Часть 37 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Коридор за дверью кабинета директора,
Центральное управление ФБР,
здание имени Гувера,
Пенсильвания-авеню,
Вашингтон, округ Колумбия,
17.20
— Сделай мне одолжение, — сказал Ник. — Когда тебе в следующий раз придет в голову блестящая мысль устроить рекламную кампанию, поделись ею со мной. Лавры мне не лишни — это поможет моей карьере. А твоей все равно помогать незачем, поскольку у тебя ее нет.
— Если бы это предложил ты, — сказал Боб, когда дверь лифта открылась, — директор ответил бы категорическим отказом. Он согласился только для того, чтобы тебя подразнить, наказать за то, что ты снова меня пригласил.
— Пожалуй, ты прав.
— В любом случае сделал я это не для того, чтобы помочь Бюро наладить отношения с Управлением. Мне на них глубоко наплевать. Но один из этих четверых нажал на спусковой крючок, целясь в Круса. Я хочу увидеть их перед собой, бросить им мяч и посмотреть на ответную реакцию.
— Ого. Ты опять читал Шекспира.
— Что?
— «Гамлет». «Театр ловушкой будет, западней: она поймает совесть короля».[53] Старая мысль: если показать злодею изображение его преступления, он каким-то образом отреагирует и тем самым выдаст себя. Шекспир в это верил, однако это полная чушь.
— Я никогда не читал «Гамлета». По крайней мере, в округе Полк, штат Арканзас, в пятидесятых годах, когда учился.
— Так или иначе, это построено на народном представлении о человеческом сознании. Образ преступления высекает какой-то отклик. Но это полная чушь. Теперь уже известно, что человек — существо сложное, хитрое, изощренное, опытное и он не закричит: «Вау!», когда столкнется со своим преступлением.
— И все же мне хочется попробовать.
— Знаю, у тебя есть снайперское колдовство и восьмое чувство, но эти ребята гораздо умнее дяди Гамлета. Это умные, психически крепкие, опытные, образованные, блестящие люди. Ты ничего не увидишь, если они не захотят ничего показать. Раз они долго плавали в море вашингтонских разведывательных сообществ, да к тому же остались живы, у них хватит ума определить, как вести себя на встрече — даже с великим Бобом Ли Свэггером.
— Каждый человек как-нибудь себя выдает — тем, как закатывает глаза, как дышит, какие принимает позы. У каждого есть свой ландшафт. И я скажу тебе вот что: если я что-нибудь и умею, то это читать ландшафты. Так что дай мне изучить его, и мы увидим, что я…
Они уже вышли из лифта, прошли по коридору, свернули к комнате, которую занимала оперативная группа «Зарси», и тут их встретила возбужденная Чендлер.
— Что стряслось?
— Только что была крупная стрельба в Балтиморе, — сказала она. — Самая настоящая Третья мировая война в автомойке. И в ней принимал участие человек, на которого вы дали ориентировку, — некий Клоун Крекер.
Автомойка на Говард-стрит,
пересечение Говард-стрит и 25-й улицы,
Балтимор, штат Мэриленд,
16.36
Ключом были очки. «Ищи очки, — всегда повторял он себе. — Раз в пять минут обязательно ищи очки».
Крус вошел в этот размеренный ритм. Здесь он никто, один из двадцати с лишним работников, которые суетились ради чаевых, высушивая, протирая, полируя покрытые капельками воды машины, выползающие из тоннеля чистящих средств, пара, струй воды, мыльной пены и резиновых лент, похожих на лианы, которые приводились в движение мудреным механизмом и каким-то чудодейственным образом смывали с машин дорожную грязь. Это спасало Круса от угрюмых размышлений, это приносило кое-какие деньги, это помогало проводить время.
Никто не задавал вопросов, не устраивал перекличек, не заводил друзей за пределами своих этнических групп. Выручка — долларов пятьдесят в день — забиралась на месте, наличными, мелочью и мелкими купюрами.
