Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Здравствуйте, мистер Хан, — ответил хозяин конторы, — Адрес? Дополнительные условия? — Восточное шоссе, строение 143, - произнёс я, — На парковке несколько красных пятен. Вынужден просить вас поспешить. Я обещал мистеру Корсону, что в районе будет меньше подобных инцидентов. Не хочется его расстраивать. — Через двадцать минут будем на месте, — невозмутимо ответил Клаус, — Ребята уже выехали. — Спасибо, Клаус, — улыбнулся я, — Вы меня очень выручили. — Обращайтесь, мистер Хан, — ответил хозяин конторы уборщиков, — Всегда рад вам помочь. Можно вопрос, мистер Хан? — Конечно, Клаус, — ответил я, — Внимательно слушаю. — Среди моих друзей прошёл слух, что вы набираете команду специалистов, — осторожно произнёс Клаус, — Мы обсуждали с вами эту тему, но с тех пор многое изменилось. Часть моих ребят готова откликнуться на открытые вакансии, если они ещё актуальны. — А вы, мистер Клаус? — спросил я, — Готовы откликнуться? — Пока что я придерживаюсь своего прежнего мнения, мистер Хан, — честно ответил начальник конторы, — Но определённые мысли на этот счёт уже есть. Я ненадолго замолчал, обдумывая слова собеседника. По всей видимости, опыт подсказывал Клаусу присоединиться к стремительно набирающей силу группировке, но решиться на такой шаг привыкшему к свободе специалисту было непросто. Выход он нашёл почти оптимальный. Отправить на разведку верных людей и посмотреть ситуацию изнутри. В таком случае он не рисковал потерять моё расположение, и легко мог избежать возможных последствий, сославшись на решение добровольцев. Если все пройдёт удачно, то Джейсону придётся изрядно попотеть, чтобы доказать состоятельность своего отряда. — Пусть желающие встретятся с Мортимером Ройсом, — наконец произнёс я, — Надеюсь этот опыт будет удачным для всех нас и ваше окончательное решение будет положительным, мистер Клаус. Буду рад видеть вас в своей команде. — Время покажет, мистер Хан, — неопределенно ответил начальник уборщиков, — Хорошего вам дня. — Взаимно, мистер Клаус, — произнёс я и отключил связь. Маус находился в какой-то прострации и почти не реагировал на окружающую обстановку. Я опасался, что в таком состоянии он может забыть о своих прямых обязанностях. — Мик, — откидываясь на спинку кресла, позвал я, — Не забудь про камеры. Можем ехать. — Уже все сделал, босс, — с некоторой задержкой ответил Маус. — Есть салфетка? — прикрыв глаза, спросил я. После адреналинового шторма неизбежно наступал откат и меня начало клонить в сон. — Конечно, — ответил Маус и щёлкнул каким-то переключателем, — Во всех флаерах этой серии есть встроенная система очистки. Может убрать любую грязь. Из щели между подлокотниками выехал полупрозрачный лист непонятной ткани с приятным запахом незнакомых фруктов. Едва я приложил её к кровавому пятну на брюках, краснота стала растворяться вместе с тканью салфетки. Через пару секунд от подарка Бешеного Пса не осталось и следа. Маус всё это время внимательно следил за мной. На лице помощника бродили очень странные эмоции. — Босс, можно кое-что спросить? — направив флаер в сторону шоссе, осторожно произнёс Маус. — Только быстро, — чувствуя, что начинаю проваливаться в сон, ответил я. — Ты в курсе, что ты Призванный? Глава 7 Третий ярус. Жилой комплекс сотрудников корпорации Майндшторм. Антидот подействовал очень быстро. Уже через минуту веки девушки дрогнули и она пришла в себя. Несколько секунд Билл наблюдал, как его внучка бессмысленно смотрит в потолок и не решался заговорить. — Где я? — хрипловатым с просонья голосом спросила Милли. — В безопасности, — ответил Стакман и девушка тут же дернулась, пытаясь отодвинуться подальше от чужого голоса, однако спинка дивана помешала ей это сделать. Бежать было некуда, — Не беспокойся, теперь тебе ничего не угрожает, — поспешно добавил старик. — Где Мортимер? — резко спросила девушка, — Что ты тут делаешь, Билл? Такое обращение покоробило пожилого безопасника, но рассчитывать на что-то большее пока не стоило. Старик осторожно сел рядом и попытался взять девушку за руку, но та отдернула ладонь. — Где Ройс? — произнесла Милли. — Я не знаю о ком ты, — виновато улыбнулся Стакман. — Человек, который был со мной в машине, — быстро осматриваясь по сторонам и мучительно пытаясь понять как она оказалась в этом незнакомом месте, ответила девушка, — Он ждал меня внизу. — Ах вот ты о ком, — Билл понятливо кивнул и отвёл глаза в сторону, — Его больше нет. — В смысле? — грубо спросила девушка, — Какого хрена тут вообще происходит?! — Что же касается второго твоего вопроса, — проигнорировав слова внучки, быстро продолжил старик, — То ты у меня дома. Извини за беспорядок. У меня много лет не было гостей. — Так, — крепко зажмурившись и сжав руками виски, произнесла Милли, — Так, так, так… Это какой-то бред. Я упала и мне это снится. Сейчас придёт Ройс и приведёт меня в чувство. — Этот бандит не придёт, можешь не волноваться об этом. Он уже никому и никогда не сможет угрожать, — набравшись храбрости, ответил Стакман и, высоко вскинув подбородок, закончил, — Я убил его. Он больше не