Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вот-вот, обратите внимание – типичное поведение селянства – класса угнетаемых. – Бедный ученый устал поджимать ноги, и сейчас они волочились по снегу, затрудняя движение несчастной лошади. – Повышение налогового бремени, отсутствие уверенности в завтрашнем дне, зависимость от погодных условий и, так сказать, прихоти господина, невозможность откладывать накопления… – Дальнейшая речь потонула в зубовном цокоте. – Может, потому и не может накопить, что пьет, – высказал здравую мысль Даниил. – Или пьет, потому что не может, – предположил рыцарь. – Или случится нечто. – Э-э-эй, любезный! – Даниил не то чтобы спрыгнул – сполз с лошади, вместе с Тахлом. Как же было хорошо вновь свести ноги. Мышцы бедер болели нещадно. Эльф просто опустился в снег. – Я сейчас умереть, – выдавил он. Спешились и остальные. – Как тебя там! – Даниил тронул сидящего за плечо. От пьяного несло рыбой, а еще вином, но даже эти «ароматы» забивал почти одуряющий запах чеснока. Причем поморщился не только Даниил, но и вся их компания. – Если верить трудам Бурима Старшего, Аllium sativum, или чеснок посевной, помимо несомненных лечебных качеств, как то: излечение малокровия, подагры, золотухи и насморка, обладает также свойством некоторым образом отпугивать нечисть. В том числе и вампиров, или, если вам угодно, упырей, как сих созданий величает необразованное простонародье. – Вампиров оставьте мне! – Даниил потряс спящего. – Слышишь ты, круг где? – А пошел ты!.. – Пьяный прекратил улыбаться и даже попытался подняться, впрочем безуспешно. – Я пошел! Сейчас ты пойдешь!.. – Позвольте мне. – На плечо Даниила легла легкая ручка. – Милостивый государь… – леди Лиз присела напротив пьяницы, и прекрасное личико даже не морщилось, – не будете ли вы столь любезны указать нам направление к тому, что вы называете «круг». Мужчина часто заморгал, открыл, закрыл рот. – Туда, – показал направо, – между избами до конца села, и сразу упретесь в него. – Благодарю вас. – Девушка встала, отряхнула накидку и, не оборачиваясь, двинулась в указанном направлении. Остальные засеменили за ней. – Помнится, в трудах Полония Младшего, а именно в бессмертном «О природе вещей», в главе «Всякое», упоминался некий «круг». Однако, насколько я помню, а я помню, – доктор Жан вроде разговаривал сам с собой, однако делал это настолько громко, что слушали все, – отнюдь не в контексте духов, привидений и прочих… э-э-э… инфернальных сущностей. У Полония круг – место просветления, если хотите – обретения гармонии… – А вот и местные, – перебил его Даниил, которому совсем не нравилось, как Жан щеголял своей ученостью, особенно перед Лиз. Там, где кончались дома-сугробы, стояла толпа. Мужчины, женщины, дети, старики. Толпа хранила молчание. Рыбный дух множества тел, помноженный на чесночный запах, стоял почти осязаемой стеной. – Помимо прочего, толченый чеснок, настоянный на козьем молоке, именно козьем, и принимаемый строго по каплям, оказывает благотворное влияние на сосуды… – Речь ученого сопровождалась зубовным цокотом. Не отыскав, куда привязать лошадь, Даниил отдал поводья Тахлу, наказав тому стоять и ждать. Сам же, страдая от смрада, начал проталкиваться в первые ряды. Остальные, в том числе и бубнящий ученый, двинулись следом. Перед селянами был действительно круг. Небольшие желтые камни, закопанные в оттаявшую землю, образовывали окружность метра два в диаметре. – Песчаник, обыкновенный песчаник, – тут же нашелся Жан, – довольно легкая в обработке осадочная горная порода, однако удивительно, где они его, так сказать, добыли, ибо никаких гор в округе насколько я помню… На него зацыкали, и ученый замолчал. Посреди круга камней лежал человек – юноша, раздетый. Лишь белая шкура снежного волка прикрывала низ тела. Над юношей склонился бородатый мужчина. Из волчьих шкур был сшит весь его костюм, а оскаленная морда, навроде шлема, венчала голову. Что-то