Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ваш милый дядюшка… – …никогда ни в чем не обвинялся и, уж тем более, не был осуждён. Прекратите, лейтенант, иначе это скверно кончится. У меня сегодня настроение не ахти, и я вполне способен вчинить вам иск! – Ваш милый дядюшка, – с нажимом произнес Даркхолл, со скучающим видом дождавшись конца возмущенной тирады, – известен своими связями с небезызвестным Энтони Кертисом. А о Семьях я заговорил потому, что уж больно чистую работу мы с вами имели сомнительное удовольствие наблюдать. Гравибайк был угнан из университетского кампуса за полчаса до известных событий. Грузовики – киборгизированные, кстати, водителей там не предполагалось – арендовали сегодня рано утром и в определённый момент подали сигнал на движение, аккуратно встроив эти махины между такси наших фигурантов и остальным потоком. Арендатор не существует в природе, хотя на момент заключения договора документы были в полном порядке. Скажете, случайность? Тот, кто организовал этот фейерверк, позаботился о минимальном количестве жертв, убили только закатцев и никого больше. Как хотите, а это почерк Семей, корпораты ведут себя по-другому. Этим как раз всё равно, сколько посторонних зацепит их деятельность. Помните, как пару лет назад разрушили дамбу в Стоун-тауне? Пятьсот с гаком туристов – ради одного Джимми Залесски! И ведь все всё знают, а доказать ничего невозможно, вот что самое гнусное… – Лейтенант! – Анатоль, помогите мне. Я должен добраться до сути дела. Заметьте, я почти уверен, что Нед Молбери тут ни при чем, просто он – или его патрон – встал кому-то поперек дороги. А ваши клиенты элементарно попали под раздачу. – Эндрю, – Трейси решил по примеру собеседника перейти на имена, – а вы не допускаете мысли, что речь идет о звеньях одной цепи? Сначала гибнет мистер Десница, а членов его экипажа подставляют. Причем подставляют грубо, неаккуратно. Эта история с тармином… Предполагалось, очевидно, что вы арестуете моих подзащитных, засунете их в каталажку… а они взяли и выплатили залог. Да ещё и меня наняли. Поверьте, я не питаю иллюзий по поводу величия собственной персоны, но вчера со мной связывался Грег Маршалл, советовал вернуть аванс и отказаться от помощи этим людям. – Маршалл, вот как… – процедил Даркхолл. – И какого же черта я узнаю об этом только сегодня? – А зачем вам было это знать? Впрочем, сейчас я уже не уверен в том, что следовало держать эту информацию при себе, но… какая теперь разница? – адвокат старательно подпускал в голос горечи, и это, кажется, сработало: Эндрю набычился и уставился в стол. – Значит, всё-таки корпораты… или ещё и корпораты… м-да… послушайте, Анатоль… Договорить лейтенант не успел. Здание участка вдруг содрогнулось, как от удара, а где-то очень далеко пророкотал гром. Или не гром. – Эт-то ещё что такое? – пробормотал Даркхолл и уже во весь голос рявкнул в коммуникатор: – Патрулям в районе космопорта, говорит лейтенант Даркхолл, Центральный участок Южного округа. Что у вас там стряслось? – Вы уверены, что это в порту? – осторожно поинтересовался Трейси, но Эндрю только досадливо отмахнулся, вслушиваясь в получаемый доклад. Лицо его медленно багровело. – Поехали, Анатоль, – бросил лейтенант, вскакивая из-за стола. – Вы спрашивали, уверен ли я? Теперь – уверен. Только что был взорван корабль «Sunset Beast». Даркхолл решил воспользоваться полицейским аэрокаром: толкаться в пробках, неизбежных в возникших обстоятельствах, времени не было. Из окна Трейси видел, как стягиваются к порту патрули, пожарные и медики, как спасатели пытаются хоть сколько-нибудь организовать мечущиеся в панике толпы людей, как четко работают регулировщики… Да, что ни говори, а хороших – по-настоящему хороших! – работников хватает. Ещё бы чуть-чуть побольше таких, как Эндрю Даркхолл… впрочем, что толку в них, если начальство куплено и перекуплено, не теми, так этими? Кар опустился уже за оцеплением. От корабля, ещё вчера восхищавшего Анатоля красотой обводов, осталась только обгоревшая обшивка. Следовало отдать должное изготовившим его мастерам. Прямого попадания тяжёлой плазменной торпеды, выпущенной с тут же самоликвидировавшегося спутника (о причине взрыва Даркхоллу уже доложили), верхняя броня не выдержала, но бортовая уцелела, не выпустив разрушение за пределы корпуса. Что творилось внутри, понять было нельзя: из-за высокой температуры