Часть 7 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Не успела я завершить движение, как земля под моими пальцами странно завибрировала. Сначала это было такое мимолетное чувство, словно легкий зуд, а потом все сильнее и ощутимее. Хотя уверена, если бы я не касалась ее раскрытыми ладонями, то и не почувствовала бы ничего.
— Кир… — прошептала, прислушиваясь к собственным ощущениям. — Ки-ир, что-то не так…
— Что? — он тут же отвлекся от созерцания звезд и луны. — В чем де..
Закончить он, однако, не успел, так как вдалеке громыхнуло с такой силой, что я невольно подскочила на месте. Развернувшись на звук, со ужасом уставилась на растущую вдали стену огня.
— Что это?! — ошарашенно выдохнула, тут же мобилизуя все силы. Стена поднималась всё выше, окрашивая небосвод красным и оранжевым, уже не поражая меня, а пугая своими размерами.
Земля под ногами загудела. Сделав осторожный шаг назад, тут же попала в крепкие руки Кира.
— Бежим! — рыкнул он, дернув меня за руку и рванув напролом, сквозь густые заросли, прочь от огня и странной вибрации под ногами.
Глава 6
Мы бежали сквозь густой лес не разбирая дороги. Огненная волна за нашими спинами освещала все вокруг, и только благодаря этому мы не переломали себе кости. Пару раз я цеплялась каблуками о выступающие из земли корни, но Кир, способный видеть в темноте и крепко державший меня за руку, не давал упасть. Гул за спиной нарастал, словно огонь подбирался ближе, но, бросая быстрые взгляды через плечо, я понимала, что это не так. А неприятный давящий звук становился все громче.
Вначале это была скорее вибрация, зарождающаяся где-то глубоко внутри, но она разрасталась, охватывая все тело. Теперь же звук достиг своего пика, от него закладывало уши, а внутренности сжимало в тугой ком.
— Падай! — дернула Кира за руку, привлекая внимание к себе.
— Что? — рявкнул он в ответ, стараясь перекричать этот гул.
— Падай! — Я не успела договорить, когда вокруг все замерло, словно время остановилось. Тишина обрушилась на ночной лес, оглушая и нас.
Кир с силой дернул меня, и мы полетели на землю. Я на полном ходу вписалась в бок парню и только успела вцепиться пальцами в рукав его рубашки, как мгновение спустя мы уже кувыркались вниз по склону. Наконец наш полет закончился, и, уткнувшись лицом в кучу прошлогодних листьев, я громко охнула. Берхольд тут же притянул меня и подмял под свое сильное тело.
— Что ты?.. — Я попыталась отпихнуть его и сделать глубокий вдох.
Гром грянул секунду спустя, а за ним следом пришла ударная волна. На спину Киру посыпались ветки, камни и листья. Пару раз он дернулся, настолько сильными оказались удары.
— Щит! — рявкнула ему в лицо, но он лишь сильнее притиснул меня к груди, укрывая от летящего мусора и обломанных веток. — Да что же ты?!
Собирая крохи силы и выплетая известную с ранних лет последовательность, я попыталась сформировать самый простой щит, тот на который была способна, когда Кир рыкнул прямо мне в лицо:
— Не сметь!
Несколько долгих для нас секунд продолжалось буйство наверху, а затем все стихло. Кир, прекратив сжимать с силой мои бока, приподнялся на локтях и, тряхнув головой, с которой на меня тут же посыпался мусор, огляделся.
— Какого темного ты щит не выставил? — спросила, неловко выбираясь из-под него.
— Нельзя, — последовал ответ.
— Почему? — поднялась и отряхнулась.
— Пока не выберемся отсюда — никакой магии, поняла? — я замерла и бросила на Берхольда удивленный взгляд — он знал, что магией я и так пользуюсь в самых крайних случаях и то, практически исключительно для самолечения.
— И как долго мы выбираться будем? Где мы вообще оказались? Куда мы держим путь? — спросила осторожно, пытаясь разглядеть крутые склоны оврага. — А почему магию не…
— Ничего не знаю. Я пока не понял, куда нас выкинуло. А магией нельзя пользоваться, чтобы нас не отследили.
Кир тоже поднялся, чуть пошатываясь. Размял плечи и быстро отряхнулся, словно огромный пес.
— А куда нас должно было выкинуть? — начиная медленно взбираться по склону, буркнула себе под нос, но он услышал.
— На дорогу. Там был подготовлен запасной переход, теперь же все несколько усложнилось.
Мои ноги заскользили по сырой земле и, взмахнув руками, я скатилась обратно, прямо под ноги Киру. Подхватив меня под локоть, он одним рывком вернул меня в вертикальное положение и со смешком добавил:
— Я скажу, когда надо будет падать передо мной на колени, любимая…
Дернув плечом, вывернулась из его хватки, готовая зарычать от досады.
— Зачем ты так меня называешь? — развернулась и снова попробовала взобраться по склону. И опять дурацкая обувь, что казалась мне еще вчера верхом комфорта и уюта, подвела, я поскользнулась. Но на этот раз сумела хотя бы не сползти на дно оврага. — Мы тут вдвоем, и никто тебя больше не слышит.
— Не нравится? — Он стоял на месте, сложив руки на груди, и с интересом наблюдал за моими попытками выбраться наверх.
— Нет, — я оглянулась, заметив в темноте серебро его глаз, — не называй меня так.
— Я буду называть тебя, Ани, так как захочу. — Кир наклонил голову к плечу, внимательно следя за тем, как я в очередной раз съехала по сырой земле, так и не добравшись до верхнего края.
