Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 48 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Но это еще впереди, — сказал Крус. — А тебе большое спасибо, — обратилась Сьюзен к Свэггеру, — за то, что ты не стал голословно утверждать, будто эти таинственные боссы скрываются в Управлении. — Я просто научился не портить с тобой отношения. Быть может, Управление тут ни при чем. Но речь идет о человеке, обладающем силой творить мерзости и скрываться от последствий. Этот человек выходит на охоту, не боясь получить пулю в ответ. Именно этот ублюдок мне и нужен. — Возможно, сейчас как раз то время, когда мы его возьмем. — Ну, если не сегодня вечером, то завтра, — сказал Боб. — Свэггер всегда поражает цель, — добавил Ник. Они стояли рядом с «Эксплорером», который использовал отряд контрактников. Машина превращена пулями в решето, в ней не осталось целых стекол и дверей, все колеса спущены, а в лужице вытекших жидкостей валялись осколки стекла и кусочки искореженного металла. — Похоже на последнюю поездку Бонни и Клайда,[75] — заметил кто-то. — И догадайтесь, что внутри. Та же самая добыча. Только посмотрите, что было у этих ребят. Криминалисты деловито фотографировали и протоколировали улов: одна винтовка «барретт» «М-107» 50-го калибра с оптическим прицелом «Шмидт и Бендер», четыре девятимиллиметровых пистолета, одна винтовка «Сако» «ТРГ-42», одна неавтоматическая винтовка под патрон.338 «Магнум» с десятикратным оптическим прицелом «Шмидт и Бендер» и сделанным на заказ глушителем «Джемтек», два карабина «М-4» с оптикой «Эймпойнт» или «ИО Тех», по меньшей мере четыре тысячи патронов всевозможных калибров, бинокль «Шмидт и Бендер», двухспектральный прибор ночного видения, куча радиостанций «Моторола», несколько сотовых телефонов, с полдюжины фонариков «Шурфайр», банки йогурта, пачки жевательной резинки, несколько пузырьков с амфетаминами, несколько… — Послушайте, мистер Мемфис, — вмешался Крус, — мне не по душе учить вас, как нужно заниматься своим делом, но я не вижу здесь никакой спешки. Мы просто стоим и со смехом обсуждаем барахло, которое имелось у этих парней. Но разве вы еще ничего не поняли? Снаряжение первоклассное, лучшее из лучших. Морская пехота оснащена не так хорошо. И то обстоятельство, что даже в самом конце визита Зарси кто-то по-прежнему отправляет на его защиту обученных людей с такой ценной техникой, потому что, на его взгляд, ФБР и Секретная служба с этой задачей не справятся. Лично мне все это указывает на то, что еще не все кончено, что-то еще должно произойти, поэтому тот человек готов оберегать Зарси до самого конца, не обращая внимания на риск. И вот я смотрю на то, как секунды уходят, а никому до этого нет дела. — Земля вызывает Круса, — сказал Ник. — Сбор вещественных доказательств лежит в основе расследования любого преступления, и ошибки, допущенные на этом этапе, могут поставить под угрозу срыва ход следствия. Эти криминалисты опытные, доскональные, лучшие в мире. Им нужно обеспечить условия для работы, и как только они разберутся в том, что же у них в руках, они передадут все нам. Крус ничего не сказал, но было видно, что он остался неудовлетворен. — Отлично, — наконец произнес один из криминалистов, подходя к Нику, — это ведь то, что нужно, правильно? Вы искали именно это? — Оно самое, — подтвердил Ник. — Один телефон спутниковой связи «Турайя» самой последней модели, СГ-2520. Занесен в опись и проверен на отпечатки пальцев. Распишитесь вот здесь, господин заместитель директора, и в протоколе будет отмечено, что он временно передан вам на хранение. Нацарапайте на нем ключом или еще чем-нибудь свои инициалы, и когда будете его возвращать, распишитесь еще раз. Таковы правила. — Хорошо, — согласился Ник. Бросив взгляд на Рея, он затем повернулся к Сьюзен и Бобу и нацарапал на пластмассе грубые «НМ». — Полагаю, вы найдете это весьма любопытным. Я включу громкоговорящую связь, чтобы вы также были в курсе. Итак, ребята, начинается главное представление! Помощник принес Нику сотовый телефон. Тот нажал кнопку и дождался ответа. — Говорит агент Джеффри Нил, отдел технической поддержки, Квантико, — послышался голос. — Агент Нил, это заместитель директора Ник Мемфис. Как вы и предполагали, мы обнаружили очень совершенный спутниковый телефон. Не желаете вскрыть его для нас? — Именно для этого я здесь, сэр. — Говорите, что нам делать. — Опишите то, что вы видите на экране. Ник включил аппарат, внешне похожий на обычный сотовый телефон, с каким ходят в школу подростки, но только со складывающейся телескопической антенной. Как и у всех, у него над клавиатурой имелся маленький экран, на котором появилось сообщение. — Здесь надпись: «Введите код для снятия блокировки». — Отлично. Полагаю, кода у нас нет. Так что нам придется войти через заднюю дверь — не обижайтесь на меня за эти слова.