проникнуть в корабль пока не представлялось возможным. На такую нагрузку комбинезоны портовых пожарных просто не были рассчитаны, и теперь ожидалось прибытие спецподразделения. В момент приземления кара несколько человек рискнули всё-таки приблизиться к раскаленному остову метров на сто пятьдесят и теперь оттаскивали с помощью роботов что-то, отдаленно напоминающее человеческие тела. Даркхолл уже вовсю общался с коллегами, а Анатоль всё сидел в машине, радуясь про себя, что ему необязательно выходить в бушующее снаружи адское пекло. Некоторое время спустя Эндрю, вытирающий крупные капли пота, прочертившие светлые полоски на покрывшихся черным налетом гари щеках, вернулся в кар и подставил лицо под струю холодного воздуха, бьющую из сопла кондиционера. Через пару минут он облегченно вздохнул, знаком велел водителю выйти наружу и повернулся к Трейси. – Вот с опознанием этих – никаких проблем, это вам не закатцы. Все трое здешние, Анатоль. Все трое работают… работали… в общем, понятно… в службе охраны корпорации «Vitae Serve». Так что, похоже, правы вы, а не я. Извините. Адвокат прекрасно понимал, чего стоят извинения его вечному сопернику, поэтому он просто молча протянул руку между передними сиденьями. – Вы упрекнули меня в том, что я придерживаю информацию, Эндрю. И, наверное, упрекнули справедливо. Так вот… не знаю, что может показать вскрытие настолько обгоревших тел относительно причины смерти, но одна мысль у меня есть. Вчера мистер Кондовый упомянул о том, что попытка прорваться через охранный режим, заданный кораблю, приведет к трупам. И только к ним. – Вы думаете… – Даркхолл соображал на редкость быстро. – Вы думаете, что эти красавцы после гибели хозяев корабля получили сигнал действовать, сунулись, сдохли, а чтобы замести следы… – Именно. Кстати, мне их совсем не жалко. И вы, Эндрю, получше многих знаете, почему. – Что же там такое было, а?! Похоже, корпораты не видели особой разницы – забрать это или уничтожить… так, всё, мне надо работать. Я пошел. Паркер подбросит вас к «Грилю Джейни», иначе вы до своей машины добираться будете долго. И, Анатоль… – Да? – Не суйтесь в это дело. Не играйте в сыщика. Не мешайте мне. В кои-то веки у нас появилась надежда, пусть и слабая, прижать этих гадов. Дайте работать профессионалам. Пожалуйста. Я знаю, какой у вас счёт к «Vitae Serve», и я помню, что у нас ничего не получилось полтора года назад. Мне до сих пор стыдно смотреть вам в глаза, но сейчас… прошу, заклинаю – не лезьте! Трейси непримиримо поджал губы. Лейтенант несколько секунд смотрел на него в упор, потом устало махнул рукой и вылез из кара. Подъезжая к дому Эдварда Молбери, Анатоль понимающе усмехнулся: над забором, накрывая куполом сад, переливалась радужная пленка силового поля. Да, похоже, дядюшка уже знает последние новости. Впрочем, ворота открылись быстро. И так же быстро закрылись. Мгновение – и генераторы поля снова заработали. Молодец, Нед, что значит – школа! В саду было пусто, и Трейси почти бегом устремился к имитации домика. Через пару минут он уже пожимал руку озабоченного родственника. – Где они? – тратить время попусту Анатоль не хотел, да, строго говоря, и не мог. – На подходе, – проворчал Нед. Огромный дисплей демонстрировал очередной репортаж из космопорта, но звук был отключен. – Их аккуратно ведут, без лишней спешки. Минут через пятнадцать будут здесь. Или даже раньше. Что это ещё за чертовщина, ты не в курсе? – В курсе. Я там был. Похоже, «Vitae Serve». По крайней мере, от корабля оттащили трупы их служащих. – Да чтоб мне провалиться! – возмутился отставной контрабандист. – На ребятишек-то, похоже, охотятся всерьёз, а мы, «убив» их, ещё и на руку этим подонкам сыграли. – Угу. Кстати, Даркхолл до самого взрыва корабля был уверен, что гибель моих клиентов – дело рук Семей. Теперь он, правда, так не думает. – Анатоль, не спрашивая разрешения, плеснул себе виски, но выпить не успел. Откуда-то снизу донесся противный скрежет и сразу вслед за ним – торопливые шаги нескольких пар ног. Нед повеселел: – А вот и наши друзья. Всё в порядке, Себастьян? – Конечно, шеф, – небрежно кивнул проводник, первым вошедший в кают-компанию. – А вы не знаете, что это так грохнуло? И где? – В порту, – теперь Молбери смотрел только на Агату и Барта. – Молодые люди, мне неприятно вам это сообщать, но ваш корабль… смотрите сами. Он развернул дисплей таким