Часть 48 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– О чем вы говорите?
– Я его видела… Один-единственный раз… Элен говорила мне о нем, потому что ей тоже рассказывали. Что-то вроде мифа, который передается из уст в уста. Я не хотела верить, но… она оказалась права. В тот день, когда он пришел, она была слишком слаба, почти без сознания, и ничего не видела… Но… но это был не ночной кошмар и не галлюцинация, связанная… со всей кровью, которую у нас забирали. Я действительно видела его, как вижу вас.
Франк чувствовал, что она на грани срыва, замечал по физиологическим реакциям ее кожи: вздыбившиеся волоски, проступившие капли пота. Она поднесла руку ко рту, прижав пальцами нижнюю губу:
– Нет таких слов, чтобы описать его, это был монстр.
– И все же попробуйте.
– Я… никогда не видела подобного лица, только один раз в старом черно-белом фильме про вампиров. Череп у него был вытянутый, как яйцо, а уши очень большие… Глаза… налиты кровью и обведены черным, как в глубине колодца, и кожа невероятной белизны, почти прозрачная. Я помню, что он… что он не переносил света, пришлось его погасить, и наш тюремщик спустился с подсвечником.
При других обстоятельствах Франк и Люси решили бы, что это дурная шутка, но не сейчас.
– …Самым ужасным был его кривой рот, слишком большой для лица, и зубы. Они были обточенные, желтые, чудовищные. Их было видно до самых корней. Вы мне не поверите, но это был вампир… Настоящий вампир, жуткий, отвратительный, пришедший за кровью. Он… он смотрел на нас не как на человеческие существа, а как… как на простое пропитание. Я никогда не видела таких холодных глаз, в них не было ничего человеческого.
– Что произошло потом?
– В тот день вампир забрал с собой четыре контейнера с кровью. Больше я его никогда не видела. Но он существует. Я не сумасшедшая.
– Мы вам верим на все сто процентов.
Она послала Люси слабую улыбку и снова застыла, уставившись в окно.
– Почему именно бомбейская кровь? – спросил Франк.
– Не знаю.
Ответ был искренним и мгновенным. Полицейские задали ей еще несколько вопросов, которые не принесли им ничего нового. Она ничего не знала ни о «Pray Mev», ни о клане вампиров. Она была всего лишь сырьем. Куском мяса в морозильнике.
Виктуар выглядела по-настоящему усталой, так что они поблагодарили ее, вышли из палаты и забрали Жака, прежде чем отправиться в обратный путь.
– Тот факт, что монстр, о котором она говорила, не переносит света, плюс разбитые зеркала, которые мы обнаружили у Кулома и Мейер… это же все вампирские штучки, я говорю о настоящих вампирах, – сказала Люси. – Как в фильмах или книгах.
– Я знаю.
– Думаешь, пустой блеф? И тот чокнутый, который стоит за всем этим, просто играет роль? Я хочу сказать, ведь он мог и прикинуться. Немного грима, и его принимают за воплощение Дракулы. Один из приемов гуру или уж не знаю кого, чтобы произвести впечатление на последователей.
– Послушать ее, так не похоже на грим. Она говорила про большой рот, обнажившиеся зубы. Вспомни укусы на шее Мейер, они-то были вполне реальными. Судмедэксперт сказал, что плоть была прокушена до кости. Может, какое-то физическое уродство? Или он чем-то переболел? В любом случае вампир он или нет, но этот тип существует, и то, что он сделал, – тоже. И мы должны схватить его как можно быстрее, пока в нем снова не проснется жажда крови.
66
На следующее утро Шарко заехал в Сен-Мор-де-Фоссе, прежде чем отправиться в Управление. Специалист по уфологии Маркус Мальмезон согласился с ним встретиться, но только до восьми утра, потому что не позднее обеда он должен был оказаться в аэропорту Орли.
Ночь была короткой и неспокойной. Слова Виктуар Пайе постоянно крутились у него в голове. В темноте спальни его неотступно преследовало склонившееся над ним лицо монстра. Шарко представлял себе, как длинные заостренные зубы вгрызаются в плоть, скребут по костям, разрывают связки, стараясь быстрее добраться до горла и наглотаться крови. Жуткие картины, от которых ему так и не удалось избавиться. Что до Люси, та встала в шесть, чтобы засесть за компьютер: одна деталь не давала ей покоя всю ночь.
Он быстро припарковался и почувствовал, что хорошо бы подышать свежим воздухом.
