Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 52 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Хьюго — это тот тип с рюкзаком. Насколько я запомнил из вчерашней болтовни Айи, он травник и биолог, специализируется на поиске всяких редких растительных и животных ингредиентах. Ковбой в шляпе — Бо. Тот археолог и геолог. А вон тот молчаливый мужик с острой седой бородкой клинышком, который залип в игровом интерфейсе — выходит, Колумб. Выглядит он вдвое старше остальных, и при этом, кажется, единственный, кто может похвастаться экипировкой работы Странников. Костюм у него любопытный. Тоже камуфляж, но не простой. Что-то вроде хамелеона, плавно меняющего цвет, подстраиваясь под окружающую обстановку. — И что, вас всего четверо? Я думал, ты более серьезный отряд соберешь. — А мы, по-твоему, так, погулять вышли? — усмехнулся Хьюго, склонившись над телом одного из жаболисков. Попробовал перевалить тушу на живот, но быстро понял, что погорячился. — Так, подсобите-ка мне. Раз-два, взяли! Бо и Айя подскочили к туше, встали по бокам от долговязого, и все вместе они кряхтя и чертыхаясь под нос, принялись ее ворочать. После пары попыток Айя возмущенно оглянулась на меня. Мне не хотелось марать руки, так что я задействовал Грейферус. К тому же, Захватом я сейчас все равно мог сдвинуть больше, чем руками — показатель Физической силы у меня был почти такой же, как у только что созданного персонажа. Взяв в качестве точки опоры одну из лап твари, я потянул ее на себя, помогая следопытам. Тело жаболиска, влажно булькнув чем-то внутри, перевалилось на другой бок. — Так, что тут у нас… — азартно потирая руки, пробормотал Хьюго. — А тут у нас красота неописуемая. Трипофобам — срочно выйти из чата! — Брр! Фу, ну и мерзость, — передернув плечами, скривилась Айя и отошла на пару шагов. — Давай ты сам его лутай, я даже трогать не хочу. — Да полутать-то дело нехитрое, я просто хочу понять, как тут все задумано-то… — пробормотал Хьюго, чуть ли не обнюхивая тушу. Зрелище и правда было не из приятных — горбатая спина жабы в одном месте была испещрена плотным кластером глубоких отверстий, из которых торчали шевелящиеся, как черви, черные отростки. Что-то подобное я видел вчера у того секача. Заразители поработали. — Показывает по-прежнему первый уровень заражения, — пробормотал следопыт. — И в луте не выдали ничего необычного. Яд жаболиска, глаз жаболиска, какая-то еще требуха жаболиска, полдюжины рыбешек всяких… Эх, раздобыть бы живую особь. И поэкспериментировать, что там на разных стадиях заражения бывает. — А еще лучше — живого заразителя, — усмехнулся Бо. — У, это было бы вообще шикарно. Надеюсь, мои ловушки сработают. Хьюго похлопал по нижней части своего рюкзака. — Их еще установить надо для начала, — осадила его Айя. — А для этого хотя бы к озеру подобраться. Колумб, ну ты там чего, заснул, что ли? Следопыт в маскировочном костюме, наконец, отвлекся от своего занятия и подошел к нам. Кивнул мне в знак приветствия, окинул коротким, но цепким и внимательным взглядом. — Плохие новости, друзья мои. Мой дрон облетел озеро, срисовал все побережье. Это реально каменный мешок. Расщелина в нем только одна — через которую ручей затекает. Со всех сторон отвесные скалы метров по тридцать-сорок. Да, собственно, чего я рассказываю — вот, смотрите. Он вывел участок карты в виде полупрозрачной голограммы. —Теоретически можно, конечно, попробовать спрыгнуть в воду, но… — Хреновая затея, — покачал головой Бо. — Даже если не разобьемся и не утонем — шуму столько будет, что чудища со всего озера стянутся. Да к тому же, пока выплывем на берег… — Мы к тому же глубину озера не знаем, — добавил Хьюго. — А физика тут практически как в реале работает. Если сигать с такой высоты — в воду нас вобьет метров на пять минимум. — Да глубокое оно должно быть. Куда-то же вся эта вода из ручья девается? — Возможно, утекает куда-нибудь в расщелину в дне и потом где-нибудь ниже по склону наружу выходит. — Это хреново. Тогда и заразители уже могли дальше по течению уйти. — Так, теоретики хреновы! — прервала их Айя. — Я вас всех, конечно, люблю, но давайте уже что-то более конкретное придумывайте. И, кстати, плавать я вообще не умею. А даже если бы умела — ни в жизнь бы не стала прыгать с такой высоты. Я ж там ежика рожу прямо в полете! Я тем временем, вполуха слушая их перепалку, внимательно рассматривал карту. — А вот тут, ближе к южному берегу, что? Островок какой-то? — Да. Похоже, на южной стороне вообще мелко, вон скалы из-под воды торчат. — Я могу попробовать спрыгнуть оттуда сверху. Ну, не в прямом смысле, конечно. Телепортироваться. На таком расстоянии я смогу более-менее точно приземлиться. Следопыты переглянулись. — То есть Айя не преувеличивала? Ты точно так умеешь? — прищурился Бо. — И можешь научить? — добавил Колумб, не спуская с меня заинтересованного взгляда. — В каком это смысле преувеличивала? — возмущенно воскликнула Айя. — Это когда это я преувеличивала вообще? — Да постоянно, — вздохнул Бо и рассмеялся, уворачиваясь от ее подзатыльника. Та замахнулась еще, и грозный ковбой в штурмовой броне пустился