Часть 42 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Только не я, — возразил Свэггер. — Я настолько идеален, что дух захватывает. Никогда не ошибаюсь. Все мои догадки оказываются верными. Понимаю, что вам не по себе от нахождения в обществе такого великого человека, но тут уж ничего не поделаешь.
— Так или иначе, — продолжал Ник, — честолюбие подтолкнуло нас атаковать этот заговор сверху; отсюда сегодняшняя маленькая драма в штаб-квартире ЦРУ, когда мы разглядывали ребят и старались обнаружить какой-нибудь красноречивый знак. Однако заговор не атакуют сверху. Верх слишком хорошо защищен, он опутан сетью окопов и блиндажей, главари слишком умные и опытные. Поэтому атаковать заговор нужно снизу. Все это дело надлежит рассматривать как обычное преступление. Как разгромить мафиозный клан?
Ну, разумеется, это было известно всем, однако Ник очевидно хотел насладиться драматическим потенциалом момента, поэтому Свэггер и Окада промолчали.
— Да так, как сказал Афганец. Надо взяться за мелюзгу. Заставить ее предать хозяев. Пусть дают показания по полной, даже если за это мерзавцам придется пообещать освобождение от наказания. Нужно использовать мелюзгу, чтобы поймать крупную рыбу.
Сьюзен не вполне понимала, к чему он клонит.
— Не вижу, куда все это… — начала было она.
— Контрактники! — возбужденно воскликнул Ник, довольный собой и своей идеей. — Мы должны их взять! Вот наш лучший ход. Схватить их тепленькими, натравить друг на друга, заставить одного или другого заговорить. А потом воспользоваться этим, чтобы подняться на следующий уровень.
Но Свэггер был настроен скептически.
— Ник, ты уверен? Речь идет о крутых ребятах, быстрых в обращении с оружием, которые не боятся убивать и не боятся умереть. Взять их будет очень непросто. Это страшные люди.
— Что ж, если тебе страшно, значит, они действительно страшные. Но вот какой ход я предлагаю. Первым делом ты должен каким-либо образом выбить из Круса обещание ничего не предпринимать в пятницу. Его присутствие все изгадит. Если этот вопрос будет решен, мы просим какого-нибудь толкового парня из спецназа сыграть роль Круса и готовим сценарий. Липовое покушение на Зарси в Джорджтаунском университете. Мы задерживаем нашего липового Рея Круса. Разыгрываем зрелищный спектакль. Но цель этой операции — выманить контрактников, заставить их нанести удар по лже-Крусу. Все детали надо будет разработать потом, но когда контрактники сделают свой ход…
— И что будет с беднягой, изображающим Рея? Никакой бронежилет не остановит пулю 50-го калибра.
— С этим мы как-нибудь разберемся. Наш человек будет знать, на какой риск идет. Проклятие, если потребуется, я сам возьму эту роль на себя. Так или иначе, суть в том, что когда контрактники сделают свой ход, ловушка захлопнется. Повсюду вокруг будут ждать наготове группы захвата. Мы оцепим место, задержим стрелков и начнем с ними работать. Это крутые ребята, как ты сам говорил, герои, любят жизнь. Им вряд ли понравится мысль провести остаток своих дней в сточной канаве анального секса, где вместо девочек-подружек — мальчики-дружки. Они расколются, клянусь.
— Не знаю, — с сомнением промолвил Боб. — Возможно, они окажутся тверже, чем ты полагаешь. И ты получишь уличную перестрелку в духе Багдада.
— Свэггер, — вмешалась Сьюзен, — послушай, он говорит дело. Ты мужественный ковбой, и тебя убивает мысль отправить кого-то другого под пули, однако правда в том, что другого пути у нас нет. Мы не можем в открытую пойти против Управления. Нам так приказали. Если будем действовать законными путями, на многие месяцы погрязнем в бюрократической волоките. И вот способ войти с заднего входа.
— Вы со мной? Вы нужны мне оба. Мне нужно, чтобы вы шли в бой с развернутыми знаменами, и наградой станет истина. Договорились?
— Пожалуй, — неуверенно произнес Свэггер.
