Часть 52 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Хьюго — это тот тип с рюкзаком. Насколько я запомнил из вчерашней болтовни Айи, он травник и биолог, специализируется на поиске всяких редких растительных и животных ингредиентах. Ковбой в шляпе — Бо. Тот археолог и геолог. А вон тот молчаливый мужик с острой седой бородкой клинышком, который залип в игровом интерфейсе — выходит, Колумб. Выглядит он вдвое старше остальных, и при этом, кажется, единственный, кто может похвастаться экипировкой работы Странников. Костюм у него любопытный. Тоже камуфляж, но не простой. Что-то вроде хамелеона, плавно меняющего цвет, подстраиваясь под окружающую обстановку.
— И что, вас всего четверо? Я думал, ты более серьезный отряд соберешь.
— А мы, по-твоему, так, погулять вышли? — усмехнулся Хьюго, склонившись над телом одного из жаболисков. Попробовал перевалить тушу на живот, но быстро понял, что погорячился. — Так, подсобите-ка мне. Раз-два, взяли!
Бо и Айя подскочили к туше, встали по бокам от долговязого, и все вместе они кряхтя и чертыхаясь под нос, принялись ее ворочать. После пары попыток Айя возмущенно оглянулась на меня.
Мне не хотелось марать руки, так что я задействовал Грейферус. К тому же, Захватом я сейчас все равно мог сдвинуть больше, чем руками — показатель Физической силы у меня был почти такой же, как у только что созданного персонажа. Взяв в качестве точки опоры одну из лап твари, я потянул ее на себя, помогая следопытам. Тело жаболиска, влажно булькнув чем-то внутри, перевалилось на другой бок.
— Так, что тут у нас… — азартно потирая руки, пробормотал Хьюго. — А тут у нас красота неописуемая. Трипофобам — срочно выйти из чата!
— Брр! Фу, ну и мерзость, — передернув плечами, скривилась Айя и отошла на пару шагов. — Давай ты сам его лутай, я даже трогать не хочу.
— Да полутать-то дело нехитрое, я просто хочу понять, как тут все задумано-то… — пробормотал Хьюго, чуть ли не обнюхивая тушу.
Зрелище и правда было не из приятных — горбатая спина жабы в одном месте была испещрена плотным кластером глубоких отверстий, из которых торчали шевелящиеся, как черви, черные отростки. Что-то подобное я видел вчера у того секача. Заразители поработали.
— Показывает по-прежнему первый уровень заражения, — пробормотал следопыт. — И в луте не выдали ничего необычного. Яд жаболиска, глаз жаболиска, какая-то еще требуха жаболиска, полдюжины рыбешек всяких… Эх, раздобыть бы живую особь. И поэкспериментировать, что там на разных стадиях заражения бывает.
— А еще лучше — живого заразителя, — усмехнулся Бо.
— У, это было бы вообще шикарно. Надеюсь, мои ловушки сработают.
Хьюго похлопал по нижней части своего рюкзака.
— Их еще установить надо для начала, — осадила его Айя. — А для этого хотя бы к озеру подобраться. Колумб, ну ты там чего, заснул, что ли?
Следопыт в маскировочном костюме, наконец, отвлекся от своего занятия и подошел к нам. Кивнул мне в знак приветствия, окинул коротким, но цепким и внимательным взглядом.
— Плохие новости, друзья мои. Мой дрон облетел озеро, срисовал все побережье. Это реально каменный мешок. Расщелина в нем только одна — через которую ручей затекает. Со всех сторон отвесные скалы метров по тридцать-сорок. Да, собственно, чего я рассказываю — вот, смотрите.
Он вывел участок карты в виде полупрозрачной голограммы.
—Теоретически можно, конечно, попробовать спрыгнуть в воду, но…
— Хреновая затея, — покачал головой Бо. — Даже если не разобьемся и не утонем — шуму столько будет, что чудища со всего озера стянутся. Да к тому же, пока выплывем на берег…
— Мы к тому же глубину озера не знаем, — добавил Хьюго. — А физика тут практически как в реале работает. Если сигать с такой высоты — в воду нас вобьет метров на пять минимум.
— Да глубокое оно должно быть. Куда-то же вся эта вода из ручья девается?
— Возможно, утекает куда-нибудь в расщелину в дне и потом где-нибудь ниже по склону наружу выходит.
— Это хреново. Тогда и заразители уже могли дальше по течению уйти.
— Так, теоретики хреновы! — прервала их Айя. — Я вас всех, конечно, люблю, но давайте уже что-то более конкретное придумывайте. И, кстати, плавать я вообще не умею. А даже если бы умела — ни в жизнь бы не стала прыгать с такой высоты. Я ж там ежика рожу прямо в полете!
Я тем временем, вполуха слушая их перепалку, внимательно рассматривал карту.
— А вот тут, ближе к южному берегу, что? Островок какой-то?
— Да. Похоже, на южной стороне вообще мелко, вон скалы из-под воды торчат.
— Я могу попробовать спрыгнуть оттуда сверху. Ну, не в прямом смысле, конечно. Телепортироваться. На таком расстоянии я смогу более-менее точно приземлиться.
Следопыты переглянулись.
— То есть Айя не преувеличивала? Ты точно так умеешь? — прищурился Бо.
— И можешь научить? — добавил Колумб, не спуская с меня заинтересованного взгляда.
— В каком это смысле преувеличивала? — возмущенно воскликнула Айя. — Это когда это я преувеличивала вообще?
— Да постоянно, — вздохнул Бо и рассмеялся, уворачиваясь от ее подзатыльника.
