Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Шейлин отправила его к няне и попыталась занять ее беседой, но у нее получалось это весьма натянуто. Отчасти Эвелин даже жалела ее. Она была замужем за трудоголиком, у нее был отвратительный ребенок (хотя в этом была и ее вина), а теперь еще ей приходится возиться с несчастной падчерицей, свалившейся ей на голову. Но даже несмотря на это, она чувствовала, как в ее жилы проникает холод отчужденности от окружающей обстановки. Отец, вернувшись домой, объявил, что они будут смотреть последний фильм с одним из его клиентов, которого он назвал «горячим пареньком». Эвелин с радостью согласилась, понимая, что это позволит избежать неловких разговоров. Этот парень, в самом деле, был очарователен, хотя он был актером второго плана, а не звездой. Сам же фильм о стажерах ФБР, которые побеждают морского монстра, поднявшегося с морского дна по причине каких-то хитросплетенных обстоятельств, оказался просто шумной пустышкой. Когда фильм окончился, и они пошли есть мороженое, Эвелин сразу же поняла, что отец собирается сказать ей что-то не совсем приятное. Но она молчала, как рыба, испытывая некоторое удовольствие от вида отца, который, пыхтя, неуклюже пытался начать разговор. – Эви, – сказал он. – Я хочу кое-что обсудить с тобой. – Эвелин, – напомнила она ему. – Точно. Итак, мы с Шейлин решили, что должны получить первичную опеку над тобой. – Что? – возмущенно спросила она, чувствуя нарастающий клубок паники в груди. – Ты говорил с мамой об этом? – Еще нет. Я хотел сначала поговорить об этом с тобой. – Зачем тебе это нужно? – недоверчиво спросила она. – Разве это не очевидно? Твоя мать старается изо всех сил, Эви. Но у нее не самые лучшие обстоятельства. Она живет в этой дыре над закусочной. – Это ресторан. – Не важно. Проходной двор – не самая лучшая для тебя среда. У нее ненормированный рабочий график. Порой ей приходится работать ночами напролет. Она собирается оставлять тебя в этой квартире в одиночестве? – Папа, не обязательно решать все проблемы одним махом. Я вернулась меньше недели назад. – Я понимаю, Эви. Но я хочу сразу же сделать все как следует, обеспечить тебе правильный образ жизни, и не думаю, что она в состоянии всему этому соответствовать. Ее жизненные обстоятельства далеко не... идеальны. – Ты говоришь о Рэе? – Да, Эви, – ответил он. – Я не хочу, чтобы ты видела, как они… кувыркаются. – Ты шутишь, папа? Только за последний год меня изнасиловали сотни раз, а с момента похищения – тысячи. Я лечусь от ряда венерических заболеваний. Врачи не уверены, что у меня когда-нибудь будут дети, потому что у меня внутри все разворочено. Меня избивали и накачивали наркотиками, использовали как секс-игрушку. Я видела, как убивали других девочек за то, что они сказали что-то не то какому-то парню. Думаешь, что, если мама на моих глазах обнимет своего парня, это будет плохим примером для подражания? – Господи, Эви! – воскликнул он, нервно озираясь по сторонам в кафе-мороженое. – Это не то, что я… – Тогда не надо, – сказала она, поднимая руку. – На самом деле ты не так уж и заботишься обо мне, как пытаешься показать. Я знаю, что ты давным-давно забыл обо мне. Ты думал, что я умерла. Понимаю, легче считать меня умершей, чем иметь дело со мной такой, каковой я сейчас являюсь. Я знаю, что мое возвращение создало много неудобств для твоей прекрасной маленькой идиллии с женой-снежной королевой и избалованным маленьким принцем-сыночком. Я не нужна тебе. Просто ты не хочешь выглядеть говнюком. – Это неправда, Эви! – Я же сказала, что я Эвелин! Отвези меня домой. По дороге в Плайя-дель-Рей она не сказала ни слова. Она даже не попрощалась, когда он высадил ее перед домом. Она вышла, хлопнув дверью, и пошла к двери, не оглядываясь. * * * Кери вернулась из больницы около пяти вечера, когда солнце уже заходило за горизонт. Врачи сняли с нее ортопедический ботинок и разрешили ей давать ограниченную нагрузку на ногу. Ей пришло сообщение от Стивена. Примерно в полчетвертого он написал, что привез