Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он вел себя так, как будто не слышал меня. «Что там говорит ваша морская пехота — несколько хороших людей? Ну, наши немногие лучше, чем кто-либо другой. Каждый человек профессионал в своей области, знает, что ему делать, как это делать, и с определенной целью. цель, которая имеет значение в конце. Я покажу вам, что я имею в виду». «Скажите мне, Тасахмед один из ваших пятидесяти профессионалов?» «Генерал — союзник. В обмен на его сотрудничество мы избавились от Менданике. Его награда — NAPR, а наша — тихо уйти в нужное время». Пока он бурлил, он установил кинопроектор и продел в него пленку. Он поставил его на стол, и он нацелил его на стену. «Вы не представляете, как долго я ждал вас здесь, мистер Картер. Вы тоже профессионал, но даже если бы не был, я уверен, вам было бы интересно, как мы достигли такого много знаний о AX и о себе. Тщательность. Вот увидишь». Я видел, но прежде мне пришлось послушать больше. «В сегодняшнем мире медицинских технологий нет человека, которого нельзя было бы заставить работать так, как нужно. Однако в некоторых вещах я старомоден. Игла от гипердермии слишком проста. Я предпочитаю использовать физические средства для достижения психологических целей». «Вы предоставляете места для фильмов?» «Не в этом случае. Я бы предпочел, чтобы ты встал. Ваш комфорт не входит в мои интересы». Он сделал жест, и охранники повернули меня так, чтобы я смотрел на стену, которая служила ширмой. Он щелкнул выключателем. «Я уверен, что ты узнаешь старого друга», — зажужжал проектор. Он был прав. Я бы узнал Джо Бэнкса, если бы он был замаскирован под гориллу. Я N-3 в иерархии. Он был N-6, пока не исчез в Триполи около четырех лет назад. Хоук сказал мне, что Джо кое-что узнал случайно. Авария закончилась смертельным исходом. Однажды вечером он покинул отель, в котором жил с блошиными мешками, и исчез. Никаких следов. И теперь я знал, куда его завел ветер. Пока я не посмотрел фильм Мертена, в котором он был показан, мое отношение к нему было просто хладнокровным. Я убью его, как только смогу. На полпути к его постановке мои зубы сомкнулись так сильно, что мышцы челюсти были готовы взорваться. Я чувствовал пот на шее, привкус желчи в горле и белый огонь, пылающий в каждой поре. Я никогда не видел, чтобы убийство человека снимали заживо. Я наблюдал, как это случилось с Джо Бэнксом, приколотым, как бабочка, к доске. Я наблюдал, как Мертенс направляет двух головорезов, ножи для снятия шкуры колотят его, как окровавленный виноград. Я видел, как Мертенс практически исходил слюной из-за агонии Джо. Пленка началась, но я закрыл глаза. Я должен был думать, и я не мог этого сделать, глядя, как жизнь рвется и вырывается из старого друга. Стоя или лежа, я не мог нажать кнопку самонаведения со связанными руками. Попытка заставить Хьюго освободить мои запястья займет слишком много времени и привлечет внимание моих наблюдателей. Мне нужно было подобрать что-нибудь твердое. Я слышал, как продолжает бессвязно Мертенс. «Знаешь, в конце концов он согласился рассказать нам все — если бы мы только его застрелили. Вы поливаете солью сырую плоть, и боль очень сильная». Я застонал и попытался пошатнуться к столу. У меня не было шести дюймов, пока мои помощники не вернули меня на место. «О, это огорчает, да». Мертенс вздохнул. «И, конечно, мы сдержали свое слово. Но прежде, чем мы избавили его от страданий, он рассказал нам достаточно об AX и Нике Картере, поэтому со временем мы смогли собрать воедино то, что нам нужно было знать. Конечно, это было