Часть 56 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На другой день после начала оттепели Йоун и Пьетюр уходят в хлев задать корм скоту, а Паудль заглядывает к Роусе в кухню. Увидев ее, он улыбается, но она отворачивается, и улыбка его гаснет.
– Позволь мне помочь тебе, – говорит он, пытаясь отобрать у нее тесто.
– Нет. – Она отодвигает тесто в сторону. – Ты должен быть в хлеву.
Уходи, думает она. Прошу тебя.
Он стоит не шевелясь и молчит, словно она его ударила.
– Ступай в хлев, Паудль. Йоуну и Пьетюру нужна твоя помощь, а мне нет.
Он уходит, и ей становится так больно, будто с нее сдирают кожу. Но нельзя подвергать его опасности. Она представляет, в какую ярость придет Йоун, когда узнает, что она рассказала Паудлю об Анне; она вспоминает, как выступили на его скулах желваки, когда он напомнил ей, что нужно молчать.
Лучше всего держаться от Паудля подальше. Иначе ее решимость ослабеет.
Она расплющивает тесто кулаком и прерывисто вздыхает.
На пятый вечер Роуса остается в доме одна. Катрин и мужчины в хлеву. Утром они отнесут в селение съестные припасы и станут помогать людям заново отстраивать разрушенные дома. Роуса страшно устала: весь день она пекла ржаной хлеб. Мука почти кончилась, но Йоуна это как будто не беспокоит. Интересно, чем объясняется такая щедрость: то ли чувством вины, то ли желанием, чтобы сельчане оказались в еще большем долгу перед ним.
Роуса снимает с hloðir последнюю буханку и садится за вязание. За дверью раздаются шаги. Она ожидает увидеть Йоуна или Катрин, но это снова Паудль.
– Я уже закончила, – говорит Роуса прежде, чем он откроет рот. Она думает, что он уйдет, но он остается стоять в дверях. – В чем дело?
– Не надо. – Он подходит ближе и останавливается перед ней.
Она вскидывает подбородок.
– Уходи. – Воздух между ними искрится. Он берет ее за руку и притягивает к себе; они оказываются так близко, что она видит только его глаза. – Я… – Она отталкивает его. – Пожалуйста…
Он выпускает ее и трет лицо.
– Я помню, когда я понял это впервые. – Голос его осекается. – Когда я убедился… что люблю тебя.
У нее пересыхает во рту. Нужно остановить его. Если кто-нибудь услышит эти слова, оба они поплатятся жизнью.
Паудль гладит ее по щеке. Она вздрагивает, но не отстраняется – она не в силах отстраниться.
– Нам было по двенадцать, – шепчет он.
Двенадцать? Он любит ее с тех самых пор? Но, взглянув на него, она понимает, что всегда это знала. Он играет прядью ее волос.
– Это было тем летом, когда я еще не начал помогать пабби крыть крыши, – говорит он. – А ты должна была сидеть дома с отцом. Помнишь?
Она кивает и закрывает глаза. Это лето они провели на улице, под зорким солнцем, описывающим круг в вышине. Свет без конца, бездонная небесная синева. Паудль. Плаванье. Черника на болоте. Он тайком положил несколько ягод в карманы Роусы, стиснул ее в объятиях, и ягоды расплюснулись лиловыми пятнами.
Они играли, будто она истекает кровью.
Нам казалось, это смешно – воображать, что меня ударили ножом, думает Роуса с горькой иронией.
– Это было прекрасно, – шепчет она. Его лицо снова оказывается близко. Его улыбка, тепло, щетина на подбородке. Кожу ее покалывает, и все тело наполняется гулом, точно морские раковины, которые время от времени выносит на берег. На первый взгляд они кажутся пустыми, но стоит поднести их к уху, и эхо стучащей в висках крови заставит их запеть.
Он теребит прядь ее волос.
– Помнишь, как описывается в «Саге о людях из Лососьей долины» Гудрун, дочь Освивра? «Среди женщин, выросших в Исландии, она была первой по красоте и уму»[19]. Но на самом деле все не так. Это ты.
– Что я?
– Самая красивая женщина в Исландии.
– Насмехаться жестоко.
Лицо его серьезно.
– А ума в тебе вдвое больше, чем красоты.
Она отворачивается.
– Вовсе нет. А ты льстец.
– Я говорю правду. – Он снова склоняется к ней.
Она делает шаг назад.
– Я… – Кто? Замужняя женщина? Обманщица? Убийца? Внутри у нее все сжимается, когда она вспоминает кровь Анны. Целые лужи крови. – Я не могу…
– Я знаю, – понуро говорит он.
Она чувствует на своем лице его дыхание, чувствует, как колотится его сердце. Обнять его – что может быть естественней? Падать будет легко: земное притяжение тянет ее вниз. Нужно уйти. Нужно прогнать его. Нужно позвать мужа. Она берет его за руку, прижимается к ней щекой и закрывает глаза.
– Прости меня.
Она и сама не знает, у кого и за что просит прощения. Однако слова эти надламывают что-то у нее внутри. Она кладет руку ему на грудь.
Под ее ладонью трепещет его сердце.
Дыхание его горячо. Он целует ее губы, щеки, нос, волосы, веки, шею. Между поцелуями он шепчет:
– Никогда… не… оставляй… меня.
Она смеется и целует его в ответ. Его прикосновения проникают сквозь одежду, и она, несмотря на разделяющие их слои ткани, чувствует себя обнаженной. Губы его теплы и солоны. Она с жаром целует его, все больше ужасаясь своему поступку.
Наконец она вскрикивает и отталкивает его.
– Нет! Я…
– Ты верна мужу. – Он со вздохом касается губами ее лба. – Не страшись за свою невинность, прекрасная дева. Я буду спать у твоих ног, как верный пес.
– Глупый! – смеется она. – Что-то мне подсказывает, пес, что ты захочешь среди ночи забраться ко мне под одеяло. Но собакам полагается спать отдельно.
Он обиженно поскуливает и хочет лизнуть ее в щеку.
– Поди отсюда! – Она подталкивает его к соседней постели. Он разочарованно ворчит, но потом она слышит, как он ложится.
По его дыханию она понимает, что он еще не спит, и поеживается: лицо ее до сих пор горит от его поцелуев. Но она не станет играть со смертью. Она лежит в темноте, и кожа ее пылает.
Наконец она забывается сном. Ветер снаружи утихает.
В сумеречные часы, когда ночь сменяется утром, земля вздрагивает, и на море трескается лед. Покачиваясь на волнах, на поверхность всплывает тело.
Рука его как будто машет из воды.
Часть шестая
Мужчин надлежит обезглавливать, а женщин топить.
Тот, кто отнял чужую жизнь, должен отправиться в вечное изгнание.
Logbók Islendinga[20]
Роуса
book-ads2