— В чем дело? Я вижу что-то в твоих глазах. И это «что-то» кажется мне страхом. Я еще никогда не видел его в твоих глазах.
— Ну, конечно, это хорошо, что ты вызвался сыграть Рея Круса, — сказал Свэггер, — или предложил, что его роль сыграет кто-нибудь другой. Но так не получится, и ты сам это прекрасно понимаешь. Ребята несколько месяцев охотились за ним. Им известно, как он двигается, как думает. Они видели его и в оптические прицелы, и в кошмарных снах, он стрелял в них в упор в Балтиморе. Нельзя надеяться на то, что кто-то другой сыграет его роль. И ты это прекрасно понимаешь.
Ник молчал.
— Ого, — протянула Сьюзен. — Кажется, я понимаю, к чему ты клонишь.
— Так что именно мне, — продолжал Боб, — предстоит уговаривать Рея сыграть роль Круса. Я должен буду убедить его поверить нам — не просто сдаться, но подставить свою задницу под прицел Мика Боджера, держащего палец на спусковом крючке и готового отправить его в преисподнюю.
И снова Ник промолчал.
— И еще тебе прекрасно известно, что такие вещи всегда ломаются в самых неожиданных и непредсказуемых местах; можно планировать до посинения, и все равно план пойдет наперекосяк. Ты не сможешь сказать: «Рей, все будет в порядке, гарантирую». Тут никаких гарантий быть не может.
— В каком-то смысле, — сказал Ник, — это его работа. Если он хочет расквитаться за Виски-два-два, ему придется пойти на риск. Но ты прав: никто не говорит, что это будет легко, что это будет безопасно. Никаких гарантий нет.
— В конечном счете все неизменно сводится к одинокому парню в кустах, — вздохнул Боб. — Так было раньше, так будет всегда. И ничего другого не предвидится.
Гостиница «Мариотт-резиденс»,
бульвар Уилсон,
Росслин, штат Вирджиния,
16.30
Наконец Свэггер заставил себя набрать номер. Телефон звонил, звонил и звонил. Но никто не отвечал. Где же Крус?
Однако затем раздался стук. Посмотрев в глазок, Свэггер открыл дверь.
— Господи Иисусе, все это время ты был здесь?
— Нет, — ответил Крус. — Я перебрался только сегодня утром.
— Как ты…
— Один мой знакомый несколько лет назад выполнял для Бюро кое-какую работенку. Он говорил, что тогда его поселили здесь. Я пришел, сел в фойе и стал ждать. Ты оказался на удивление беспечным. Я поднялся на лифте вслед за тобой и увидел, в какой номер ты вошел. Затем отправился к себе в номер и снова стал ждать. Мне нравится знать, где разместились те, кто охотится на меня. Никогда нельзя сказать, чем полезным это может обернуться.
— Я скажу вот что, сержант Крус: ты мастерски владеешь тем, о чем я даже не задумывался. А теперь присаживайся. Нам нужно кое о чем поговорить.
Рей сел. Он был в тенниске, джинсах и кроссовках, на голове неизменная бордовая бейсболка с вороной. Обычный мужчина средних лет, слегка экзотическая внешность, частые визиты в тренажерный зал, прекрасная форма, никакого брюшка, движения легкие и уверенные.
— Послушай, — начал Свэггер, — идея эта не моя. Но она хорошая. Я хочу, чтобы ты ее выслушал и обдумал. Не говори сразу ни «да», ни «нет».
— Я внимательно слушаю.
Боб выложил все, не задерживаясь на том, кому предстоит играть роль лже-Круса.
— Я должен сдаться — вот что ты хочешь сказать.
— Да.
— Предположим, я это сделаю. Меня отправляют в федеральную кутузку, и не успею я оглянуться, как меня арестуют за любое из десятка дел, в которых я виноват. А тебе скажут: «Спасибо, козел, ты отлично поработал, выманив этого ублюдка. А теперь исчезни».
— Так не будет.
— Откуда такая уверенность?
