Часть 35 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ха, понятно…
Выставка проходила в одной из самых крутых и известных галерей. Как оказалось, на ней были представлены только картины, никаких скульптур или перформансов не было.
Внутри современного, стеклянного здания, вопреки моим ожиданиям, отсутствовала явная помпезная роскошь. Просторный и светлый интерьер был выполнен в скандинавском стиле, в его отделке преобладали кремовые тона и натуральное дерево.
Но такое отсутствие показной элитарности с лихвой компенсировалось нарядами большинства посетителей. Этот контраст меня позабавил. Например, одна девушка из компании, к которой меня сразу уверенно повёл Том, была облачена в пышное платье, вместо узора на нём красовалось бесчисленное количество логотипов очень известного и дорогого бренда одежды. Само «одеяние» было ярко жёлтым, а рисунок на нём — бледно розовым.
Модница производила впечатление мультяшного маскота этого бренда, и я очень радовался, что мне не нужно сдерживать улыбку. Её можно замаскировать под проявление вежливости и учтивости. В ином случае, мне пришлось бы приложить немалые усилия, чтобы сохранять нейтральное выражение лица.
— О, Томас! Рада тебя видеть! — заулыбалась другая мадам, судя по всему, косплеющая современною гейшу.
Вот её образ мне, кстати, понравился. Особенно её вариация традиционной японской причёски.
— Привет, Джоди! — поздоровался Том.
— А кто это с тобой? — с интересом поглядывая на меня, спросила девушка-амбассадор бренда.
— Позвольте вам представить — Ксандер Холланд, друг нашей семьи. Ксандер, знакомься: Джоди Шервуд, Карен Стоун, Филип Коллинз, а вот эту яркую леди, — он указал на нелепое жёлтое платье. — Зовут Айрис О`Донаван.
Единственный парень из компании был выше меня почти на десять сантиметров и одет в классический смокинг. Он, со скукой во взгляде, озирался по сторонам, потягивая мартини через трубочку. Помимо гейши и маскота, третьей девушкой оказалась тихоня в очках и нейтральном сером платье.
— Дамы, Филип, — я обозначил короткий поклон. — Приятно познакомиться.
— Взаимно, — кивнул Коллинз.
— О, у тебя очень интересный акцент! — восхитилась самая яркая леди. — Мне доводилось общаться со множеством людей из самых разных уголков вашей страны, но такого произношения я ещё не встречала! Разреши поинтересоваться, какой из языков для тебя родной, помимо общего?
Мда… Не скажешь же ей, что на него оказала влияние куча разных диалектов из других миров. Основной вклад, конечно, был от русского и американского английского. Второй тут попросту отсутствовал, в Америке здесь говорили точно так же, как и в Британии.
Нет, вы не подумайте, что я, как настоящий стереотипный русский бандит из американских фильмов, усердно выговаривал букву «Р». Я вообще не понимал, на кой чёрт мои соотечественники так коверкают английский язык, ведь нет ничего сложного в том, чтобы произносить этот звук правильно, но некий интонационный след всё равно остался.
— Русский, — решил я не вдаваться в подробности и перевести внимание на неё саму. — Мне, признаться, тоже очень нравится британский акцент. Но, без обид, парни, только в женском исполнении.
— А чего тут обижаться, мы и сами так считаем! — оживился великан.
Томас покивал, соглашаясь.
Проведя минут пятнадцать за пустой болтовнёй, Том повёл меня к следующей компании. Процедура повторялась несколько раз. Наследник Вильерсов всегда представлял меня другом своей семьи. Потом он пояснил, что роспуском слухов уже занялись доверенные люди.
Я успел изрядно подустать от бессмысленного трёпа. И когда с делом было покончено, а Том решил присоединиться к своим друзьям у столов с закусками, я с ним идти отказался и отправился ознакамливаться с холстами. Они, как оказалось, были интересны только пожилым господам. Молодёжь же, в основном, их игнорировала, сбиваясь в стайки и общаясь между собой.
Главным художником, которому была посвящена основная часть выставки, был какой-то кореец с труднопроизносимым именем. Большая часть гостей собралась вокруг его самой известной работы. Подойдя поближе, я увидел три холста, на которых были изображены фигуры танцовщиц, судя по всему.
«Изображены», на самом деле — это слишком сильно сказано. У меня же сразу возникли ассоциации с первобытными наскальными рисунками. Да и то, они, пожалуй, встречаются и более детализированные. Рядом с этими тремя синими пятнами, из которых торчали кривые палочки, обозначающие руки и ноги, висел и объёмный текст в рамочке.
Мне как-то не захотелось больше погружаться в творчество мэтра, так что я развернулся и направился на первый этаж, где располагалась секция, в которой продавались работы начинающих художников.