Бывший журналист жил в красивом доме из белого камня. Судя по «порше-кайенн» у входа, «серые человечки» неплохо набили ему карманы и обеспечили вполне комфортабельную жизнь на заслуженном отдыхе. Лишнее доказательство, что басни соловьев отлично кормят.
Мальмезон не был ни дряхлым, ни выжившим из ума. В свои восемьдесят он сохранил класс: белые волосы, зачесанные назад, дорогой костюм с красным платочком в кармашке. Его овальное, как мяч для регби, лицо было усеяно коричневыми пятнышками до самых век.
– Оказывается, вы могли приехать и попозже: мне спозаранку сообщили, что моя поездка отменяется.
– Не важно. Я ранняя пташка.
Мальмезон принимал копа в гостиной, по площади равной всему их с Люси первому этажу в Со. Хозяин оставил его на пять минут, выйдя поговорить с только что появившимися двумя рабочими: на террасе шел ремонт. Шарко воспользовался случаем осмотреть помещение. В углу вместо статуи сидела скорчившаяся фигура «серого человечка» и пялилась черными шарообразными глазами. Различные фотографии летающих тарелок, которые казались настоящими, висели по стенам. Книжные полки были забиты самыми разными изданиями. Розуэлл, внеземное происхождение египетских пирамид, странные феномены… Были там и собственные книги Мальмезона, он их продал сотни тысяч.
– В моих книгах вы найдете изложение архивных данных, касающихся внеземной жизни, за более чем сорокалетний период, – заметил вернувшийся Мальмезон. – От Розуэлла до инцидента в Варжинье, в Бразилии, в девяносто шестом, дате, на которой закончилась передача.
– Настоящая легенда эта передача, – заметил Шарко.
Мальмезон дал понять, что оценил замечание, блеснув белоснежной улыбкой рекламного манекена, и пригласил гостя присесть в одно из комфортабельных кресел.
– На ней и вправду выросло целое поколение. Больше двадцати пяти лет в эфире, не шутка. Доброе старое время, когда Интернет еще не загадил все дома и люди любили проводить вечера, прильнув ухом к радио.
Горничная принесла им кофе и выпечку.
– После вашего звонка я еще раз прослушал передачу от четырнадцатого мая восьмидесятого. Потрясающе! Могу ли я узнать, почему она вас заинтересовала после стольких лет? Мексиканские «серые человечки» захватили набережную Орфевр, 36?
Шарко был впечатлен: металлический голос, звучавший по радио, оказался настоящим, а не трюком.
– Там такого насмотришься, что начинаешь задаваться таким вопросом.
Мальмезон пил свой кофе кошачьими глоточками, держа чашку за ручку кончиками пальцев. Но вместо того чтобы на английский манер отставить мизинец, он выпрямлял средний палец.
– Шутки в сторону, похоже, что явление, которое наблюдалось тогда в Мексике, сегодня происходит во Франции, – объяснил Франк. – Субъекты, которых мы обнаружили, совершают безрассудные поступки, по большей части приводящие к смерти.
Глаза Мальмезона блестели. Несмотря на возраст, огонь еще горел. Он поставил чашку и поглубже уместился в кресле, положив обе ладони плашмя на подлокотники. На его тонких пальцах красовались крупные перстни, одним из которых была печатка с головой «серого человечка».
– Одна и та же географическая зона?
– Нет. Разброс выглядит случайным. Мы не знаем, сколько человек подверглись воздействию и что их связывает. Вы же сами понимаете, что если мы явимся к министру внутренних дел или здравоохранения и заговорим о «серых человечках», это вызовет некоторые проблемы.
– И тем не менее вы видите иное объяснение?
Шарко не раз задумывался: а верил ли в это сам Мальмезон, проводя поиски на протяжении полувека, или же его персонаж был чистым розыгрышем? И не продолжает ли он разыгрывать свой спектакль и сегодня, прямо перед ним? Может, поддерживает свою легенду? Этот тип был мировым авторитетом во всем, что касалось НЛО и инопланетной жизни, и копу придется взвешивать каждое слово, если он не хочет, чтобы разговор на этом и закончился.