сможет причинить тебе вред. — Что ты сделал? — взвизгнула Милли, — Зачем? Почему?! — У меня не было другого выхода, — хмуро ответил Билл, — Он мог помешать мне забрать тебя домой. — Я уже была дома! — выкрикнула девушка, — Оставалось только отнести сумку обратно в машину и доехать до Джейсона! В этот момент девушка резко побледнела и начала хватать ртом воздух. Мысль о её грузе моментально выбила из сознания всё остальное. Старик суетливо схватил с тумбочки графин с водой и, быстро наполнив стакан, протянул его внучке. — Где она? — отшвыривая в сторону бокал, прошипела Милли. Хрупкое стекло со звоном ударилось о журнальный стол и разлетелось вдребезги. Под новенький голопроектор натекла целая лужа воды, — Где моя сумка? — На кухне, — примирительно поднял руки Стакман, — Не волнуйся так — с ней все в порядке. Об этом я тоже хотел поговорить с тобой. — Ты залез в мои вещи?! — с гневом спросила девушка, — Как ты посмел? — Я волновался за твою жизнь, девочка моя, — попытался объяснить свой поступок старик, — Боялся, что там может быть что-то, что причинит тебе вред. — Ты! — резко ответила Милли, — Ты причиняешь мне вред прямо сейчас! Пятачье дерьмо, где мой коммуникатор? Мне срочно нужно позвонить. Силы всемогущие, только бы не было слишком поздно! — Твой коммуникатор остался на первом ярусе, — с тревогой глядя на мечущуюся по комнате внучку, произнёс Билл, — Его могли отследить и я не стал брать его с собой. Девушка замерла на месте, а потом медленно повернулась к хозяину квартиры. В её глазах плескался целый океан ужаса. — На первом ярусе, — растерянно повторила она, — Остался… — Именно, внучка, — тепло улыбнулся старик, — Как и все плохое, что было в твоей жизни. Больше нечего опасаться. Никто не знает где ты и не сумеет тебя найти. На третий ярус нет доступа даже администрации той клоаки, где ты жила. А то, что ты принесла с собой, поможет тебе не просто устроиться на работу в корпорацию. Это твой шанс изменить свою жизнь. Стать настоящей Призванной! Я все устрою. Придётся попотеть, но дедушка сделает всё необходимое. Билл говорил что-то ещё. Рассказывал о перспективах и о том, как всё будет теперь хорошо. Старик искренне верил в свои слова и планировал претворить их в жизнь. Он так увлёкся своим рассказом, что не заметил, как медленно опустилась на пол его внучка. Стакман успел подняться и начать расхаживать по небольшой комнате, размахивая руками. — Понимаю, что всё это очень неожиданно, — продолжал он, — Поверь, для меня тоже, но ты только подумай чего ты можешь добиться! Восемь процентов содержащейся в твоей крови энергии откроют перед тобой любые двери. Ты будешь жить на самом верху этого города! — Что ж ты наделал, — тихо прошептала девушка. Она сидела на полу, обхватив руками свои колени и медленно покачивалась, — Что же ты наделал… — Я изменил твою жизнь, — старик подошёл к своей внучке и неловко опустился рядом с ней на колени, — Всё плохое в прошлом. Все твои тревоги остались там, далеко внизу. Все эти бандиты и преступники, насилие и прочая дрянь. Это теперь в прошлом, девочка моя. Никто тебя больше не обидит. Милли подняла голову и посмотрела на своего деда абсолютно сухими и трезвыми глазами. — Он нас убьёт, — убийственно спокойным тоном, словно говорила о каком-то не стоящем внимания пустяке, произнесла она, — Это всего лишь вопрос времени. Как только он узнает, что частица пропала — он придёт за мной. — Нет! — упрямо ответил Стакман, — Ты меня не слышишь, Милли! Девушка вздрогнула от прозвучавшего имени и обожгла Билла ненавидящим взглядом. — Милли умерла, — холодно ответила она, — Несколько лет назад. Она сдохла в канаве от голода, вместе со своими кружками по танцам и рисованию. Я не желаю больше никогда слышать это имя. — Внучка, — удивленно пробормотал Стакман, — Прости, я не хотел тебя обидеть… Перемена в поведении девушки была настолько разительной, что пожилой безопасник окончательно растерялся. Вместо подавленной и парализованной ужасом девчонки, он увидел перед собой решительно настроенную женщину, которая была готова действовать и отстаивать свои интересы. Создавалось впечатление, что имя, данное девочке родителями, рывком переключило какой-то рычаг в её голове. — Ничего, дедушка, — тепло улыбнулась девушка, — Ты же этого не знал. — Да… Не знал… — выдавил из себя старик. — Мы ещё можем всё исправить, — подвинувшись ближе и взяв Билла за руку, проникновенно произнесла его внучка, — Времени прошло совсем немного, так ведь? Если ты прямо сейчас отвезешь меня обратно, то я сумею всё объяснить. А ты останешься лифтовом комплексе. Там тебе ничего не будет угрожать. — Конечно, но… — от напора Милли Билл немного опешил, но совсем ненадолго. Опыт и склад характера не дали ему совершить ошибку, — Подожди, я не могу отвезти тебя обратно. Тебя просто не пропустят вниз. Да и зачем? Ты уже здесь. В твоих руках настоящее сокровище, которое полностью изменит твою жизнь. Нет! Я решительно против такого поступка. Нужно двигаться дальше, а не возвращаться на дно этого города. Ты достойна большего!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!