образом, чтобы экипаж «Бистяры» увидел картинку, и включил звук. Несколько секунд ничего не происходило, только лица клиентов Трейси становились всё более напряжёнными. Потом пилот глухо застонал сквозь стиснутые зубы и тут же замолчал, недоуменно оглядываясь. А стоявшая рядом с ним Агата вдруг обхватила руками плечи, закусила губу и пошатнулась. Ее била крупная дрожь. Загнанное выражение вытеснило из глаз малейшие проблески разума. Первым среагировал Нед. Шагнув вперёд, он с размаху отвесил девушке пощёчину. Голова ее мотнулась, из левого уголка рта потекла кровь, но взгляд стал осмысленным. Дернувшегося было на помощь подруге пилота ловко придержал Себастьян, оказавшийся вовсе не таким слабаком, как можно было подумать, глядя на субтильную фигуру. Агата стерла кровь поданным Анатолем платком, пощупала щеку и вдруг усмехнулась уголком рта. Правым – должно быть, левым двигать было больно. – Спасибо, Нед, – из-за неподвижности левой стороны лица говорила она не вполне внятно. – Мне это было необходимо. – Я так и понял, – буркнул Молбери. – Чего я не понял, так это что с тобой случилось, детка. – Не… не знаю, – девушка явно была растеряна. – Кажется, это не я. Это он, – кивок в сторону Барта. – Вы сняли его эмоции? – понимающе прищурился Трейси, намереваясь сказать что-то ещё, но пилот его перебил: – Именно сняла. С меня. Совсем. Мне стало худо, а потом сразу почти нормально, а вот ей… Агать, ты как вообще, а? – Хреново. Ничего, выживу. Теперь двигалась и левая сторона лица, плохо, но двигалась. Увидевший, что всё более или менее спокойно, Себастьян отпустил Барта. – То есть, – уточнил Нед, – если бы не ты, в истерике бился бы он? – Это мой первый корабль, – сдавленно выговорил пилот. – Не кредитный – в закладе у банка, – а именно мой. Адвокат молча прошел к холодильнику, вынул пакет с кубиками льда, завернул его в полотенце и протянул Агате. – Спасибо, Анатоль, – она прижала пакет к пострадавшей щеке и снова посмотрела на дисплей. Помолчала. – Да уж… вот ведь влипли-то… и что дальше? Просто так мы отсюда не уйдём и командира не бросим, но что-то же делать надо… – Дальше… – протянул Молбери, уже некоторое время о чем-то напряженно размышлявший. – Дальше вам не стоит здесь оставаться. Когда я говорю «здесь», я имею в виду на планете. Нет-нет, – поднял он ладонь, предупреждая выброс возмущения, закипевшего в двух парах глаз, – я не говорю, что вам надо бежать, не закончив здесь ваши дела. Но на поверхности мы вас можем и не уберечь. Надо немного переждать, пускай всё хоть как-то уляжется. Вот что, Себастьян. Отведи-ка ты Агату и Барта к миссис Лауре, и пусть она ближе к полуночи переправит их на Манки. Там я кого надо предупрежу, встретят как родных. А мы пока тут покумекаем. Сюда не возвращайся, я временно прикрою проход изнутри, а ты снаружи, понял? Себастьян молча кивнул. – Теперь вы, друзья. На Манки вас сам чёрт не достанет, это я гарантирую. Что мы можем сделать здесь и сейчас? Деньги? – Деньги у нас есть, – Агата, поморщившись, передвинула пакет со льдом чуть повыше. – Будь мы на легальном положении, корабль такого класса, как «Бистяра», можно было бы купить хоть сегодня. Да и нелегальное мало что меняет, просто не хочу задолжать Тони больше, чем следует. Помолчи, Платина, потом поговорим. Да… о чём это я бишь? Оружия вот нет… – Оружие вам даст Лаура, на Манки без оружия ходят разве что кошки, да и то я не уверен. Что-нибудь ещё? – Связь. – А вот это лишнее, дети мои. Какое-то время вам не стоит мелькать даже в чужих коммуникаторах. Мы можем попробовать передать от вас весточку, если вы скажете – кому и какую. Агата оглянулась на Барта. Круглая физиономия парня нахмурилась, потеряв привычное добродушное выражение, и вдруг разгладилась. – Леон! – выпалил он. – Ты думаешь? – с сомнением покачала головой девушка. – С чего бы ему нам помогать? – Попробовать-то можно! – Пожалуй… вот только как ему доказать, что послание передано от нас? – Да проще пареной репы! – с явным превосходством в голосе воскликнул пилот. – Анатоль, у вас есть, чем писать? Получив лист писчего пластика и перо, Барт на секунду задумался, потом быстро набросал пару строк и протянул листок адвокату. – Попробуйте прочесть. – Status – eto bol’shie nepriyatnosti, potrebnost’ v energoblokakh ee otsutstvie transporta… что это за белиберда?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!