– Объясните мне, как вам удалось провести там расследование, нашли ли вы что-то общее у этих мексиканцев, что вам рассказали их близкие…
Мальмезон побарабанил по подлокотнику, умело играя паузой. Шарко был поражен глубиной его серо-зеленого взгляда – настоящие рентгеновские лучи. Помолчав, тот начал говорить:
– Я был еще молод… В то время у меня имелись глаза и уши повсюду. Знакомства, которые я завел за долгие годы во всех странах мира. Приятели, которые просматривали для меня статьи, слушали радио, передавали мне отчеты. Я много времени провел в южных штатах Америки – в Неваде, Нью-Мексико, Техасе. Некоторое время прожил в Эль-Пасо вместе с моим товарищем Гарольдом. Он был журналистом-исследователем и тоже мотался по миру. Мы с ним все время где-то пересекались.
Его глаза затуманились.
– Короче, это он сообщил мне о странных случаях в Сьюдад-Хуаресе. Он делал репортаж о легальных мексиканских рабочих, которые каждый день пересекали границу, и обратил внимание на пять странных смертей, бессмысленных, о которых рассказывали люди или упоминали в хронике происшествий местные газеты. Конечно, ничего особенного, но он знал, что это может меня заинтересовать.
Его голос и впрямь завораживал, словно гипнотическая музыка, и вызывал желание слушать его ad vitam aeternam[68], как Пьера Бельмара[69], когда тот рассказывал свои истории про убийства. Шарко теперь лучше понимал, почему Мальмезон увлек сотни тысяч слушателей своими измышлениями.
– Я думал провести там два-три месяца, с передачами мы к тому моменту уже закончили сезон, и у меня было немного времени, чтобы подготовить сюжеты на следующий год. Мы с Гарольдом сняли квартиру. Он со своей стороны продолжал работать над репортажем, а я начал расследование на основе тех данных, которыми он меня снабдил. Стал расспрашивать семьи по другую сторону границы, в Сьюдад-Хуаресе. Все свидетели утверждали одно и то же: поведение жертв по отношению к опасности изменилось за несколько месяцев до их смерти. Тогда я начал копать, сначала порылся в архивах, поговорил с журналистами, которые писали статьи. И обнаружил, что такие происшествия случались на протяжении последних двух лет во всех концах города. В итоге получилось около сорока человек, которые находились под контролем инопланетян и умерли при очень странных обстоятельствах. Причины их смерти были, как минимум… иррациональны.
Шарко приходилось действовать осторожно: не задеть его, но и не включаться в межпланетный бред, иначе он не выпутается.
– А вы не знаете, с этими людьми не происходили несчастные случаи до того, как их поведение стало странным? Ранения? Или они проходили какой-то курс лечения?
– Нет-нет, не думаю. Я бы заметил.
– В передаче вы говорите, что речь идет только о мужчинах в возрасте от двадцати пяти до пятидесяти лет… И ни одной женщины?
– Нет, и я говорил об этом в передаче «Вторжение начинается», объектом изучения «серых человечков» этой базы были только представители мужского пола. Все зараженные паразитами были честными тружениками. Я не стал упоминать об этом в передаче, чтобы не усложнять, но у всех них были американские рабочие визы. Они каждый день пересекали границу, чтобы работать в Техасе.
– Все?
– Без исключения.
Вот и общее звено, и Шарко в него вцепился. Он чувствовал, что Мальмезон докопался до части истины, сам того не зная.
– Как вы догадываетесь, у нас, со своей стороны, возникла другая теория, не включающая «серых человечков».
– Любопытно было бы услышать, какая именно.
– Мы полагаем, что некая болезнь поразила тех, кто на сегодняшний день пострадал во Франции. Возможно, паразит, который изменяет их поведение по отношению к опасности, вот только этот паразит не «серый человечек». Я не ставлю под сомнение ваши исследования, но, возможно, и тогда те люди подхватили какую-то заразу на американской стороне? Они работали в одном и том же месте? Не знаю, может, на поле, напичканном пестицидами? В химической промышленности? Вы говорите, что ваш товарищ делал об этом репортаж. Мы ищем возможный источник инфицирования. Некий элемент, с которым они все столкнулись в тот или иной момент.
Мальмезон взял чашку и отхлебнул глоток, роясь в закоулках памяти.
– Нет… Они жили в разных кварталах Сьюдад-Хуареса, работали все в районе Эль-Пасо. Но у них были разные специальности. Они не были знакомы друг с другом. Единственный общий элемент, который я могу назвать, и то не уверен, что это касается абсолютно всех, – кровь.
Кровь. Опять. Шарко почувствовал прилив адреналина:
– Объясните мне.
– Вы, конечно же, не в курсе, но мексиканская граница – это вотчина тех, кто пьет кровь.
book-ads2