бормоча, мужчина кинул охапку хвороста в небольшой костерок, который горел у изголовья лежащего. Столб огня взметнулся вверх. Толпа отреагировала на это дружным гулом. Еще бы – древесина в Белых землях настоящее богатство. Лиз дотронулась до руки Даниила и указала на шею лежащего. Впрочем, он заметил и сам – рана, ближе к ключице; не кровоточащая, даже не свежая, ибо уже начала загнивать. Раненый тяжело дышал. Бородатый в волчьем костюме закричал: – О, Астарта, богиня, чье имя священно, Астарта, сглянься на взывающего к тебе! Твоя власть простирается всюду, твой взор скользит по Белым землям, внушая ужас, твоя воля непреложна и непреклонна, твое благословение драгоценно! Астарта, богиня, прошу тебя! Та, кто повелевает смертью и рождением, не забирай несчастного, оставь влачить существование земное! Несмотря на то что на этот раз он ничего не бросал, костер ответил ему снопом искр. – Весьма любопытно, – пробормотал Жан. – Смотри, смотри! – Лиз сжала руку Даниила. Рана на шее юноши начала не то чтобы заживать, но изменила цвет с бордового на красный, потом на розовый. Отек заметно, прямо на глазах, спал. Стало видно, что изначально это были две небольшие ранки у основания шеи. К тому же раненый задышал ровно и спокойно. – О-о-о, – загудели селяне. – Астарта, славим, славим тебя! Бородатый кинул еще пару веток, затем, по знаку его, несколько мужчин вошли в круг и, подняв больного, понесли его к одному из домов. Видимо, действо закончилось, ибо толпа начала расходиться. – Староста? – спросил Даниил у одного из селян. Тот указал на бородатого, который, шатаясь, выходил из круга. Глава 6 – Ну что там? – Хотя на Тахле были добротные сапоги, стоя на месте он все равно замерз, отчего сейчас притопывал, смахивая на любопытного мальчишку. Пока они возвращались к лошадям, Даниил думал: свидетелем чего они минуту назад стали? Милости богов? Да, боги оказывают милость, взять хотя бы тех же Атомных – дают электричество, защищают города от непогоды. Боги Двора Чудес – изменяют желающих согласно их… желаниям. Получается – какие-то местные боги врачевания?.. – Место силы, – как всегда первее всех, поспешил с объяснениями ученый. – Однако что за места силы? Ни о чем подобном до сих пор мне не приходилось слышать. – Опередил своим вопросом Даниила сэр Уилфред. – Боюсь, не в обиду будь сказано, вы, как бы это… недостаточно образованны. Даже я, несмотря на весь свой, осмелюсь заметить, немалый багаж знаний, и то не до конца понимаю весь механизм, а также специфику… – Не томи, рассказывай! – Даниил решил пока пропустить мимо ушей замечание об их недостаточной учености, проще говоря – тупости. – Признаться, самому, как бы это… не доводилось быть свидетелем, однако от других естествоиспытателей, а среди них есть люди, заслуживающие доверия, доходили некоторые сведения… В последнее время, ну как в последнее – несколько лет, в различных местах, порою весьма отдаленных друг от друга, как, например, остров Палхи и архипелаг Глапагар или Зухария и Пергам, начали проявляться так называемые места силы, или мегикусы, которые некоторые ошибочно именуют «магикусы». Термин предложил известный естествознатель Жерар Анкосс, и он – термин, естественно, – является производным от «мега» – большой, а не «Мага» – наименование реки, возле которой якобы впервые наблюдали подобное явление. Осмелюсь заметить, лично я считаю, данный термин не в полной мере… – Мег, маг, а покороче нельзя? – не выдержал Даниил. Сказитель тут же замолчал, возмущенно пыхтя и одновременно стуча зубами от холода, – жуткая смесь звуков. Впрочем, надолго его возмущения не хватило, тем более что Лиз произнесла: – Прошу вас, рассказывайте дальше, доктор. – Только из-за вас, миледи, – низко поклонился ученый, произведя концом шарфа сложные движения и громко втянув носом. – Ну так вот, как я уже имел удовольствие сообщить, мегикусы возникают в различных местах и возникают спонтанно. Внешне