Эвелин домой. По всей видимости, визит прошел не очень хорошо, и он хотел поговорить. Но она решила сперва услышать версию Эвелин. Как только она отперла дверь и вошла, то сразу же поняла, что что-то не так. Повсюду был включен свет. Из ванной раздавался шум текущей воды. Она вытащила личное оружие и прошла в гостиную. Там все было в порядке. Медленно и тихо она прошла мимо пустой комнаты Эвелин. Сквозь приоткрытую дверь она видела что-то вроде мерцания свечей. Она сняла предохранитель с пистолета и слегка толкнула дверь ногой. На раковине стояло несколько зажженных свечей. Мокрая одежда Эвелин лежала на полу. Весь пол в ванной был залит водой. Она полностью распахнула дверь. Эвелин лежала в ванне с закрытыми глазами, ее руки свисали по бортикам. Вода в ванне, окрашенная в красный, проливалась на пол. Кровь стекала по кончикам пальцев ее дочери из глубоких порезов на обоих запястьях. Кухонный нож лежал на плитке пола. – Нет! – Кери услышала собственный крик. Она уронила пистолет и бросилась к своему ребенку. Она схватила полотенце и плотно замотала им правое запястье Эвелин, ища в ней хоть какие-нибудь признаки жизни. – Эви! – закричала она. – Эви, очнись! Она взяла еще одно полотенце и замотала им левое запястье дочери, вытащила ее, обнаженную, из ванны и положила на пол. Она достала телефон, набрала 911, включила громкую связь, и положила телефон на край раковины. Потом стала на колени и прижалась ухом к грудной клетке Эви, чтобы понять, что она дышит. Ничего не услышав, она начала делать ей искусственное дыхание. В телефоне раздался сигнал, минуты четыре разговаривал автоответчик, просивший оставаться на линии, а потом она услышала голос диспетчера. – Девять-один-один. Слушаю вас. – Это детектив Кери Локк, полиция Лос-Анджелеса. Нужна скорая. Адрес – Плайя-дель-Рей, бульвар Калвер, дом № 400. Моя дочь пыталась покончить жизнь самоубийством. Она перерезала вены и потеряла много крови. Она без сознания. Я делаю ей искусственное дыхание, но это не помогает. – Хорошо, детектив, сохраняйте спокойствие. Машина скоро будет на месте. – Пусть она будет здесь сейчас же, черт возьми! ГЛАВА 26 ТРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ Кери долго стояла у входной двери, прежде чем постучать. Она попробовала улыбнуться, но у нее выходило не очень убедительно. От нервов сводило желудок. Вдох. Не забывай дышать, Кери. Через несколько секунд она услышала знакомый голос с хрипотцой, а потом и саму его обладательницу. Рита Скрейлин отперла все замки и открыла дверь. За дверью показалась ее крошечная высохшая фигурка, и яркое апрельское солнце засверкало на ее пергаментной старческой коже. Она поправила прядь седых волос и уставилась на Кери сквозь толстые очки. – Как дела, красавица? – проскрежетала она. – Это ты мне скажи, – возразила Кери. – Она готова? – Как можно вообще быть к чему-то готовым? – Ладно, Йодо, – Кери подкатила глаза. – Она готова идти в машину? – Думаю, они сейчас как раз заканчивают встречу Книжного клуба. Хочешь войти? – Да, пожалуйста, – сказала Кери, стараясь скрыть волнение, когда Рита закрывала дверь. – Как все было ночью? – Не так уж и плохо. Большую часть вечера они болтали в комнате Сьюзен и Дарлы. Я их вчера не трогала. – Она нормально себя чувствовала? – Думаю, да, учитывая все обстоятельства, – сказала Рита, ведя ее по коридору. – Учитывая все обстоятельства, – эхом повторила Кери. – Ты должна все понимать, Кери. Три месяца назад твоя дочь пыталась покончить с собой. Учитывая обстоятельства, ее успехи впечатляют. – Ты не думаешь, что я тороплю ее? – Лично мне кажется, что дальнейшие послабления уже будут баловством. Так, сколько времени она провела в интенсивной терапии психиатрии? – Месяц. – Где она получала всю возможную помощь, – отметила Рита. – Как часто ты ее навещала? – Каждый день. – После ее выписки, ты, чтобы сделать ее возвращение в свет более комфортным, привезла ее к нам. Сколько она пробыла у нас? – Месяц, – ответила Кери.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!