удивления.
Зуилас вытолкнул меня из круга.
Я полетела вперед, окруженная вспышками красного света, его лучи пронизывали пространство, сливаясь у меня на груди. Я перелетела через серебряную линию и упала на пол.
Мне хотелось только одного – лежать вот так до самой смерти. Но только не под взглядами трех монстров, стоявших надо мной. Дрожа, я уперлась руками в пол. Когда мне удалось приподняться, плоский металлический диск качнулся на цепочке, висевшей на шее.
Круг призыва был пуст. Голова гудела, мысли путались. Как это круг оказался пустым? Куда делся Зуилас?
Из кулона на шее фонтаном вырвался ярко-красный свет. Он ударился об пол и распался на лучи, заполняя невидимую оболочку, которая стремительно принимала очертания… очень знакомой фигуры.
Предо мной, глядя на трех мужчин, стоял Зуилас.
За пределами круга. Он был за пределами круга!
Он поднял руки и выставил вперед когти, которые росли на глазах, пока не удлинились вдвое.
– Ах, – его хриплый полурык-полувздох разорвал тишину, – до чего же хорошо снова двигаться!
Всех, кто, кроме меня, находился в библиотеке, охватил ужас.
– Он не связан! – взревел Карлсон. – Призывайте своих демонов!
Винс и Халк вытащили из-под рубашек серебряные медальоны. Они засияли алым светом. Зуилас взмахнул хвостом и прыгнул. Стремительной алой вспышкой пролетел над подиумом и приземлился рядом с Халком. Рука демона взметнулась, сомкнулась вокруг подвески на шее громилы и рванула ее. Медальон покатился по полу.
Зуилас прыгнул Халку за спину. Тот рванулся вперед, но из его спины фонтаном брызнула кровь. Зуилас напал с другой стороны, снова сверкнув когтями. Горло громилы превратилось в кровавое месиво, и Халк рухнул на пол.
Три секунды. Демону потребовалось всего три секунды, чтобы убить человека.
– Бежим! – заорал Винс.
Бегите, подумала я. Мне тоже нужно бежать. Перед глазами плясали яркие вспышки. Мне было так больно, что руки не выдержали и я упала на пол. На этот раз я даже не пыталась подняться. Температура упала, в комнате стало так холодно, что на полу заискрился иней, отражаясь в моих гаснущих глазах. Вокруг раздавались крики. Жуткие вопли. По полу грохотали шаги. Слышались звуки падения.
Звуки отдалялись, превращаясь в неясный шум, затихая. Я больше ничего не слышала, кроме пульсации крови в ушах. Все тело окоченело. Дрожала ли я? Продолжала ли дышать?
– Не умирай, payilas.
Я лежала на спине. Моей груди коснулась рука, и в меня полилось тепло. Другая рука прижала мою окровавленную руку к полу, и я почувствовала жжение в местах порезов. Веки дрогнули.
Зуилас склонился надо мной. Алый свет лился из его руки прямо мне в грудь. Мое тело впитывало этот свет, как песок впитывает влагу. Под его второй рукой, прижимающей мои раны, образовался небольшой красный круг с танцующими рунами внутри.
Краем глаза я увидела Халка, он лежал ничком в луже крови. Рядом распростерся Винс, окруженный обломками стеллажа и фолиантами в кожаных переплетах. Его шея была неестественно вывернута, а мертвые глаза смотрели на опустевший круг призыва.
Вокруг меня вилась алая магия. Зуилас что-то быстро и сосредоточенно шептал, его ритмичная речь была похожа на заклинания. Светящаяся магия заполняла мои кровоточащие порезы.
Его сияющие силой глаза поймали мой взгляд. Он прошептал последнее заклятие, и оно вспыхнуло молнией. Мучительная боль пронзила руку, и я потеряла сознание.
Глава 14
– Робин, – вздохнула мама, нанося мазь мне на руку, – разве я не говорила, что нужно позвать меня или папу, если собираешься попробовать что-то новое?
Я мрачно смотрела на порезанный палец. Глаза наполнились слезами. На столе лежала старая книга без обложки, забрызганная алыми каплями. Рядом лежал канцелярский нож, которым я порезалась.
– Когда подрастешь, научу тебя реставрировать книги, – пообещала мама, накладывая повязку. – Давай наведем здесь порядок.
Я помогла ей сложить инструменты, и мы отнесли их в ее кабинет. Ее темные волосы были собраны в хвост, который задорно подскакивал при каждом шаге. Ее голубые глаза были точно такими же, как у меня.
Она открыла угловой шкаф и убрала инструменты в ящик – тот самый, откуда я их «позаимствовала». Я чувствовала себя виноватой. Мама потянулась к верхней полке и достала небольшой сверток в хрустящей коричневой бумаге.
– А когда научишься реставрировать книги, поможешь мне с этим.
Она развернула бумагу. Внутри лежала толстая книга, не больше блокнота, в потрепанной кожаной обложке с потускневшей пряжкой. В ней было множество закладок с неразборчивыми мамиными заметками.
– Это особенная книга, однажды она станет твоей. Но сначала мы ее отреставрируем и переведем. Это будет наш с тобой общий проект, а когда у тебя будет дочь, ты передаешь эту книгу ей.
Я нахмурилась:
– А если у меня не будет дочери?
Она шутливо ущипнула меня за нос:
– Рано об этом думать, малышка. Поищем папу? Он где-то в саду.
– Робин!
Порезанный палец разболелся, и я с ужасом увидела, как алая кровь просачивается сквозь повязку.
– Робин!
Три глубоких пореза кровоточили на моей руке, кровь полилась на пол, я закричала…
– Робин!
Кто-то грубо тряс меня за плечи, и я резко открыла глаза.
Надо мной склонилось бледное лицо Амалии. В библиотеке горели лампы, освещая ужасную сцену. Пустой круг призыва. Повсюду кровь. Два трупа. Меня замутило от удушающего запаха смерти.
– Она пришла в себя?! – Я вздрогнула от крика дяди Джека. За спиной Амалии появилось его лицо, покрытое красными пятнами. На лбу у него вздулась вена. – Что произошло?!
Я съежилась от яростного вопля. Он схватил меня за футболку и приподнял над полом:
– Робин, где демон?!
– Это все, что ты хочешь знать? – вскрикнула Амалия. Она оттолкнула его и обняла меня за плечи, помогая сесть.
– Если не хочешь узнать, как она себя чувствует, спроси хотя бы о Тревисе, а потом уж о чертовом демоне!
– Кто-то украл его! – орал дядя. – Я должен знать! Робин, расскажи, что произошло!
– Я… я услышала шум в подвале. Спустилась и увидела два трупа. – Я бросила быстрый взгляд на Халка и Винса. – Больше ничего не помню. Наверное, потеряла сознание.
– А что насчет демона?
– А что насчет Тревиса? – гневно перебила его Амалия.
– Я… не… не знаю. Тревиса я не видела. Когда я спустилась сюда, круг уже был пуст.
Дядя Джек, бранясь, метался по комнате:
book-ads2