— Да, пожалуйста, зови, как… — буркнула и от злости из-за очередной неудачи треснула кулаком по земле.
— Да, пожалуйста, хозяин. — Спокойно поправил меня Берхольд.
Замерев на секунду, медленно развернулась к нему, решив, что он пошутил. Но ни поза, ни тон, которым он продолжал говорить, не располагали к шуткам.
— Что?! — все же выдохнула неуверенно.
— Да. Пожалуйста. Хозяин, — повторил он, а в темноте сверкнула улыбка. — Мне нравится, как это звучит. Как же я раньше не додумался? Будешь теперь обращаться ко мне исключительно так.
— Н-нет, — прошептала, запинаясь. — Нет-нет! Я не буду!
— Д-да, — передразнил он довольным тоном, — да-да! Будешь!
— Кир, как… Я не хочу! И не буду этого делать!
— Придется научиться, моя Ания Риттан, — произнес он, особым тоном выделяя слово «моя». — Мне плевать, что происходит в твоей хорошенькой головке, но, кажется, ты просто не та, за кого себя выдаёшь.
Замотав головой, выпрямилась.
— Зачем ты так? — закусила губу, отчаянно желая, чтобы это была просто шутка.
Мне до сих пор не верилось, что я оказалась чьей-то собственностью! Одно дело состоять в отношениях, регламентированных контрактом, и совсем другое — стать бесправной вещью. Чьей-то вещью! Эти мысли постоянно возникали в моей голове, вводя в панику. Не то чтобы в нашем мире отсутствовали подобные отношения. В основном, это были отношения между слугами и их хозяевами, но никак не между двумя высокородными светлыми. Я даже не могла допустить мысли, что буду принадлежать кому-то! Это выбивало почву из-под ног. И добровольно называть «хозяином» парня, что совсем недавно грозился с легкостью продать меня первому встречному, было невыносимо. Но на кону стояла моя свобода. И как бы сильно мне ни хотелось послать его, нужно смириться и потерпеть. Надеюсь, это продлится недолго.
— Да, хо… — я сделала попытку произнести это вслух, но язык будто прилип к небу.
— Что-что? — Он приложил ладонь к уху, изображая, что внимательно прислушивается.
— Хо… — попробовала еще раз и поняла, что язык отказывается, просто отказывается произносить это вслух: — Темные, я не могу!
— Я не слышу! — будто не заметив моего ответа, перебил меня Кир.
— Хо… хозя… — буркнула, зажмурившись и сжимая со злостью кулаки.
Между нами повисла тишина.
— Идем, Ани, нам в другую сторону, — наконец произнес он, и я распахнула глаза, увидев лишь его спину, затянутую некогда светлой курткой. Теперь ткань была покрыта бурыми разводами и местами порвана. Задрав голову к небу и совершив пару оборотов вокруг своей оси, он начал уверенно подниматься по более пологой стене, цепляясь сильными пальцами за торчащие из земли корни. Несколько ловких движений, и он уже сидит на корточках на краю оврага, сверкая белозубой улыбкой и серебром своих страшных глаз.
— Давай, любимая, — парень протянул мне руку, предлагая помощь. Поджав губы, сделала пару шагов вперед и, ухватившись за его ладонь, сжала со всей силы, на которую была способна.
— Как нежно!.. — снова оскалился Кир и дернул меня вверх, одним рывком вытаскивая из оврага. С силой прижав к себе, он прошипел: — Я устал, Ани. Тебе уже пора становиться моей опорой, а не обузой!
— Я не могу защищать тебя, не зная, что происходит!
— Тебе и не надо это знать, любимая. Ты должна выполнять свои обязанности!
— Я готова, Кир Берхольд, защитить тебя от того, что понимаю! Готова встать между тобой и толпой убийц! Готова принять удар! Но я не могу ничего сделать, когда не понимаю, что происходит! Ты мне даже магию не даешь использовать! Мы бежим непонятно от кого, непонятно куда, словно дикие звери. Давай вернемся! Мы сможем выяснить, что произошло, — я перевела дыхание и продолжила: — Обратимся к моему отцу и главе рода. Они смогут нам помочь.
— Нет.
После этого он просто развернулся ко мне спиной и двинулся только в ему одному известном направлении. Потоптавшись пару секунд на месте, поспешила следом. Следующие несколько часов мы упорно куда-то шли, иногда Берхольд останавливался и вглядывался в небо. Один раз я попыталась заикнуться о том, что можно построить портал или хотя бы запустить «проводника» до нужного места. На что получила лишь его хмурый взгляд, брошенный через плечо.
Когда утреннее солнце уже золотило край неба, мы наконец вышли к дороге. Вопреки моим ожиданиям, вместо того чтобы поймать извозчика почтового или грузового экипажа, парень двинулся вдоль тракта, стараясь не показываться на глаза никому из проезжающих.
Я ужасно устала, ноги болели и гудели от бега по лесу в обуви на каблуках, но все равно двигалась вперед, не издавая ни звука и не жалуясь. Наконец вдалеке показалась одинокая телега, запряженная всего одной лошадью. Мужчина, сидящий на деревянной перекладине, остановился буквально в двадцати шагах от нас, притаившихся на краю пролеска.
— Эй! — крикнул он, привстав и внимательно вглядываясь, словно видел нас сквозь густую листву кустарника. — Я знаю, что вы там. Выходите!
Незнакомец взмахнул рукой, и в его ладони затеплилось алое пламя. Кир оглянулся на меня, приподнимая брови.
book-ads2