Часть 29 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Спенсер попытался стряхнуть боль.
– Дедушка тоже так говорит. Но это же просто фокус, верно?
Макс перевёл внимание на переливчатый тёмно-зелёный плащ, который натянул на плечи.
– Хеди, ты не пробовала эти крылья снова? Получилось что-нибудь?
– Крылья? – переспросил дядя Питер.
Хеди кашлянула и метнула выразительный взгляд на Макса.
– Ну… куриные крылышки. У миссис Ви есть секретный рецепт. – Чтобы не развивать дальше эту тему, она встала перед кузеном: – Эй, Макс, а ты вот так кланяться умеешь?
Она низко поклонилась, взмахнув рукой, и из её кармана выпала распечатка статьи. Дядя Питер поднял её и широко раскрыл глаза, увидев фотографию и вопросы, написанные Хеди.
– Откуда у тебя это и зачем? – тихо спросил он.
Хеди принесла статью, чтобы расспросить о ней дядю Питера, но теперь вдруг почувствовала себя неготовой.
– М-м-м… мы смотрели на «Калейдос» дедушки Джона.
– Зачем?
– Ну, из-за бабушки Роуз. Мы… мы хотим узнать, что с ней произошло. Ты знаешь?
– Никто не знает, что произошло. – Дядя Питер покачал головой, разглядывая фото. – Проклятый ящик.
– Дедушка Джон говорил, что избавился от него, – сказала Хеди, – чтобы он больше не принёс никому вреда.
Дядю Питера эти слова, похоже, потрясли.
– Вы уверены?
Хеди и Спенсер кивнули.
– Я думал, что он где-то его держит.
– Где? – нетерпеливо спросил Спенсер.
– Не знаю. Я только подумал… – Он замолчал.
– Ты знаешь Альберта Никто? – вмешалась Хеди.
– Этого напыщенного позёра, который освоил всего один трюк? – удивился дядя Питер. – А что?
– Я читала, что он был на том представлении.
– Был. Но он довольно давно умер, да и вообще не слишком-то хорошо отзывался о вашем дедушке после того, как всё случилось.
Он долго всматривался в фотографию и пометки, а потом внимательно посмотрел на Хеди.
– Поймите: воспоминания о вашей бабушке причиняют Джону сильную боль. Мне кажется, лучше не копаться в этой истории, пока вы живёте у него. Он несколько недель был под подозрением. Тяжёлое время.
– Но что, если мы сможем её найти?
Дядя Питер погладил Хеди по голове.
– Не сможете. Не гоняйтесь за невозможным. Через несколько дней вы вернётесь домой. Вы что, хотите вытащить все скелеты из шкафа, а потом оставить дедушку одного с ними разбираться? Это будет нехорошо по отношению к нему. Выбрось эту статью. Сосредоточься на здесь и сейчас.
Хеди очень хотелось рассказать ему о надписи в пыли, Дуге и Стэне, древоглядах, обо всём – чтобы он признал свою неправоту. Но она сдержалась. Скорее всего, дядя Питер расскажет обо всём дедушке Джону, займёт его сторону, и тогда они уже никогда не найдут бабушку Роуз.
– Можно им остаться тут, дедушка? – лукаво предложила Джелли. Когда Хеди хмуро взглянула на неё, кузина поспешно добавила: – Чтобы нам чаще видеться.
– Конечно, я буду рад, – сказал дядя Питер Хеди и Спенсеру. – Если хотите.
Хеди почувствовала умоляющий взгляд Спенсера, потом вспомнила, как замечательно – и совершенно нормально – они провели здесь время; всё было так просто и весело. Но затем луч света упал на плащ Макса. Тёмно-зелёный цвет напомнил ей о люстре Альберта Никто, его карточном фокусе и тьме, охватившей их – той самой тьме, в ловушку которой, по словам Альберта, попала бабушка Роуз.
– Нет, – ответила Хеди, – мы вернёмся к дедушке Джону.