не так. До тех пор, пока гораздо позже мы решили запрограммировать вас и AX в нашей операции. Итак, вы видите.» Он выключил машину и включил свет. Я позволил слюне вытечь изо рта и рухнул на пол, получив удар на плечо. Когда на меня возложили руки, я быстро подошел, планируя сальто назад, которое приземлит меня на стол, где я смогу упереться ногой в его край. Ни за что. Они блокировали все движения, крепко удерживая меня. Они были довольно милыми. Один был корейцем, а другой — латиноамериканцем. Вне зависимости от их географии, они изучали один и тот же текст. «Боже мой, — закричал Мертенс, — я думал, что ты сделан из более сурового материала. Вы беспокоитесь о том, что с вами могут обращаться так же? Не бойтесь, вы нам не пригодитесь в таком раздетом состоянии. Мы хотим, чтобы вы были хороший голос.» Он подошел к двери, и я позволил своим охранникам сделать работу, изобразив обморок, позволив им наполовину утащить меня за собой. В конце коридора мы снова пришли к руинам и каменным ступеням, спускающимся вниз. Мертенс нажал на выключатель, и снизу хлынул свет, показывая пыльный путь к смерти. Он сделал то, на что я надеялся. Он пошел первым. В моем бизнесе вы не испытываете особых затруднений, вы их получаете. Я споткнулся и, почувствовав, что хватка на мне усиливается, вскинул ноги, подоткнул их и выбросил. Я связался со спиной Мертена. С визгом он рухнул вниз по лестнице. Сила моего удара вырвала мою защиту из равновесия, и мы не сильно отставали падении. Пытался засунуть голову, но без рук все равно. Я так и не дошел до дна. Где-то между ним и точкой запуска я вышел в глубокий космос, где темно, холодно и пусто. Глава 19 Кто-то звал меня по имени, но на самом деле это было не мое имя. «Вы ошиблись, — сказал я, — вам придется начинать все сначала». «Нед! Нед Коул! Пожалуйста, пожалуйста!» «Не надо бояться. Попробуйте глубоко вдохнуть». Я мог слышать свой голос, но была разница в том, что я думал и что говорил. Я боролся, чтобы исправить это, открыв глаза. Я снова закрыл их на ярком свете. «Просто возьми нож», — пробормотал я. «Нед! Нед, это я, Паула Мэтьюз!» При следующей попытке я убедился, что она права. Она смотрела на меня лицом и никогда не выглядела так мило. На ней не было ничего, кроме макияжа, да и то почти. Ее поставили на древнюю каменную плиту — жертвенный алтарь. Когда-то это была камера пыток. Единственным современным дополнением было яркое и яркое освещение. В любом свете Паула была прекрасным существом. С отведенными назад руками, с выпяченными грудями, сосками, возбужденными не от страсти, а от страха, с подчеркнутыми изгибами и сочленениями ее тела, я быстро со всем разобрался. «О, слава богу!» — сказала она, когда увидела, что я смотрю на нее. «Как долго я здесь?» В центре комнаты стоял каменный столб. Я был привязан к нему не только по рукам и ногам, но и вокруг груди. «Я… я не знаю. Когда я проснулся, ты был… весь в крови. Я подумала…» Сообщение прозвучало как порез ножа для снятия шкур. Они собирались сделать с ней то же самое, что и с Джо Бэнксом, если я не буду играть в мяч. «Как они тебя достали?» «Был звонок. Они сказали, что ты попал в аварию, и…» «Почему не пришла Саттон?» «Его… его вызвали на встречу во дворец с генералом Тасахмедом». Я покачал головой, чтобы избавиться от нечеткости, и пожалел, что не сделал этого. «Паула», — начал я. «Ну, что у нас здесь?» Полковнику Дузе пришлось нагнуться, чтобы войти. На нем была новая форма с генеральской звездой на плечах. «Ой, как мило». Он подошел и долго и мучительно посмотрел на Паулу. Он протянул руку