это никак не проявляется, однако с некоторого времени в определенном месте происходят, как бы это сказать… явления. Например, мегикус в Пергаме, как и здешний, обладает свойством врачевать различные недуги. Аланфийский наделяет стоящего в нем, после соответствующего ритуала разумеется, даром предвидения. Ненадолго и не совсем точным, но тем не менее. В этом плане наибольший интерес, как мне кажется, вызывает место силы, которое находится близ Китти Хок, по непроверенным данным, вошедшие в него обретают дар левитации. – Чего? – удивился Даниил. – Могут летать, – спокойно уточнила леди Лиз. – Я знаю, что такое левитация, но это уже, мне кажется, сказки, человек не птица и летать не может. Как говорится в одной поговорке: «Если бы боги хотели, чтобы люди летали, они даровали бы им крылья». – Не хотите слушать – не слушайте, – тут же надулся ученый. – Я сказал – по непроверенным, к тому же, если, так сказать, верить очевидцам, полет длится непродолжительное время и на высоте не более двух локтей от земли. Но это, как говорится, только начало. Те же очевидцы утверждали: в первое время, после появления данного мегикуса, продолжительность и высота полета были существенно ниже. Что говорит о том, что недалек тот час, когда люди… – Люди не мочь летать, все верно, – неожиданно заговорил Тахл. – Если ваши очевидцы не врать, тогда в том месте должен находиться под землей антигравитатор или иная установка. Но их нужно как-то включать… – Врать! Очевидцы – врать! И кто это говорит? Эльф-недоучка! Антигравитатор… Ха! Избавьте меня от ваших шарлатанских терминов! Для активации свойств так называемых мест силы используются строго научные методы, как то: чтение заклинаний, молитв, разжигание костра и жертвоприношения. И они, заметьте, работают! Что, впрочем, некоторое время назад мы имели счастье наблюдать и в данной местности. – Я – шарлатан! – Эльф тяжело задышал, явно не зная, что сказать от возмущения. – Именно. Не подумайте чего, я, конечно, не расист, но всем известно, и многочисленные свидетельства тому доказательства, что остроухие – народ склонный, так сказать, к приукрашиванию действительности, проще говоря – вранью. Нет, конечно, и среди них встречаются индивидуумы, выбивающиеся из общей, так сказать, картины, взять хотя бы для примера небезызвестного ученого-астролога А-Кинди Ахдадского… – Эльфы – врать? Да сам ты врать! – А ну, тихо! Разошлись! – Даниил заметил, в какой из домов зашел староста. – Пойдемте потолкуем с местным главой. Как и следовало ожидать, дом старосты оказался самым большим сугробом. Постучав и получив разрешение, компания ввалилась внутрь. Здесь чесночно-рыбная вонь оказалась настолько сильна, что сэр Уилфред и Лиз не задерживаясь выскочили наружу. С Даниилом мужественно остались Жан Элиасен и Тахл. Ученый обмотал шарфом низ лица и периодически протирал слезящиеся глаза, скорее всего довольный возможностью погреться; Тахла, кажется, вообще не заботил запах, впрочем, он все еще продолжал шумно сопеть, задетый словами тощего доктора. – Слышал, у вас упырь объявился, – сразу перешел к делу Даниил. – Объявился, – староста уже успел снять верхнюю часть костюма, а именно голову волка, – десятин несколько как. Добро бы стариков, или детишек там, или девки какой кровь испил. Так нет – злыдень, Лакулу-кузнеца покусал, тот на три дня слег, а из Верхней Снежковки, как назло, за гарпунами пришли, они еще о прошлом полнолунии заказывали. Потом – Пуха, он у нас лучший рыбак в деревне. Двухголовую ему поймать что два пальца… того этого. – Термин «упырь», или uperice, пришел в наш язык из южных земель, в частности в Зухарии так именуют оживших покойников, встающих по ночам. Само слово, по мнению некоторых исследователей, происходит от древнезухарского apuro – жертва без огня, не принятая богами, либо центаврийского pahhur – огонь, – забормотал из-под полосатого шарфа Жан.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!