Рей, безликий в толпе спешащих рабочих, был единственным, кто обращал внимание на форму солнцезащитных очков, высматривая каплевидные зеркальные стекла, говорящие не о Джеки О и ее муже Ари,[54] а о мешках с песком, Афганистане и глобальной войне с терроризмом.
Он увидел их, еще когда тип находился в стеклянном здании, выкладывая свои пятнадцать долларов за мойку по высшему классу. Непроницаемые каплевидные стекла, которые удерживались на переносице не двумя дужками, а прочными эластичными полосками, гарантирующими надежность даже при резких движениях головой. Похожие на глаза стрекозы выпуклые линзы в полиуретановой оправе, изгиб максимальный, чтобы поляризованный пластик, достаточно прочный и способный остановить дробь, также обеспечивал периферийное зрение — самое оно, чтобы заметить быстрое приближение врага с угла в три или девять часов. «Уайли Экс-697», пользующиеся особой любовью у спецназа и контрактников.
Рей скользнул вниз, между машинами, не паникуя, но учащенно дыша. Затем его охватила бешеная ярость. Каким образом ублюдкам удалось снова его найти? Черт побери, где-то есть утечка, и Рей дал себе слово, что если он выберется из этой передряги, то хорошенько встряхнет старика Свэггера, так чтобы у того вывалились вставные челюсти. Твою мать, каждый раз, когда показывался старый снайпер, эти долбаные подонки следовали за ним по пятам.
Однако к Крусу быстро вернулось боевое мышление. Притворяясь, будто полирует колпак на колесе и без того сияющего кабриолета «БМВ», он быстро взглянул на типа в очках, когда тот вышел из здания и устроился под зонтиком во дворе, где владельцы дожидались свои машины, наблюдая за работой ребят с полотенцами и щетками.
Черная бейсболка без рисунка и мешковатый плащ, как будто на улице холодно, хотя, разумеется, погода стояла теплая. Под таким плащом можно спрятать что угодно. Продолжая украдкой бросать пытливые взгляды, Рей отметил то, что спецназовец не проявлял никакого интереса к выезжающим из мойки машинам, не высматривая среди них какую-то конкретную, даже не обращая внимания на собственную — судя по всему, это был «Додж Чарджер», выкатившийся из парилки, сверкая на солнце мокрой шкурой, — а просто сидел развалившись в пластиковом кресле, лениво разглядывая ногти.
Крус украдкой взглянул на его обувь: «Даннер» армейского образца, но брюки навыпуск, хотя мятые штанины красноречиво свидетельствовали о том, что еще несколько минут назад они были заправлены в голенища.
— Эй, приятель, ты что, хочешь получить за это колесо Нобелевскую премию, да? — спросил владелец машины, нетерпеливо подошедший со стороны багажника, чтобы поторопить жалкого иммигранта.
Виновато улыбнувшись, Рей отошел от машины, показывая владельцу, что тот может ее забрать.
Поворачиваясь к следующей, он бросил взгляд вдоль Говард-стрит и увидел еще одного типа, чье лицо было скрыто знакомыми обводами ультрамодных боевых очков, и он приближался к мойке.
Бежать? Можно незаметно попятиться назад, перекатиться через стену и побежать по переулку к… но Рей не знал, что находится в конце этого переулка. Он выругал себя за непростительную ошибку: у него не хватило сил, чтобы изучить все пути отхода — тупики и проходные дворы.
К тому же тип на улице приближался, и теперь уже слишком поздно предпринимать внезапный бросок. Крус понял, как все произойдет: убийцы выждут еще несколько секунд, чтобы идущий достиг двора. После чего он и сидящий достанут те смертоносные черные игрушки, которые скрываются у них под плащами, и поймают Рея перекрестным огнем с двух сторон, так что бежать будет некуда и останется только распластаться на земле, принимая град пуль.