и погладил ее грудь. Я слышал, как она втянула воздух. «Великолепно, действительно великолепно». Он провел руками по ее ногам. «Настоящая чистокровная. Я отличный наездник чистокровных». Она всхлипнула, когда он просунул лапу между ее бедер. «Чистое золото», — вздохнул он. «Ты недостаточно человек, чтобы ездить на козе, и свиноматка выбросит тебя из загона», — сказал я, надеясь притянуть его к себе. Это сработало. Он подошел ко мне с маслянистой ухмылкой. «Я рад снова видеть Вас.» У меня едва хватило времени напрягаться, как его левая сторона врезалась в нее, а правая — в мою челюсть. Я плюнул на него кровью, и он начал работать надо мной. Я вовсе не делал вид, что он меня увел. Но из-за боли и онемения я продолжал тянуть время. Это был трудный способ купить, но другого у меня не было. Когда он остановился, он тяжело дышал. «Врач сказал, что я не причиню вам слишком большого вреда, но мы попробуем еще раз, когда вы почувствуете себя более готовым». Он отвернулся от меня и вернулся к Пауле. У меня было ощущение, что мои запястья слишком долго были зажаты в тисках, но я все еще мог двигать пальцами. Много часов я практиковал такое упражнение в тренажерном зале AX с Питером Андрусом. Питер не был Гудини. Ему было лучше. Его работа заключалась в том, чтобы проинструктировать и обучить секцию N тому, как делать то, что никто другой не мог сделать, будь то связанный, в наручниках или брошенный в реку в бочке с цементом. Мои пальцы начали протягивать половину Хьюго под рубашкой. Потом время истекло, и вошли Мертенс и Вилья. «Полковник, уберите руки от этой девушки!» Голова Мертенса была забинтована, и даже с опущенной головой я мог сказать, что ему не намного лучше. Он хромал на свет и увидел меня — капала кровь, очевидно, холодная. «Почему, черт возьми!» — проревел он. «Что ты с ним сделал?» Он схватил меня за волосы и приподнял. Я слышал, как он втянул воздух при виде меня. «Доктор Вилья, принесите воды, получите стимулятор! Дуза, если…» «Я только немного смягчил его, так что он будет более склонен к сотрудничеству». «Убирайся отсюда! Выходи, убирайся!» Мертенс снова осмотрел меня, пощупав мое сердце. Затем он подошел к Пауле, трепеща: «Надеюсь, вы извините его за поведение». «Я тоже хочу уйти отсюда, доктор ван дер Меер». Голос Паулы дрожал, но она не была истеричкой. «И ты, моя дорогая… при условии, что мы сможем заручиться помощью этого джентльмена». Он был любезен, этот чародей — заботился о ее благополучии, готовясь заживо снять с нее шкуру. Вернулся старик Че, и принес ведро воды для ноющей головы. Я не отреагировал. Вилла напал на меня, опуская мне веко, проверяя мой череп. «Он мог сильно повредить ему», — сказал он. «В его ухе и на затылке, где он ударился о камень, кровь». «Но этого не может быть!» Мертенс действительно причитал. «Или он мог блефовать». «Да!» Теперь они оба стояли передо мной. Я слышал, как зажглась спичка. «Чем ты планируешь заняться?» «Контрольная работа.» Пламя опалило мою щеку и взъерошило волосы. Мне потребовался весь оставшийся контроль, чтобы оставаться безвольным. Агонию невозможно было измерить. Пламя въелось в мою плоть. Я чувствовал запах гари. «Этого достаточно», — сказал Мертенс. «Он действительно без сознания. У меня нет желания кремировать его здесь». «Я все еще не уверен. Мы можем попробовать другой способ, мы можем начать с нее». Я не видел, как Шредер вошел в комнату. Его гортанный голос внезапно загрохотал. «Доктор, у нас есть пятнадцать минут, чтобы начать обратный отсчет. Вы нужны».
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!