наутек, втягивая плечи. Чтобы влепить ему оплеуху, девчонке пришлось подпрыгивать, но это ее не останавливало. — Можешь показать? — серьезно продолжил Колумб, не обращая внимания на дурачества товарищей по отряду. Хьюго, впрочем, тоже даже бровью не повел. — Умение в откате. Будет готово… минут через сорок, — ответил я, заглянув в игровой интерфейс. — У вас есть еще один репликатор? Я могу установить его внизу, и вы все переберетесь к нему. — Еще одного нет, я тебе что, миллионерша? — вмешалась Айя. — Придется этот выдирать. Но там у меня зарядов осталось штук пятнадцать, не больше. — Нормально, — кивнул Колумб. — Четыре заряда, чтобы нам телепортироваться к нему. И еще даже на пару вайпов останется. — Помирать я больше не хочу! — проворчала Айя. — Мне прошлого раза хватило! — Да теперь-то уже терять особо нечего, опыт из ресиверов слили, — философски пожал плечами Хьюго. — А если повезет — то и тушки наши найдем внизу, заберем с них орбы. Колумб, приглаживая бородку, разглядывал карту, время от времени бросая взгляды на меня. Похоже, в их маленьком отряде последнее слово было за ним. — Ну что ж, место там вроде удобное. Спрячем репликатор где-нибудь у скал, потихоньку будем обследовать озеро… — В случае чего и отступить на отмель можно будет, — добавил Хьюго, указывая пальцем на южный берег. — Там жаболиски и прочие водяные мобы не так страшны. И я ловушки расставлю вот здесь и здесь. А до устья ручья далеко. Так, сколько тут… Метров пятьсот, получается. Будем надеяться, что та здоровенная тварь не учует. — Да даже если учует — так внезапно уже не накинется, — проговорил Бо, надевая сбитую Айей шляпу и тщательно подгоняя ее так, чтобы сидела ровнее. Правда, по-моему, все равно она ему шла, как корове седло. Но парень, кажется, относился к этой части своего образа крайне серьезно. — А даже если и накинется. Нас пятеро, найдем, чем встретить. — В кои-то веки у нас есть что-то, похожее на план! — улыбаясь до ушей, воскликнула Айя. — Я же говорила, что Фрост — крутой чувак. В знак одобрения она от души шлепнула меня пониже спины и, пока я замер с раскрытым ртом, не зная, как и реагировать, первой устремилась в дорогу. — Давайте, двигайтесь уже! Надо для начала репликатор мой забрать. А потом на вон те скалы взобраться, чтобы озеро хорошо видно было. — Она права, — поправляя лямки рюкзака, вздохнул Хьюго и вслед за остальными двинулся за ней. Обернувшись ко мне, мотнул головой: — Давай, не отставай, Фрост! Знаешь же, как говорят — караван движется со скоростью самого медленного верблюда? — Ну да. — Вот только в нашем караване медленных верблюдов пристреливают. — Ой, не выпендривайся, Хью! — насмешливо окликнула его Айя. — А ты его не слушай, Фрост. Я тебя в обиду не дам, если что. Я лишь покачал головой и ускорил шаг, потому что следопыты и правда рванули через заросли так, что я едва за ними поспевал. Ну, что ж, я сам напросился. Глава 21 Металлический столбик репликатора, трансформировавшись, увеличился в размерах и окончательно закрепился на выбранном мной месте. Спрятать его не получилось. Южный берег озера оказался совершенно пустым — каменистая площадка в несколько метров шириной, упирающаяся в отвесные скалы, россыпь гальки и несколько глыб, высотой едва доходящих до колена. Само озеро производило впечатление тихого безмятежного местечка — сюда даже дуновения ветра не долетали. Поверхность его была гладкой, как зеркало, только у восточного берега — там, где впадал ручей — бурлила на порогах пена. Сама вода была зеленоватая, очень прозрачная у берегов, но ближе к центру озера становилась темной, почти черной. Похоже, там приличная глубина. Я запрокинул голову, оглядывая скалы, больше похожие на развалины бетонных зданий из-за своего серого цвета и множества трещин и мелких пещер. Да уж, спускаться тут без специального снаряжения проблематично. Ну, а прыгать решились бы только совсем уж отчаянные. Хотя я бы не удивился, если бы приятели Айи все же пошли на это, не будь у них варианта с телепортацией. Сдается мне, как раз эти ребята острых впечатлений не боятся. Они их наоборот ищут. Тонкие светящиеся полоски на репликаторе вспыхнули ярче, и первой к нему телепортировалась Айя. Следом за ней — Колумб, Бо, и потом, после изрядной паузы — Хьюго. Четверка следопытов тут же рассеялась полукругом, аккуратно подходя к воде и озираясь. Колумб при этом использовал какой-то навороченный бинокль с линзами размером с чайное блюдце. — Похоже, ты был прав, Бо, — проговорил он тихо в групповой чат. — Озеро куда глубже, чем я думал. Там, по центру — фактически колодец. — Живность какую-нибудь засек? — спросил его Хьюго. — Я вот пока не вижу. — Тут, на мелководье, вроде чисто. А вот возле устья — куча сигналов. Давайте потихоньку продвигаться туда. — Только в этот раз аккуратнее! — предупредила Айя. — Точно! — поддакнул Хью. — Надо постараться хотя бы парочку тварей взять живьем. — Ну, я не совсем это имела в виду. — А я — именно это. От дохлых зараженных нам особой выгоды не будет. Пробуем захватить живой образец. Или самого заразителя.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!