Глава 16. «Где-то» – это здесь
Дедушка Джон не сказал им, где был, но покупка явно подняла ему настроение. Судя по тому, как он периодически ощупывал карман, это было что-то маленькое.
Спенсер почти всю дорогу молчал. Хеди поняла, что он просто не хочет разговаривать с дедушкой Джоном.
– Может быть, Никто уже нашёл «Калейдос», – шепнула она, когда машина наконец-то въехала в Марберри-Рест.
Спенсер взглянул на Скупом холм, который выглядел особенно тихим и одиноким после поездки к дяде Питеру и кузенам.
– Надеюсь. – Он недовольно глянул на неё: – Лучше бы мы остались у дяди Питера.
Дедушка Джон дёрнул плечом, и Хеди задумалась, уж не услышал ли он эти слова. Несмотря ни на что, обижать его всё-таки не стоит.
Когда они вошли в дом, Хеди даже надеялась, что бабушка уже чудесным образом вернулась – ходит по коридору или, может быть, сидит за большим кухонным столом. Но внутри всё было тихо и неподвижно. Роуз их не ждала, а пока дедушка Джон суетится по дому, на поиски Альберта Никто не отправиться.
Хеди и Спенсер в тот день не были особенно разговорчивы. Они с безразличным видом съели ужин, а потом Хеди соврала, что им обоим нехорошо и они хотят лечь спать пораньше. Дедушка Джон очень трогательно заботился о внуках. Он поставил по ведру рядом с их кроватями на случай, если их начнёт тошнить, и убедился, что ингалятор Спенсера лежит там, где его легко достать. Прочитав подробные инструкции, которые написала Оливия и оставила в детской аптечке, он положил на тарелку лекарство и крекеры – на случай, если придётся выдавать их ночью.
– Если я понадоблюсь, позовите, – сказал он, остановившись в дверях и беспокойно глядя на детей.
– Спасибо, дедушка. Думаю, нам просто надо поспать, – отозвалась Хеди. Она свернулась клубочком под одеялом и заставила себя вспомнить, что он, возможно, виноват в исчезновении собственной жены.
Когда шаги дедушки Джона стихли, ребята сели в кроватях. Хеди посмотрела в потолок:
– Мистер Никто?
– Он здесь? – спросил Спенсер, обхватив руками подушку.
Хеди немного подождала.
– Не думаю. Я просто проверяла.
Она спрыгнула с кровати и позвала за собой Спенсера:
– Давай попробуем его найти.
– Где?
– Наверное, стоит начать с его комнаты.
Они прокрались по коридору на лестницу. К счастью, внизу никакого движения слышно не было: дедушка Джон, похоже, ушёл в свой кабинет. Когда они добрались до третьего этажа, Хеди решилась включить фонарик, и они бросились к комнате Альберта Никто.
– Я открою дверь, а ты свети внутрь фонариком, – сказал Спенсер. – Полицейские по телевизору всегда так делают.
– Мы не полицейские, Спенс, – возразила Хеди, – а это не пистолет.
Но она согласилась сделать так, как хотел брат, и всё бы даже прошло нормально, если бы только встревоженный Спенсер не толкнул синюю дверь настолько сильно, что та ударилась о стену.
– Осторожнее! – воскликнула Хеди.
Она посветила фонариком внутрь. Пол, на котором они разложили жутковатые реликвии Альберта Никто, был пуст, а когда они позвали его, фокусник не отозвался – ни голосом, ни своим синим огоньком.
– Его здесь нет, – сказала Хеди и закрыла дверь.
Спенсер подошёл ближе, чтобы попасть в свет фонарика:
– Думаешь, он вообще ещё в доме?
Из другого конца коридора послышалось громкое пс-с-т! Хеди направила туда луч фонарика. В жёлтой двери торчала призрачная голова Симона.
– Вы должны предупредить Хозяина, – произнёс он хриплым голосом, словно недавно плакал. – Предупредите Джона.
book-ads2