— Я знаю Мемфиса. Мне довелось побывать в перестрелке плечом к плечу с ним. Сегодня он жив только потому, что я быстро выстрелил в одного очень плохого типа на стоянке в Бристоле, штат Вирджиния. Затем он пошел на повышение, стал заместителем директора, потому что я неплохо пострелял по четверке снайперов-ирландцев в Вайоминге. Мемфис меня не продаст. На самом деле все уходит гораздо глубже, в начало девяностых, но об этом лучше не говорить. Ник качественный парень.
— А почему ты уверен, что та азиатка не побежит жаловаться в ЦРУ, и тогда Управление совершит какой-нибудь контрход, чтобы меня замочить? В конце концов, от меня этим людям никакого толку, зато целая куча неприятностей.
— Потому что я отрубил голову одному жирному якудза, который как раз собирался ее прикончить. После чего сразился на мечах с лучшим фехтовальщиком в Японии и разрубил его пополам. Кровь рекой, везде и повсюду, твою мать. Ничего страшнее не видел. Кошмарные сны каждую ночь. Так или иначе, Сьюзен стала главной девочкой в Токио, а сейчас она идет прямым путем к креслу заместителя директора. У этих людей перед стариком есть старые должки. Я не хвалюсь, но дело обстоит так.
— То было тогда. Сейчас — это сейчас. Этот город растлевает. Льготы, льстивая пресса, дружба с влиятельными людьми, возможности для секса, блистательные вечеринки в особняках и роскошные квартиры с видом на подсвеченные прожекторами памятники. Это сладкий яд.
— Только не эти двое: это я утверждаю со всей уверенностью.
— То есть мне предстоит довериться тому, что ты сам принимаешь на веру.
— Что-то вроде того.
— Ну, хорошо, и кто сыграет меня?
— Мы найдем кого-нибудь с такой же…
— Нет, не найдете, — перебил его Крус. — Это полный бред. Ребята меня знают. Знают, как я двигаюсь, знают мои жесты, знают мои габариты. И это все ради Виски-два-два, так что это по-прежнему мое дело. Я пойду. Если меня убьют — что ж, то же самое могло произойти и в той песочнице[62] в горах.
— Крус, не торопись. Обдумай все хорошенько. Настанет момент, когда Мик Боджер будет держать тебя в перекрестии прицела, а его палец будет выбирать свободный ход спускового крючка. Может быть, мы успеем вовремя, может быть, опоздаем на секунду. Никакой бронежилет не остановит «пятидесятку».
— Вы только возьмите его. И сломайте. После чего возьмите того типа, который все это подстроил. И узнайте, что к чему. Этого вполне достаточно. Если ты мне это обещаешь, я отправлюсь играть козу на привязи.
— Твой дед гордился бы тобой, — сказал Боб.
— Мой дед умер в 1967 году. Он был выходцем из Португалии, рыбачил в Кейп-Коде, штат Массачусетс.
— Ты имеешь в виду Соломона Николя Круса, отца лейтенанта-коммандера Томаша Ф. Круса, который воспитывал тебя вместе со своей женой Урлиндой Марбеллой на военно-морской базе Субик-Бей на Филиппинах? Лейтенант-коммандер Крус был во всех отношениях отличным человеком, и тебе повезло, что ты рос у него и его жены. Но только на самом деле он не твой родной отец, а Урлинда — не мать. И в тебе нет ни капли филиппинской крови. Эти люди стали твоими приемными родителями. Твой дед — морской пехотинец, который принял участие в высадке на пять островов в Тихом океане и получил «Медаль почета» за битву на Иводзиме. Он был мужественным, крепким и хорошим человеком, и это святая правда. Его сын женился на красивой вьетнамке, но та погибла во время Новогоднего наступления 1968 года.[63] Ее муж так и не узнал, что у нее родился ты, потому что в тот момент он находился в Лаосе в составе оперативной группы. А когда вернулся, она исчезла. Как и ты. Не знаю, каким образом ты попал на Филиппины. Но, черт побери, как верно то, что я постоянно вижу у тебя на лице выражение твоего деда. — Боб сделал короткую паузу, чтобы сосредоточить внимание Рея на своих словах. — Ты мой сын.
Часть четвертая
Последнее сражение за Иводзиму
Перекресток 37-й улицы и П-стрит,
Джорджтаун,
Вашингтон, округ Колумбия,
четверг, 10.24
book-ads2