[76] — Агент Нил, главный комик здесь я, и острить позволяется только мне, договорились? А ваша задача заключается в том, чтобы смеяться над моими шутками. — Вас понял, сэр. Мне нужно, чтобы вы ввели с клавиатуры число 667723, после чего трижды нажали «звездочку». Сделайте это медленно и тщательно. Этот код заложен в процессор субподрядчиком, одной израильской фирмой, разработавшей программное обеспечение по просьбе разведки «Моссад». О нем известно считаным единицам. — Сделано, — сказал Мемфис, нажав нужные кнопки. Через секунду на экране появилось сообщение «Блокировка снята». — Отлично, — сказал Нил. — А теперь войдите в меню «Набранные номера». Ник выбрал на экране нужное меню. — В списке только один номер. С кодом 206. — Это код Сиэтла, — сказал Нил. — Ребята устроили пересылку сигнала через удаленные точки. Мне нужна минута, чтобы его проследить. Но сначала я переключу вас в режим ожидания, пока позвоню в Вашингтон в Генеральную прокуратуру. Там уже предупреждены. Будет выдан ордер Федерального судебного надзора, и мы получим законное право отследить все переадресации и выйти на конечный номер. — Великолепно, — сказал Ник, слушая, как в телефоне стало тихо. — Вот видите, Крус, все может делаться очень быстро, если знать, что делать. — Хорошо, я был не прав, — согласился Рей. — Рад, что вы признали ошибку и мне не нужно просить комендор-сержанта Свэггера надрать вам задницу. — Возможно, я еще сделаю это, на всякий случай, — проворчал Боб. — Этот глупый храбрец отправился безоружным в холодильник, к человеку, которому заплатили, чтобы тот его убил. — Полный кретин, — подхватил Ник. — Да, кстати, это был храбрейший поступок, какой я видел в своей жизни. Готов поспорить, Свэггер такого же мнения, как и все эти ребята. — Точно, точно, — подтвердили толпящиеся вокруг агенты и спецназовцы. — У него есть мужество, а вот мозгов совсем нет. — Определенно, у кого-то сегодня отвратительное настроение, — усмехнулся Ник. Сущая правда — всю дорогу Свэггер твердил Крусу только: «Это просто идиотское решение. Ты рисковал жизнью ради заложницы, поставил под угрозу наше дело. Сержант, твоя жизнь принадлежит не тебе, а морской пехоте Соединенных Штатов. Только она может дать тебе разрешение умереть, а пока что такого разрешения не поступало». А тот лишь молча тряс головой, не в силах поверить в то, что ему приходится все это выслушивать. Агент Нил вернулся на связь. — Отлично, я получил ордер, и мой следующий звонок — в отделение компании сотовой связи «Фронтир» в Сиэтле. Посмотрим, куда нас это приведет. Дайте мне несколько минут. Снова наступила тишина, затем наконец… — Так, господин заместитель директора, в конце концов мне удалось отскочить от всех бортов. Из Сиэтла звонок переправлялся в Оклахома-Сити, оттуда в Чарльстон, и наконец поступал в Вашингтон. — Отличная работа, агент Нил. — Пока что вы еще ничего не видели. Вот сейчас начинается настоящее волшебство. — Он что, хочет устроиться комиком на телевидение? — спросил кто-то. — Типичный технарь, — заметил Мемфис. — Строит из себя умника и никого не боится. Снова вернулся на связь агент Нил: — Номер выдан компанией сотовой связи «Эй-ти-энд-ти». Ордер ФСН означает, что будет оказано всяческое содействие. Ребята будут стараться изо всех сил. О, просто обожаю, когда все идет по плану. А теперь мы воспользуемся программой, написанной техническим директором одной английской фирмы, работающей в сфере безопасности. Действуя через «Эй-ти-энд-ти», мы сможем выйти на сотовый этого плохого парня прямо отсюда, из Квантико. Как только мы к нему скрытно подключимся, телефон начнет не только посылать свои координаты джи-пи-эс, но и выдаст сигнатуру, по которой мы сможем за ним проследить. На самом деле в Вашингтоне сигнатура действует даже точнее, чем джи-пи-эс, и ее значение обновляется чаще. Следующий звонок: Управление национальной разведки, я попрошу — нет, прикажу нацелить свой спутник на эту зону, выявить сигнал и запустить программу вычисления географических координат телефона. В результате мы получаем широту и долготу, которые легко переводятся в адрес. И вы получаете своего парня. Общее затраченное время семнадцать минут, новый рекорд. — Отличная работа, Нил, — сказал Ник и повернулся к своим людям. — Так, ребята, собираемся в путь. Нам предстоит взять главный приз. 644, Седаркрофт, неподалеку от фешенебельного района Бетезда, Вашингтон, округ Колумбия, 23.25 Это был большой дом, из тех, о детстве в которых мечтает большинство американских детей. Расположенный в уединении на одной из самых фешенебельных улиц Вашингтона, он имел башенки, остроконечные крыши, слуховые окошки и балконы. Отгороженное крыльцо, отдельный гараж, бельведер, бассейн, ухоженный сад. Американская мечта. — Группе прикрытия занять свои места, — распорядился Ник, и из десятка служебных машин, стоящих дальше по улице с погашенными фарами, выскользнули бойцы спецназа. Они начали пробираться среди деревьев и кустов, окружая здание со всех сторон. — Ты его узнаешь? — спросил Боб, всматриваясь в строгое лицо Сьюзен, изучавшей дом. — Да, — подтвердила та. — Так который же тип наш? — Ни один из них. — Вы трое оставайтесь на месте, — сказал Ник. — Задержание проведу я со своими людьми. Мы вернемся в здание имени Гувера и начнем допрос. Если понадобится, он будет продолжаться всю ночь и весь завтрашний день. Если этот тип обложился адвокатами, нам потребуется изрядно повозиться. — Я хочу присутствовать при этом, — сказал Крус. — И я тоже, — добавил Свэггер. — А я должна быть там, — поставила точку Сьюзен. — Ребятам из морской пехоты соблюдать строжайшую дисциплину, — приказал Ник. — Никакой злости, никакого непрофессионализма, никаких криков, никаких кулаков. Наверное, мое предостережение кажется вам оскорбительным, но я хочу, чтобы задержание прошло без сучка и задоринки. Вы меня поняли? Молчание явилось самым красноречивым ответом.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!