Часть 45 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 21
Кэти бродила по отелю в поисках Вайолет, когда Патрик открыл дверь библиотеки и жестом подозвал ее к себе.
– Вы мне нужны.
Кэти было подумала, что Генри обнаружил способ перемещать вещи и забавляется с книгами или делает что-то столь же бесполезное, поэтому никак не ожидала увидеть в комнате настоящего живого человека, который поднялся со стула.
– Входите, входите. – Патрик пропустил Кэти вперед. – Познакомьтесь – это Джиллиан Льюис из «Кроникл».
– Рада познакомиться. – Джиллиан протянула руку. Кэти оставила приветственный жест без ответа и обратилась к Патрику: – Я не разговариваю с журналистами.
Перед ней возникла Вайолет.
– Мне это не нравится, – сказала она. – Заставь его остановиться.
Кэти стиснула зубы, чтобы не ответить Вайолет. Меньше всего ей хотелось поощрять Патрика.
– У этого здания интересная история, – сказал Патрик. – Интересная и трагическая.
Кэти и Вайолет посмотрели на него.
– Семья Бофортов построила этот дом в 1698 году. Можете представить, сколько рождений и смертей, любви и смеха видели эти стены. – Патрик остановился, чтобы посмотреть на стены. – Гости сообщали, что слышали тихую музыку в заднем коридоре, однажды было замечено, как двигался сам по себе стол, а уборщица рассказывала о вмятинах на постели в Сливовом номере, где никто не спал.
Журналистка торопливо строчила что-то в блокноте и теперь подняла глаза.
– Что-нибудь еще?
– Иногда в библиотеке видят призрачную женщину в белом платье. Она сидит с книгой на коленях, и некоторые говорят, что видели котенка, играющего у ее ног.
– И вы думаете, что это Вайолет Бофорт?
Кэти не удержалась и взглянула на Вайолет. На ее лице отвращение боролось с интересом.
– Что ж, изучив историю дома, можно сказать, что Вайолет Бофорт подходит под описание, и она действительно таинственным образом исчезла в 1937 году.
– Исчезла? – Джиллиан склонила голову. – Не умерла?
– По-моему, через несколько лет ее объявили мертвой, – сказал Патрик. – Как я и сказал, загадочный случай.
Журналистка кивнула.
– Хорошо. Это хорошо. – Она постучала по блокноту. – Возможно, нам удастся заставить полицию возобновить расследование.
– В то время поговаривали о некоем скандале. О любовном треугольнике, в котором что-то пошло не так.
– Нет, мне это не нравится, – сказала Вайолет и повернулась к Кэти. – Пусть прекратят. Я не желаю это слушать. – Затем она проделала свой трюк с исчезновением.
Журналистка выжидающе посмотрела на Кэти. У нее были аккуратный каштановый боб и доброе лицо. Но Кэти не обманулась.
– Я впервые слышу об этом, – сказала она и, сделав над собой усилие, рассмеялась. – Все это звучит довольно нелепо.
– Кэти собственными глазами видела парящий стол и сама занималась этим происшествием. Она выросла в семье, известной своими необыкновенными способностями…
– Мистер Аллен, – громко вмешалась Кэти. – В Розовой комнате забилась раковина в ванной. Можно мне номер сантехника?
– Сейчас, – сказал Патрик.
– Отлично. – Кэти развернулась и вышла из комнаты. Принимать участие в маленьком шоу Патрика она не намеревалась.
Он догнал ее в коридоре и положил руку ей на плечо.
– Вернитесь в библиотеку.
– Нет, – сказала Кэти, пожимая плечами. – Я не разговариваю с журналистами. И не стану участвовать в этом. Что бы вы ни делали.
– Думаешь, мне это нравится? – прошипел Патрик. – Моя жена в ярости, и у городского совета будет приступ. Но этот отель – катастрофа. Он и раньше не приносил прибыли, а теперь у меня слишком много кредитов. У меня связаны руки.
– Все равно так нельзя, – возразила Кэти.
– Слишком поздно, – сказал Патрик. – Уже ходят слухи, что в «Грандже» есть привидения. Либо я сделаю отель местной достопримечательностью, либо он меня похоронит. Бартон делает еще одно шоу и готов рассказать о присутствии здесь духов.
– Да уж, конечно.
– Бартон говорит, что призрачные туры – большой бизнес. Если нас внесут в список отелей с привидениями, то мы, возможно, даже привлечем внимание телевизионщиков.
– Вы же не хотите, чтобы «Грандж» прославился этим, – сказала Кэти, обращаясь к его тщеславию. – Это ведь не престижно, не так ли?
– Есть телевизионная программа «Настоящие охотники за привидениями». Бартон говорит, что при хорошей рекламе он может убедить их снять эпизод здесь, и тогда мы точно попадем на карту.
– На какую еще карту? – спросила Кэти. – Призраки вредны для бизнеса. Они разбрасывают вещи, могут в кого-то попасть.
– А. – Патрик погрозил пальцем, и Кэти подавила желание ударить его. – Разве вы не слышали фразу: не можешь победить – присоединяйся?
– Разве вы не слышали фразу: не буди спящего льва?
Патрик попытался добродушно усмехнуться.
– Не думаю, что дух так же опасен, как лев. Кроме того, возможно, Бартон сумеет его прогнать. Я имею в виду, что вам по этой части не очень-то повезло.
– Нет.
– Не то чтобы я не ценил твои усилия. – Он только что не потрепал ее по голове.
По главной лестнице, подтягивая рукава пиджака, спустился Грег Бартон.
– Кэти, не так ли? Будьте добры, поднимитесь в мою комнату…
– Что вы, черт возьми, делаете?
– Я использую ситуацию, дорогая, и будь у вас хоть капля здравого смысла, вы поступили бы так же. – Он критически посмотрел на нее. – Вы действительно очень привлекательны. У вас подходящее лицо для телевидения.
– Я не разговариваю ни с какими журналистами и определенно не пойду на телевидение, – машинально заявила Кэти.
– Как хотите. – Грег театрально пожал плечами. – Я всего лишь хотел помочь.
– Сильно сомневаюсь, – сказала Кэти, и Грег невесело улыбнулся и затем открыл дверь в библиотеку.
Кэти отошла, чтобы не слушать, как Бартон обхаживает Джиллиан Льюис.
Лицо Патрика уже горело огнем.
– Вы действительно не собираетесь мне помогать?
Кэти скрестила руки на груди, пытаясь собраться с мыслями.
– В мои обязанности это не входит, и вы не можете заставить меня разговаривать с журналистом. Но я пытаюсь вам помочь – вы просто не слушаете.
Чтобы не смотреть на Патрика и не видеть выражение его лица, Кэти устремила взгляд ему за спину и увидела знакомую фигуру в бордовом служебном табарде.
– А, наконец-то, – пробормотал Патрик и шагнул к Зофии, чтобы проводить ее в библиотеку. Кэти опередила его.
– Что ты делаешь?
Зофия опустила глаза.
– Мистер Аллен говорит, что мне нужно поговорить с дамой из новостей.
– Тебе не нужно делать то, что ты не хочешь.
– Пожалуйста. – Зофия отстранилась. – Мне нужна эта работа.
book-ads2