Часть 6 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, я учился здесь в школе. А потом перешел в старшую школу в Рейне.
Фалк сидел на узкой металлической лестнице возле входной двери. На большинстве ступенек стояли миски с засохшим кошачьим кормом.
— Теперь в Винстаде нет школы. Да и здесь, — Фалк махнул рукой, — культура победила. Школа стала культурным центром, как будто выставка или литературный фестиваль важнее, чем базовое образование.
— А что с учениками?
— Переведены в школу в Сёрвогене.
Сёрвоген — ближайшая деревушка к облюбованному туристами местечку, знаменитому более своим именем, чем идиллическими пейзажами.
— Но вы все-таки выросли здесь, в Винстаде?
Фалк покачал головой.
— В Теннесе, деревушке на той стороне пролива. По прямой совсем недалеко, но добраться без лодки невозможно.
— Когда вы переехали в Рейне?
— Когда пошел там в школу. Мне было около тринадцати.
— Вы переехали, когда утонул мальчик в инвалидной коляске? — Рино уже рассказал напарнику о разговоре с Осмундом Микальсеном.
Фалк взглянул на него ничего не выражающим взглядом.
— Думаю, да.
— Вы помните, что произошло?
— Помню, мои родители говорили об этом.
— Старший мальчик пропал незадолго до того скорбного осеннего дня.
— Пропал…
— Странно, что об этом никто не заявил.
— Время было другое.
— Вы помните мальчиков?
Фалк опустил взгляд.
— Плохо.
— По словам Осмунда Микальсена, отец был с ними жесток и доставалось обоим.
Фалк сжал кулаки.
— И ведь наверняка издевательства были гораздо хуже, чем об этом знали окружающие, — продолжил Рино.
— Что вы хотите сказать?
— Это исчезновение. Возможно, вы нашли именно пропавшего брата. А может быть, второго. Но история о двух братьях — это все, что у нас есть. И так как вы ходили с ними в одну школу, я надеялся, вы сможете что-то вспомнить.
— Это было почти пятьдесят лет назад.
— Да.
Видно было, что мысли Фалка бродили где-то далеко.
— В школе должны были остаться архивы, может быть, даже фотографии. Думаю, мы можем начать оттуда. Школа в Винстаде. как вы думаете, бумаги могли остаться там?
Фалк встал и отодвинул одну из мисок.
— Школу закрыли в восьмидесятые, насколько я помню. Учеников перевели в Рейне.
— А потом уже в Сёрвоген?
Фалк кивнул.
— А архив?
— Думаю, книги и бумаги сначала перевезли сюда, в Рейне.
— А потом, наверное, переслали в Сёрвоген?
— Наверное.
— Кто-то должен знать точно.
Фалк поманил тощего кота, который осторожно выглядывал из-за куста.
— Хальвард Тофтен долгое время был здесь директором. Он наверняка знает.
— И он жив и здоров?
— Не знаю, насколько крепко его здоровье, но он жив.
— Покажете дорогу?
Фалк помолчал.
— Это самое малое, что я могу для вас сделать.
— Кстати, — Рино остановился посреди лестницы, — прямо возле разлома стоит дом, кто там жил?
— Вдова, нелюдимая и нервная. Имени я не помню.
— У нее были дети?
Фалк покачал головой.
— Она овдовела через несколько дней после замужества. Чертову фьорду понадобились жертвы. И она осталась бездетной.
Через пять минут Рино уже парковался возле ухоженного дома, построенного в пятидесятые. Его удивило, что Фалк не задавал больше вопросов о мальчиках, лишь абсолютно безучастно показал дорогу к дому бывшего директора школы. Депрессия просачивалась сквозь жесты и взгляды, опасения ленсмана все больше и больше оправдывались.
Дверь открыла жена Тофтена. Она сказала, что супруг подвязывает розы на заднем дворе. Они обнаружили его между двумя кустами. Согнувшись в три погибели, он отрезал длинную веревку. Увидев направляющихся к нему мужчин, он выпрямился, кивком поприветствовал Фалка и слегка неуверенно подал руку Рино.
— Мне сказали, что вы много лет были директором школы, — сказал Рино, представившись.
— Слишком долго, как казалось некоторым родителям, — Тофтен состроил серьезную мину, возможно, чтобы подчеркнуть, что он был директором старой закалки.
— Я ищу сведения о мальчиках из Винстада, может быть, архивы перевезли сюда, когда школу в деревне закрыли? Тофтен взглянул на Фалка, накручивая веревку на катушку.
— Школу в Винстаде закрыли в 1982-м. И да, все архивы перевезли сюда.
— И они все еще здесь? — с надеждой спросил Рино.
— Вам везет. Администрация муниципалитета несколько лет назад решила закрыть здесь школу. Но жизнь в Рейне продолжается. Туризм растет, новые дома появляются на каждом мысе. Сейчас особенно активно стараются возвращать молодежь. Но вот школы для них здесь нет, понимай, как хочешь, — директор покачал головой. — Безумие.
Рино ждал продолжения, пока Тофтен проверял, хорошо ли веревка держала розовый куст.
— Когда школу закрыли, сначала хотели, чтобы архивы хранились в управлении муниципалитета. Но там было забито. Последнее, что я помню, шли разговоры, чтобы перевести все необходимые документы в дальний архив, но, кажется, до дела так и не дошло. Бумаги лежат там, куда их положили. Честно говоря, это абсолютное безобразие, но я перестал переживать о том, что не могу изменить.
— С кем можно поговорить, чтобы попасть туда?
— А вы еще не поняли, что там проходной двор? Выставка там, выставка сям, — Тофтен раздраженно махнул рукой. — Как вы думаете, кто позаботился о том, чтобы собрать все ключи в тот день, когда школу закрыли навсегда?
— Вы? — попытал удачу Рино.
— Никто. Сегодня никто ни за что не отвечает. Я уже двенадцать лет не директор, а вот ключи у меня есть. Входную дверь, правда, поменяли, но замок от подвала все тот же.
book-ads2