Под заношенной до безобразия толстовкой с эмблемой Гарвардского университета и футболкой с длинным рукавом у Рея находился «Глок-19» в горизонтальной кобуре под мышкой, а за поясом на спине торчали две запасные обоймы по пятнадцать патронов. Сорок пять пуль «Федерал» весом 147 гран с полым наконечником. Он развернул бейсболку задом наперед, чтобы козырек не загораживал поле зрения. Сунув руку за пазуху, расстегнул кобуру, почувствовал, как маленький, но тяжелый пистолет скользнул в руку, и в данных обстоятельствах это прикосновение наполнило его радостью. Это все равно что найти деньги, или уложить девочку в постель после первого же свидания, или послать все пули в «яблочко», или услышать доброе слово от полковника.
«Ну, хорошо, ублюдки, — сказал себе Рей, делая еще один глубокий успокаивающий вдох и полностью проникаясь боевым духом, — если я вам нужен, подходите и берите меня».
Внимательно следя за тем, чтобы не приближаться к цели и не таращиться в открытую, Мик Боджер плюхнулся в пластиковое кресло. Раскинул в стороны руки и ноги и постарался изобразить человека, которому некуда торопиться и он греется на солнышке, дожидаясь, когда вымоют и надраят его машину. Незаметно оглянувшись по сторонам, он увидел Крекера, идущего по улице не спеша, спокойно. У того за плечами солидный боевой опыт в спецназе — убедительный образ безобидного прохожего, идущего, может быть, в винный магазин за упаковкой пива и лотерейным билетом, а может быть, в библиотеку за новым захватывающим детективом, а может быть, в «Макдоналдс» за бигмаком с жареной картошкой и диетической кока-колой. Крекер просто шел по улице.
В ухе у Мика торчал наушник, от него провод шел к микрофону, болтающемуся у шеи, и исчезал под плащом, подключенный к сотовому телефону.
— Ты его видишь? — спросил Мик, следя за тем, чтобы не говорить громко и вообще не производить впечатление человека, который разговаривает.
— Я видел, как он нырнул вниз. Желтая бейсболка, коричневая толстовка; он за тем синим «Гэлакси», надраивает колеса. Похоже, это его специализация.
— Как он двигается? Я слишком близко, чтобы смотреть на него в открытую.
— Ну, как и все на мойке. Маленькая обезьяна. Нас он не засек, старается навести блеск на колесе «Гэлакси».
— Когда дойдешь до входа, проходи внутрь и направляйся ко мне. В этот момент я встану и пойду к нему, словно собираясь забрать свою машину, заверну за «Гэлакси», достану «пятерку» и скормлю ублюдку весь магазин. Как только я начну стрелять, ты молоти вверх, в стеклянное здание. Это заставит долбаных уток разбежаться по сторонам. После чего мы перекатываемся через стену, и Зи нас подбирает. Тони, ты все понял?
— Уже выезжаю на улицу, — ответил тот, трогаясь со своей позиции в квартале от мойки.
— Я слежу за тобой, ты следишь за ним; есть какое-нибудь движение?
— Нет. Теперь я подошел близко и вижу, что он действительно надраивает это… о, теперь он переместился к переднему колесу, с противоположной от тебя стороны. По-прежнему не засек нас, дорабатывает день. Все будет проще некуда.
Крекер свернул с тротуара и прошел в широкие ворота в кирпичной стене, через которые клиенты проезжали к кассам и дальше к пункту чистки салонов.
Теперь, когда напарник стоял уже рядом, Мик едва заметно кивнул, и Крекер расстегнул левой рукой плащ, а правую сунул в разрезанный карман, чтобы схватить взведенный и снятый с предохранителя «МП-5», элегантный компактный пистолет-пулемет от компании «Хеклер и Кох», вот уже на протяжении трех десятилетий радующий бойцов спецназа по всему миру.
— Быстро и четко, — сказал Мик. — Не забывай, этот тип знает свое дело. Ну, хорошо, мелюзга, за дело!
Его плащ уже был расстегнут. Он встал и, улыбаясь и кивая несуществующему рабочему, который якобы закончил вытирать его машину, направился прямиком к «Гэлакси», обошел вокруг, стряхнул с плеч плащ, накрывая элегантный немецкий пистолет-пулемет. Крепко стиснул пистолетную рукоятку — он запросто мог стрелять и с одной руки — и поднял оружие, но тут обнаружил, что противник уже развернулся и на какую-то долю секунды его опередил.