Там мне пришлось столкнуться с таким разнообразием стилей и концепций, что даже глаза разбегались. Тут были и совсем мультяшные работы, с яркой гаммой цветов, и причудливые абстракции из геометрических фигур и линий, образующие уникальные узоры и орнаменты…
У одной такой картины остановилась чета аристократов, я услышал недовольный женский голос:
— Вот это единственный художник из ноунеймов, у кого есть хоть какие-то перспективы. Да и то, его стиль слишком вторичен.
— Берём? — спросил её супруг.
— Конечно, они же тут все — по две тысячи кредитов, сущие копейки.
Вторичность стиля — это не тот критерий, что меня волновал, но, признаться, меня пока тоже не заинтересовала ни одна из представленных на выставке работ. Я разочарованно вздохнул и хотел было уже пойти искать Томаса, но услышал очередное восклицание женщины:
— А вот это, вообще, что за моветон?! На что автор надеялся, выставив ЭТО? Он что, застрял в девятнадцатом веке? — брезгливо морщась, она потащила своего мужа дальше.
А вот мне захотелось посмотреть, что это ей так не понравилось. До той части помещения я дойти ещё не успел. Подойдя к холсту, я замер в оцепенении.
Мне стало ясно, почему мадам раскритиковала художника, ведь работа была выполнена в классическом академическом стиле. На ней была изображена обнажённая балерина, виртуозно кружащаяся в танце. Она замерла в изящной позе на самом краю песчаного кратера, расположенного на поверхности какой-то планеты. Позади неё был бескрайний космос с бесчисленными огоньками звёзд, в воздухе просматривались оттенки красноватого и лилового свечения.
Хоть картина и была статичной, я как будто наблюдал за тем, как девушка чувственно движется, отдавая всю себя танцу, ощущал динамику её плавных движений. Я даже чувствовал прикосновение холодного ветра. Мне показалось, что я сейчас стою рядом с ней, любуясь её искусством.
Понятия не имею, сколько времени я провёл у холста, но, скорей всего, много. Даже ни сразу заметил статную даму, лет сорока пяти на вид, подошедшую ко мне и тоже рассматривающую это чудо.
— А Вы единственный, кто задержался у этой работы. Удивлена, что она смогла Вас заинтересовать.
— И чего же в этом удивительного? — спросил я, с трудом отрываясь от созерцания картины. — Она прекрасна, каждый её мазок.
— Видите ли, она выполнена в стандартной технике, сейчас таким никого не удивишь, — хитро сощурилась женщина. — В наше время наметилась тенденция делать акцент именно на содержании, а форма искусства — уже вторична.
Я обратил внимание на то, что чуть поодаль от нас стоит молодая девушка. В ней читалось явное сходство с моей собеседницей. Такие же волосы цвета пшеницы, даже немного рыжеватые, но не собранные в пучок, а распущенные и кудрявые. Выразительные губы, яркие переливающиеся голубые глаза, выдающие её дар воды, еле заметный натуральный макияж. В ушах золотые серёжки, в форме миниатюрных перевёрнутых крестов. Чёрное кружевное платье, прозрачное на плечах, отделанное вязью таких же чёрных бархатных узоров. Предполагаю, что они — мать и дочь.
— Тут дело не в форме или технике, — покачал голой я. — Моим главным критерием в оценке искусства являются эмоции, которые оно вызывает.
— Вы так консервативны? Наверное, и слушать предпочитаете какие-нибудь ноктюрны Шопена, не принимая современную музыку.
— Вы удивитесь, но в моём любимом жанре присутствуют настоящие вопли и крики, в сочетании с чистым и мелодичным вокалом, всё это безобразие ещё и сопровождается тяжёлым гитарным ритмом. Но и классику я тоже люблю, только вот к Шопену я равнодушен. Недавно пришлось потратить немало времени, чтобы отыскать Баховские Гольдберг-вариации, исполненные именно на клавесине и так, чтобы игра музыканта полностью меня удовлетворяла.
— Вот как? — рассмеялась женщина. — А у Вас, я посмотрю, весьма разнообразные вкусы. Ну а что насчёт современной живописи?
— Нахожу слишком лицемерным, когда, в угоду моде, люди делают вид, что она им очень нравится, если это на самом деле не так. Но я могу её понять.
Я лично сталкивался с примером, когда мужчина замирал напротив холста с изображением, напоминающим облупившийся старый известковый потолок. Но он увидел в нём отражение своей внутренней пустоты, так он сказал. А значит то, к чему я совершенно равнодушен, может затрагивать струны души другого человека. В этом и состоит ценность искусства, в его субъективности.