Та замахнулась еще, и грозный ковбой в штурмовой броне пустился наутек, втягивая плечи. Чтобы влепить ему оплеуху, девчонке пришлось подпрыгивать, но это ее не останавливало.
— Можешь показать? — серьезно продолжил Колумб, не обращая внимания на дурачества товарищей по отряду. Хьюго, впрочем, тоже даже бровью не повел.
— Умение в откате. Будет готово… минут через сорок, — ответил я, заглянув в игровой интерфейс. — У вас есть еще один репликатор? Я могу установить его внизу, и вы все переберетесь к нему.
— Еще одного нет, я тебе что, миллионерша? — вмешалась Айя. — Придется этот выдирать. Но там у меня зарядов осталось штук пятнадцать, не больше.
— Нормально, — кивнул Колумб. — Четыре заряда, чтобы нам телепортироваться к нему. И еще даже на пару вайпов останется.
— Помирать я больше не хочу! — проворчала Айя. — Мне прошлого раза хватило!
— Да теперь-то уже терять особо нечего, опыт из ресиверов слили, — философски пожал плечами Хьюго. — А если повезет — то и тушки наши найдем внизу, заберем с них орбы.
Колумб, приглаживая бородку, разглядывал карту, время от времени бросая взгляды на меня. Похоже, в их маленьком отряде последнее слово было за ним.
— Ну что ж, место там вроде удобное. Спрячем репликатор где-нибудь у скал, потихоньку будем обследовать озеро…
— В случае чего и отступить на отмель можно будет, — добавил Хьюго, указывая пальцем на южный берег. — Там жаболиски и прочие водяные мобы не так страшны. И я ловушки расставлю вот здесь и здесь. А до устья ручья далеко. Так, сколько тут… Метров пятьсот, получается. Будем надеяться, что та здоровенная тварь не учует.
— Да даже если учует — так внезапно уже не накинется, — проговорил Бо, надевая сбитую Айей шляпу и тщательно подгоняя ее так, чтобы сидела ровнее. Правда, по-моему, все равно она ему шла, как корове седло. Но парень, кажется, относился к этой части своего образа крайне серьезно. — А даже если и накинется. Нас пятеро, найдем, чем встретить.
— В кои-то веки у нас есть что-то, похожее на план! — улыбаясь до ушей, воскликнула Айя. — Я же говорила, что Фрост — крутой чувак.
В знак одобрения она от души шлепнула меня пониже спины и, пока я замер с раскрытым ртом, не зная, как и реагировать, первой устремилась в дорогу.
— Давайте, двигайтесь уже! Надо для начала репликатор мой забрать. А потом на вон те скалы взобраться, чтобы озеро хорошо видно было.
— Она права, — поправляя лямки рюкзака, вздохнул Хьюго и вслед за остальными двинулся за ней. Обернувшись ко мне, мотнул головой:
— Давай, не отставай, Фрост! Знаешь же, как говорят — караван движется со скоростью самого медленного верблюда?
— Ну да.
— Вот только в нашем караване медленных верблюдов пристреливают.
— Ой, не выпендривайся, Хью! — насмешливо окликнула его Айя. — А ты его не слушай, Фрост. Я тебя в обиду не дам, если что.
Я лишь покачал головой и ускорил шаг, потому что следопыты и правда рванули через заросли так, что я едва за ними поспевал.
Ну, что ж, я сам напросился.
Глава 21
Металлический столбик репликатора, трансформировавшись, увеличился в размерах и окончательно закрепился на выбранном мной месте. Спрятать его не получилось. Южный берег озера оказался совершенно пустым — каменистая площадка в несколько метров шириной, упирающаяся в отвесные скалы, россыпь гальки и несколько глыб, высотой едва доходящих до колена.
Само озеро производило впечатление тихого безмятежного местечка — сюда даже дуновения ветра не долетали. Поверхность его была гладкой, как зеркало, только у восточного берега — там, где впадал ручей — бурлила на порогах пена. Сама вода была зеленоватая, очень прозрачная у берегов, но ближе к центру озера становилась темной, почти черной. Похоже, там приличная глубина.
Я запрокинул голову, оглядывая скалы, больше похожие на развалины бетонных зданий из-за своего серого цвета и множества трещин и мелких пещер. Да уж, спускаться тут без специального снаряжения проблематично. Ну, а прыгать решились бы только совсем уж отчаянные. Хотя я бы не удивился, если бы приятели Айи все же пошли на это, не будь у них варианта с телепортацией. Сдается мне, как раз эти ребята острых впечатлений не боятся. Они их наоборот ищут.
Тонкие светящиеся полоски на репликаторе вспыхнули ярче, и первой к нему телепортировалась Айя. Следом за ней — Колумб, Бо, и потом, после изрядной паузы — Хьюго. Четверка следопытов тут же рассеялась полукругом, аккуратно подходя к воде и озираясь. Колумб при этом использовал какой-то навороченный бинокль с линзами размером с чайное блюдце.
— Похоже, ты был прав, Бо, — проговорил он тихо в групповой чат. — Озеро куда глубже, чем я думал. Там, по центру — фактически колодец.
— Живность какую-нибудь засек? — спросил его Хьюго. — Я вот пока не вижу.
— Тут, на мелководье, вроде чисто. А вот возле устья — куча сигналов. Давайте потихоньку продвигаться туда.
— Только в этот раз аккуратнее! — предупредила Айя.
— Точно! — поддакнул Хью. — Надо постараться хотя бы парочку тварей взять живьем.
— Ну, я не совсем это имела в виду.
— А я — именно это. От дохлых зараженных нам особой выгоды не будет. Пробуем захватить живой образец. Или самого заразителя.
book-ads2