Часть 39 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Как хочешь. Я предупреждала. Как ты стал вожаком?
Раза повернулся к Вэл, чуть приобнимая ее за талию и уводя в сторону от большого скрипучего колеса слишком быстро несущейся телеги. Вслед возчику со всех сторон улицы понеслась брань.
– Вожаком? Кто-то слишком много общается с себе подобными, верно? – насмешливо произнес он, заставляя Вэл почувствовать себя так, словно ее застали за чем-то неприличным.
– Извини, – скомканно пробормотала Вэл, проклиная себя за неосторожность.
– Все в порядке. – Рука Раза опустилась с ее талии, но с явной неохотой. – Мы редко пользуемся этим словом, но оно очень верное. Сначала я стал командиром отряда, а потом мне пришлось стать вожаком – назовем это так.
– В смысле? – недоуменно спросила Вэл.
– Я знал, на что шел, когда согласился возглавлять отряд, – ответил Раза. Затем насмешливо прищурил глаза и добавил: – У них уже был свой лидер, и мое присутствие не могло ему понравиться, ты же понимаешь.
– И ты убил его?
– Верно, я убил его, – кивнул он и, поймав потемневший взгляд Вэл, продолжил: – Не смотри на меня так. В этом случае я, можно сказать, оказал всем большую услугу – мужик был откровенным дерьмом, и никто не сожалел, когда его не стало.
– И тебе это нравится? Управлять…
– Я бы не назвал это так. – Раза мотнул головой и двинулся вправо по короткой боковой улице, незнакомой Вэл. – Мы просто живем, подчиняясь нашим правилам. Так проще, понимаешь? Есть я, который принимает основные решения, связанные со службой или вне ее, и всем это удобно. Так существуют все, кого ты видишь в этом городе.
– Я бы не хотела такую ответственность, – пробормотала Вэл, искоса поглядывая на клинок, висящий в ножнах на бедре Раза. Она сама не понимала, почему это оружие так притягивало взгляд.
– Я тоже не хотел, но когда я был в твоем возрасте, то думал, что все много проще, – отозвался Раза, искренне удивляя Вэл своим ответом. Было сложно представить его наивным молоденьким парнишкой.
Впрочем, сама Вэл наивной себя не считала. Уже не считала.
– Надо же, ты когда-то был в моем возрасте, – нарочито весело фыркнула Вэл. – Говоришь так, будто ты бессмертный, ну, вроде тех, кто должен жить на самой вершине.
Вэл посмотрела влево на Грозовые горы, показавшиеся вдруг ужасно высокими и неприступными. Кто бы мог подумать, что по обе стороны от них живут и существуют по совершенно разным законам два самодостаточных мира.
– Я тебя разочарую, но между нами всего одиннадцать лет разницы. И я еще не встречал ничего и никого вечного, – с угрюмой усмешкой проговорил Раза. – Уверен, и на вершине, если там вообще кто-нибудь есть, живут такие же смертные, как и мы.
Вэл едва слышала его, задумчиво перекатывая в голове двузначную цифру. Одиннадцать? Много и одновременно мало.
Они вышли к рыночной площади – Вэл оглянулась, узнавая знакомые места. За три месяца она успела изучить здесь каждый закуток и чуть ли не в лицо помнила каждого лавочника. Если двигаться левее, минуя всегда дурно пахнущую рыбную лавку, почему-то пользующуюся большой, необъяснимой популярностью у покупателей, то можно было попасть в проулок, преодолев который, до дома Зеффа оставалось совсем недалеко.
– Послушай, мне… сюда. – Вэл остановилась, неопределенно махнув рукой в сторону рыбной лавки. – Зефф наверняка уже спит, да и ты выглядишь жутко, если честно. Тебе бы выспаться пару суток, а то совсем на себя не похож.
– Куда ты собралась, Вэл? – Черные глаза сузились, и она внутренне сжалась, понимая, что от разговора не уйти, как бы ни хотелось.
– Домой. Если хочешь, я зайду завтра…
– Идем со мной, – спокойно проронил Раза.
– Н-нет, послушай, это не лучшее решение. – Голос дрогнул, выдавая с головой.
Ну почему Раза опять за старое? Неужели он не понимает, что этим причиняет боль?
Раза тяжело вздохнул, поднимая руку и измученно прикасаясь ко лбу. Пригладил черные волосы и устало произнес:
– Дэни там нет. Она уже три месяца живет у себя. И мне странно, что ты этого так и не заметила.
– Что? – Вэл часто заморгала, ощущая, как слабеют ноги.
Хороший день, дальше некуда. И почему все самое важное свалилось на нее в один миг, не давая передышки? Это издевка такая, что ли?
Боги, вы жестокие шутники.
– Идем, Вэл, я действительно очень устал. Поговорим обо всем потом, хорошо? – Раза, не дождавшись ответа, двинулся дальше, и Вэл послушно последовала за ним.
