Часть 37 из 96 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Еще как! Ногами колотили, — обиженно говорила она. — Чуть обивку не попортили.
— Ну, обивка не самая большая драгоценность, — заметил Варламов.
— Кому как, — поджала губы соседка. Ей ужасно хотелось обзавестись такой же красивой обивкой.
— Кто это был?
— Парень помоложе вас. Усатый, высокий.
— Усатый, высокий, — задумался Юрий. — Гм…
— Пуховик еще у него был чем-то испачкан. И с ребенком.
— Парень с ребенком? Колотили в дверь? Квартирой ошиблись, что ли?
— А вот и нет. Я спросила: чего, мол, тут расхулиганились? Я ведь, Юрий Андреич, как вы велели, ваше имущество стерегла, оберегала.
— Ну спасибо, спасибо.
— А они говорят: мы к Юрию Андреичу. И фамилию вашу правильно назвали. А мальчонка говорит — мы к дяде Юре. Может, родственники?
— К дяде Юре, — пробормотал Варламов. — Джонни?
— Вот и нет, — возразила тетка. — Парень его иначе называл: Иван.
— Мальчик-то какой из себя, не рыжий?
— Еще какой рыжий! Как царский червонец!
Варламов скривился:
— А вы видали хоть раз золотые червонцы?
Тетка опять обиделась:
— Мы, Юрий Андреич, люди трудовые. На зарплату живем. Не шикуем, но и не побираемся, с протянутой рукой не ходим. — С этими словами она как раз-таки протянула вперед руку, ладонью кверху, очень недвусмысленно, алчно.
— Ах да! — спохватился Варламов. Достал из бумажника купюру и вложил в просительно подставленную пятерню. — Это вам, Варвара Матвеевна, за труды.
— Ах, что вы, что вы, — тетка замотала лохматой головой, а сама тем временем проглядела дензнак на просвет и сунула в карман зеленого фартука. Резво провернув эту нехитрую операцию, она вновь обратилась к Юрию, уже готовому скрыться за своей бронированной дверью.
— А это еще не все. Были и другие новости. Поважнее.
— Ну что еще? — обернулся он.
— А вот! — из того же лоснящегося кармана Варвара Матвеевна извлекла сложенный пополам листок. Осклабившись, помахала им над головой, точно хотела подразнить: «Пляши! Пляши!»
— Что, они записку оставили?
— А вот и не они! А вот и не записку!
— Ладно, хватит, давайте сюда.
Тетка протянула ему листок.
— Не записочка, а повесточка. В прокуратурочку.
— Ну-ка, — он развернул послание. Но прочесть мешала теткина ладонь, требовательно мотавшаяся перед его носом. Пришлось ему вновь доставать бумажник и расплачиваться.
— Ах что вы, что вы, — пропела довольная соседка и наконец удалилась.
В повестке значилось, что Варламову Юрию Андреевичу надлежит явиться в Московскую городскую прокуратуру к старшему следователю Д. И. Дементьеву сегодня же.
— Очень интересно, — сказал он вслух, и тут к его досаде замок соседской двери опять щелкнул.
Опять появилась соседка, но уже не такая наглая, как прежде, а робкая и даже как бы застенчивая.
Юрий прищурился. Взгляд его стал ледяным и колючим. Варвара Матвеевна, к своему несчастью, этого не заметила.
— Я случайно подслушала, куда они поехали, когда вас не застали…
Юрий молчал, не проявляя ни малейших признаков любопытства.
— Я про этих… парня с мальчишкой.
Варламов все так же выжидал.
— Они собирались к матери парня, которая на пенсии. Мальчик называл ее бабушкой Надей. Это я на всякий случай, Юрий Андреич, вдруг вы захотите с ними встретиться, — рука проделала в воздухе пируэт в виде хватательного движения, — вдруг вам интересно…
Варламов дослушал. Потом, поджав сухие губы, на цыпочках подошел к соседской квартире и неожиданно рявкнул:
— Мне абсолютно неинтересно!
При этом он изо всех сил толкнул дверь и рука соседки оказалась прищемленной.
— У-у-у! — завопила Варвара Матвеевна.
— Надо думать, выпуск новостей окончен? — бесстрастно проронил Варламов и направился к своей двери.
Глава 28
ЖЕНИХ-ВДОВЕЦ
— Мне, наверное, к вам, — Варламов протянул Дементьеву повестку с вызовом.
— Юрий Андреевич? — следователь протянул ему руку.
Они обменялись рукопожатием. У одного — цепкое, крабье, обволакивающее. У другого — сухое, бесстрастное, официальное. Рука у Варламова была тонкая, гладкая и в то же время не слабая. Как полированная дощечка, настолько безукоризненно отшлифованная, что Дементьеву не удалось надолго задержать ее в своей клешне.
Схватка кончилась вничью. Заметил ли кто-то из них, что они в момент знакомства вступили в поединок?
— Садитесь, пожалуйста, — хозяин кабинета указал на кресло, а не на жесткий стул, на котором обычно сидели допрашиваемые.
— Благодарю, — Варламов и на мягком кресле сидел собранно, выпрямив спину, не касаясь подлокотников. Это, однако, получалось у него вполне элегантно. — Если можно, давайте без предисловий. Я очень занят. И, скажу честно, в полнейшем неведении относительно причин этого вызова. Почему-то через соседей. Вы понимаете, что моя репутация…
— Прошу прощения, если мы причинили вам неудобство. — Следователь с неудовольствием заметил, что невольно повторяет интонации посетителя. Это означало, что тот оказывает на него влияние, сие Дементьеву не нравилось. — Но наш сотрудник опустил повестку в ваш почтовый ящик. А вы, по словам вашей соседки, оставляете ей на время отъездов ключи.
— Почта почте рознь, — сухо отрезал Юрий. Он как бы ненароком глянул на свои замечательные швейцарские часы. — Итак, я вас слушаю.
— Юрий Андреевич, вы знакомы с Семеновой Екатериной Петровной?
— Конечно. Чтобы не тянуть время, поясню: это более чем знакомство. Мы собираемся стать мужем и женой.
— А знаете ли вы Грачева Сергея Николаевича?
— Да. Нас познакомила Екатерина Петровна. Это ее школьный друг.
— Когда вы видели Грачева в последний раз?
Варламов прикрыл свои серо-стальные глаза, припоминая:
— Это было ровно неделю назад. В квартире у моей невесты.
Он заглянул в повестку:
— Г. И — это Григорий Иванович?
— Геннадий Иванович, — поправил Дементьев.
— Геннадий Иванович, — спокойно обратился к нему Юрий. — Если бы вы сразу ввели меня в курс дела, я, без сомнения, был бы вам более полезен. По крайней мере, беседа обрела бы какой-то смысл не только для вас, но и для меня. И стала бы гораздо конструктивнее.
Ох и не любил Дементьев выслушивать такие речи. Этот посетитель задел его за живое. Следователь быстро сбил бы с него спесь, если бы не предстоял разговор о трагической гибели его невесты. В такой ситуации, конечно, не надо наносить дополнительные удары этому лощеному красавцу.
book-ads2