Я подозреваю, что смысл работ главного художника этой выставки раскрывается в том манифесте, что висит рядом с ними. Но это просто не моё, и у меня не возникает желания специально разбираться в его творчестве, ведь оно меня изначально не зацепило. Если бы я стал этим заниматься, то возможно бы пропустил то, что завладело моим вниманием с первого взгляда и подарило ощущение волшебства.
— Да, действительно, многие просто притворяются, чтобы подтвердить свою элитарность. Но по-настоящему разбирающийся человек очень быстро разоблачит таких личностей. Тот, кто погружён в тему, воспринимает манифест как неотъемлемую часть произведения. Разбираясь в нём, можно тоже ощутить сильные эмоции, только путь к их получению более сложен и тернист, — серьёзно сказала она.
— А я и не отрицаю, что сам являюсь просто любопытным обывателем. Но, пользуясь случаем, всегда пытаюсь найти что-то и для себя. И очень радуюсь, когда получается удивиться, как это произошло со мной сегодня.
Моя собеседница улыбнулась.
— Я, признаюсь, в глубине души считаю себя такой же, хоть и неплохо ориентируюсь в теме. Это всё же моя работа. Очень прибыльный бизнес, скажу я Вам по секрету. Но что это я, право слово, мы же так и не познакомились! — женщина картинно всплеснула руками. — Меня зовут Эвелин Боунс. А Вы, я полагаю, тот молодой человек, что прибыл вместе с младшим Вильерсом? О Вас уже ходят разные сплетни.
Твою мать, Эвелин Боунс — это и есть организатор выставки. А я тут стою, распинаюсь. Объясняю своё видение человеку, который на этой теме собаку съел. Хотя ладно, она, похоже, и сама была не против меня послушать.
— Надеюсь, что эти слухи хотя бы достаточно интересные. Меня зовут Ксандер Холланд, — я учтиво поклонился. — Для меня честь познакомиться с Вами, миссис Боунс. Возвращаясь к теме, полагаю, эта работа Вам тоже нравится?
— Слухи что надо, не сомневайтесь, — улыбнулась она, тоже слегка кивнув. — А работа, конечно, нравиться. Это одна из двух причин, почему я настояла, чтобы автор выставил её здесь.
— Кстати говоря, об авторе. Можно узнать его имя? Мне бы очень хотелось ознакомиться и с другими его произведениями.
У картин, выставленных в этой секции не было ни названий, ни подписей автора. Они были лишь пронумерованы. Та, в которую я влюбился с первого взгляда, была под номером тринадцать.
— А вот это как раз и есть вторая причина. С художником Вы можете познакомится прямо сейчас, она стоит перед Вами, — указала она на девушку.
Стоявшая рядом и внимательно слушающая нашу беседу красавица подошла и ко мне и улыбнулась.
— Знакомьтесь, моя дочь — Элизабет, — дама взяла фужер шампанского с подноса проходившего мимо слуги. — Она относится к своему таланту очень несерьёзно. И это первый раз, когда я уговорила её продемонстрировать что-то, кому-нибудь кроме членов семьи.
Да, мы прекрасно понимали, как большинство снобов из высокой публики отреагирует на эту картину, но я была уверена, что найдётся кто-нибудь, кому она придётся по душе. Ну а художнику, как и любому творцу, периодически полезно напоминать, что его искусство прекрасно. Пожалуй, оставлю вас наедине. Уверена, вы сможете найти о чём поговорить.
Эвелин хитро подмигнула своей дочке и удалилась.
— Мама в своём репертуаре, — закатив глаза, поведала мне девушка. — Я слушала ваш разговор и могу с уверенностью сказать, что Ваш взгляд на живопись ей очень понравился.
— Она тоже произвела на меня очень положительное впечатление. Ваша мать показалась мне весьма мудрой женщиной, так что я, пожалуй, последую её совету и ещё раз выражу Вам своё восхищение, мисс Боунс.
— Можно просто Эл, — смущённо хмыкнула она. — И на «ты» сразу, тоже можно. Передо мной необязательно демонстрировать навыки светского общения, как с мамой. Не люблю я этого, если честно. Особенно с ровесниками.
— Тогда можно просто Икс, — склонил я голову на бок.
— Ты что, дразнишься? — наигранно возмутилась она.
— Ну почему же, меня действительно много кто так зовёт. Да и мне самому Икс нравиться куда больше, чем Ксандер.
— Почему это? — удивлённо приподняла бровки Элизабет.
— Потому что этой буквой принято обозначать стандартное неизвестное в математике. В этом куда больше смысла, чем в обычном имени.
— Любишь быть неизвестным?
— А ещё переменным.
book-ads2