Глава 29
Вэл глянула на Раза, спящего рядом, потом отвела взгляд, сложила руки на груди и уставилась вверх, рассматривая прыгающие по потолку рыжие отблески камина.
Сон совершенно не шел, и она измученно посмотрела на прикрытое ставнями окно. Сквозь тонкие щели еле пробивался ранний и тусклый утренний свет. Светало. Вэл облегченно вздохнула: бессонная пытка обещала скоро закончиться.
На душе было неспокойно.
Закрылась тяжелая дверь с медным кольцом в пасти пса – Вэл оказалась точно в иной реальности, и причиной этому было даже не то, что в каждом предмете и каждой вещи в доме она видела присутствие Дэни.
Нет, смущало другое. Вэл смущал Раза, который казался совершенно непохожим на себя, как если бы, переступив порог собственного дома, он снял маску, мешавшую дышать полной грудью.
Вэл вспомнила, как он, присев на одно колено, расшнуровал тяжелую обувь, отставил ее в сторону и прошел на середину комнаты. Снял куртку, распоясал серую шерстяную рубаху и небрежно кинул вещи на одно из кресел.
Может быть, именно это кресло когда-то принадлежало Дэни.
– Что ты там встала? – Раза повернулся к Вэл, застывшей на входе; плечи его устало опустились. – Я не кусаюсь.
– Не уверена в этом. – Вэл тряхнула головой, неловко улыбнулась, стянула сапоги и прошла в комнату. – Рассказывай кому угодно, но я лично видела эти жуткие белые клыки.
Раза улыбнулся уголками губ и вздохнул.
– Я буду хорошим псом, обещаю, – тихо произнес он.
Вэл вспыхнула от его слов, вскинула голубые глаза, изумленно смотря на него.
Она не узнавала Раза. Откуда в нем это смирение?
Так необычно было слышать подобные шутки (и шутки ли?). Наверняка это просто сказывались усталость и нервное напряжение.
– Ты не будешь против, если я попрошу тебя растопить камин наверху? – Казалось, Раза не замечал удивленного лица Вэл. – Я пока хоть немного приведу себя в порядок.
– Я все сделаю, – ответила она, ощущая себя словно погруженной в глубокую темную воду.
Это точно Раза? А где же его привычный равнодушный командный тон? Что это за выражения такие, ему несвойственные?
Ты не будешь против… А что, можно ответить «буду»?
– Хорошо. – Раза выдохнул, стягивая через голову серую рубаху. Вэл тут же отвела взгляд от его налитого мышцами тела.
Знакомая деревянная лестница привела ее на второй этаж; она уверенно прошла в просторную комнату, которая запомнилась вовсе не камином. Вэл вообще не могла вспомнить, заметила ли его раньше – в прошлый раз, когда пришла сюда к Раза.
Но в этот раз кровать была заправлена, а немалый слой пыли на деревянном комоде говорил о том, что здесь действительно давно никто не жил.
Вэл сглотнула, безосновательно чувствуя себя обманутой. Она понимала, что это ощущение абсолютно неправильно, но ничего не могла с собой поделать.
Значит, Дэни съехала перед самым отбытием отряда.
И что это значило? Что она и Раза больше не связаны между собой?
Может быть, именно поэтому в последние недели перед отъездом он был так собран и немногословен?
Вэл растерянно огляделась, приказывая себе заняться делом, а пустые догадки оставить на потом.
Когда огонь весело затрещал в камине, Вэл, не придумав ничего лучше, села на дощатый пол, протянув ноги поближе к горячему пламени. За окнами стремительно темнело; Вэл с небольшим волнением подумала о том, что ей, судя по всему, придется ночевать в чужом доме.
Как ни странно, это не радовало. Она чувствовала себя лишней, случайной гостьей, которую обстоятельства заставили задержаться в незнакомом месте.
Дурные мысли, безусловно, – и Раза, и его дом никак не могли быть чуждыми Вэл, но все же… она не понимала происходящего. Кто она здесь? Что тут делает?
Вэл с волнением осознала, что, кажется, вновь потеряла самое главное – себя.
За прошедшие три месяца она будто нашла свое место в городе, нишу, которую ловко научилась занимать, не мешая другим, не поднимаясь выше положенного и не опускаясь туда, куда не хотела возвращаться. И эта уверенность, которая появилась благодаря произошедшей в ее жизни перемене, сейчас растаяла, словно снег.
И виной всему был Раза. Его возвращение бесконечно радовало Вэл и одновременно дарило понимание, что свободной жизни пришел конец. Вернулся вожак. Вернулся хозяин. И следовало с этим считаться.
Собственные метания угнетали. Поэтому, когда за спиной раздались шаги, она с облегчением повернула голову, успокаивая себя тем, что совсем скоро все встанет на свои места.
– Ты бы… оделся. – Вэл, чувствуя, как заалели щеки, тут же отвернулась, уставившись в пламя камина, не в силах смотреть на обнаженного мужчину. Раза неопределенно усмехнулся. Вэл услышала звук отодвигаемого ящика, а затем шорох одежды.
book-ads2