И пять раз выстрелил ему в грудь.
Выстрелы породили крики, панику, беспорядочное бегство — весь фестиваль человеческого движения в его крайнем безумии желания спастись. Люди побежали во все стороны — одни к стене, предпринимая неуклюжие попытки перелезть через нее, другие к стеклянному зданию, словно оно могло предоставить укрытие, третьи устремились в жерло тоннеля, захлестнутого тропическими ливнями, откуда как раз выкатывался сверкающий мокрой чистотой «Эскалейд».
На какое-то краткое мгновение на земле воцарился совершенный мир равенства, о котором так мечтают некоторые: нелегальные иммигранты из Сальвадора и управляющие балтиморскими финансовыми трестами, роскошно одетая супруга директора энергетической компании и таксист Сид бросились врассыпную, охваченные одним и тем же чувством, при этом не позволяя себе грубостей в отношении окружающих. Врожденная вежливость и воспитанные манеры коренных балтиморцев проявили себя во всей красе на поле брани, как и подпитанный адреналином инстинкт самосохранения.
Однако Крекер думал не о том, как остаться в живых, а о том, как убить. Он обладал редким даром естественной агрессивности, которая в бою превращала его в божество, хотя с приятелями он оставался угрюмым занудой, а во всех остальных местах вел себя совершенно отвратительно. Крекер просто верил: если ты не убиваешь, ты никто. Развернувшись вправо, он увидел, как Мик упал на землю, и тотчас же принялся искать цель, которая, судя по всему, скрылась среди брошенных машин, сверкающих на солнце влажными боками.
Прижав к плечу короткий, компактный телескопический приклад, Крекер выпустил в машины короткую очередь и увидел, как стекла затянулись паутинками трещин и во все стороны брызнули металлические осколки, земля и капельки воды. Тем временем пистолет-пулемет ревел, стреляные гильзы изгибались в воздухе поблескивающей латунной дугой, словно россыпь камешков, брошенных в озеро. Обалденные спецэффекты, однако никаких видимых результатов.
Первым порывом Крекера было броситься к Боджеру, но он увидел, что тот перекатился на живот, отполз на четвереньках назад и теперь поднимался с противоположной стороны «Гэлакси», снова сжимая в руках пистолет-пулемет, хотя движения его были скованными после мощных ударов, принятых бронежилетом.
— В укрытие, в укрытие! — завопил Мик. — Зи, шевели своей задницей, гони сюда, черт бы тебя побрал, и перелезай через стену на помощь нам. Крус жив и невредим и продолжает двигаться.
С этими словами он поднял «МП-5» над головой на вытянутой руке, направил его вниз и дал длинную очередь туда, где, по его предположению, должен был находиться снайпер Крус. Однако пули лишь выбили крошки из асфальта. Затем он заменил магазин, отшвырнув пустой рожок — господи, какими же молниеносными были его движения! — вставил новый, передернул затвор и приготовился двигаться по проходу между изрешеченными пулями машинами.
К этому времени подоспел Тони Зи, промчавшись слаломную трассу по запруженной машинами улице к наружной стороне кирпичной стенки. Он также присоединился к охоте на снайпера, правда, вооруженный только пистолетом. Преимущество трое против одного, бежать ему некуда… твою мать, но где же он?
Лучше быть везучим, чем умным, богатым, чем бедным, умным, чем тупым, однако в перестрелке лучше всего быть тощим и ловким. Как Рей. Всадив в верзилу пять пуль с десяти шагов, он распластался на земле и пополз по-пластунски, а затем, худой и проворный, забрался боком под стоявший рядом мокрый пикап. Выбравшись в следующий проход между машинами, он перекатился на бок, вскочил на ноги, словно чертик из табакерки, сжимая обеими руками пистолет, сориентировался и обнаружил, что находится ближе к пешеходу, а не к тому нападавшему, которого он уже отправил на землю.
book-ads2