Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Серый Человек знал, что ему понадобится развернуть снегоход и проехать обратно через боевую группу. Лес резко обрывался у огромной каменистой стены на вершине холма. Возможно, он мог бы какое-то время скрываться в лесу, но знал, что вся Гуарда уже на ногах, и встревоженные жители названивают в местную полицию. Им понадобится время, чтобы добраться до места, и больше часа на то, чтобы получить реальное подкрепление из Давоса. Но у Корта не было в запасе даже лишних минут, уже не говоря о часах. Кроме того, он находился в ярости, так как понимал, что на свете есть только один живой человек, кроме него, знавший о существовании швейцарского тайника. Дональд Фицрой, мать его. Сэр Дон предложил Корту старый и надежный тайник вскоре после того, как Серый Человек присоединился к его команде. Тогда достопочтенный английский куратор признался, что человек, построивший и содержавший тайное укрытие в лесу, больше не нуждался в нем, так как его обнаружили расчлененным в неглубокой могиле на окраине Владивостока. Джентри не беспокоился о дурных знамениях и принял этот подарок от Фицроя. Ему понравилось уединенное расположение деревни и долины, а тем более то обстоятельство, что любой приближавшийся колесный транспорт можно было услышать за сотни ярдов, а воздушный – за несколько миль. Это было хорошее убежище. Джентри не сомневался, что оно сохранило бы этот статус, если бы Фицрой не выдал координаты людям, которые теперь изо всех сил старались убить его. Снегоход выехал из снежного покрова через сорок секунд подъема в гору, прочь от убийц. Джентри резко свернул в сторону, уклоняясь от трехметровой гранитной стены, поднимавшейся с обеих сторон. Он тормозил педалью и регулятором подачи топлива, чтобы развернуть машину обратно к лесу, хижине и деревне внизу. Сейчас он был защищен невысоким пригорком. Он не мог видеть людей с огнестрельным оружием и гранатами, а они не могли видеть его. Но в этот момент они, несомненно, пробирались вверх по обледенелой тропе. Он понятия не имел, сколько их. Успел увидеть одного за хижиной, но остальные, судя по всему, принимали активное участие в заварушке у двери. Корт быстро рассмотрел варианты. Он оказался в бедственном положении и попал в ловушку, несмотря на все меры предосторожности. Наверное, он мог бы уложить нескольких, но они пойдут широко, и это – главное их преимущество. Если они разойдутся в стороны по замерзшему лугу и начнут одновременно приближаться по широкой дуге, то целей окажется слишком много для эффективного подавления. Возвышенное место всегда считалось тактическим преимуществом, но Корт был готов признать, что эта возвышенность только мешала ему. Справа находился другой спуск с холма. Пастушья тропа не более полутора метров шириной и невероятно крутая, более или менее идущая прямо через лес к лугу на другой стороне. Но крутизна была непосильной для снегохода. Даже попытка была бы самоубийством. Корт услышал голоса внизу. Крики мужчин в пылу охоты. Они приближались к нему, лишая возможности к бегству. * * * – Ему некуда бежать! – крикнул Первый. Он не стал возиться со своим радиопередатчиком. Грохот взрыва и перестрелки притупил слух его бойцов на ближайшее время. Он выкрикивал приказы троим подчиненным, бежавшим трусцой рядом с ним по скользкой тропе. Третий остался в хижине. Он перевязал свою рану и оставался в сознании и на ногах, хотя и выбыл из боя. Четверо ливийцев, приблизившихся к вершине подъема, быстро извлекли магазины «Скорпионов» и проверили оставшиеся боеприпасы, а потом отработанными движениями вернули их на место. Они снова надели очки ночного видения, и снегопад превратился в мельтешение зеленых искр. Замедлив шаг, они тихо рассредоточились вокруг дороги, не дожидаясь указаний. Внезапно где-то рядом снова взревел двигатель снегохода. Затем впереди и сверху над четырьмя ливийцами показалась единственная фара, сиявшая как зеленый призрак в их оптических приборах и быстро приближавшаяся к ним. – Огонь! – завопил Первый. Четверо убийц присели и стали поливать очередями надвигавшийся транспорт. Двадцать экспансивных пуль в секунду вылетали из каждого вскинутого ствола. Трассирующие пули описывали дуги, ударялись в обшивку и отлетали в небо, как обезумевшие светлячки. На расстоянии тридцати метров снегоход утратил контакт с землей. Он пролетел пять метров, жестко приземлился, снова подлетел в воздух и на этот раз опрокинулся на бок. Фара продолжала светить, пока машина скользила вниз по склону холма мимо четырех ливийцев и остановилась в двадцати метрах за ними. Первый перезарядил оружие и бросился к снегоходу. Он поскользнулся на льду и упал на колени. Второй пробежал мимо, пока тот поднимался на ноги. Быстрый взгляд на дорогу подтвердил их худшие подозрения. – Его там нет! * * * Был момент, когда Корту показалось, что он скользит вниз со скоростью шестьдесят километров в час. Разумеется на уровне земли все выглядело стремительнее, чем на самом деле; снег, лед и смерзшиеся травинки, летевшие в лицо, усиливали ощущение скорости. Но какой бы она ни была, Корт понимал, что он слишком быстро съезжает по пастушьей тропе. Трудно было расстаться со второй сумкой с ценным снаряжением, но он не видел альтернативы. Ему пришлось оставить на льду легкое вооружение, гранаты и бинокль. Он привязал обрез к рулю снегохода, чтобы удерживать его в фиксированном положении, а потом воспользовался куском шнура, чтобы дроссельная заслонка оставалась открытой. Он видел, как машина перевалила через гряду и шлепнулась на дорогу, а потом как можно быстрее побежал по снегу вдоль каменного карниза и гранитной стены, туда, где начиналась пастушья тропа, ведущая под уклоном в двадцать градусов через лес, нижний луг и все еще темный маленький поселок. Оставался еще час до того, как первые проблески рассвета окрасят горные склоны на востоке. На полном бегу Джентри подпрыгнул, вытянув вперед раненую ногу и держа сбоку большую брезентовую сумку, и приземлился в снег. В начале тропы склон был особенно крутым. Он почти сразу утратил контроль над движением, но восстановил его на более пологом участке, который оказался слишком коротким. Слева на склоне холма он слышал выстрелы и замечал вспышки света, но продолжал смотреть на вытянутые ноги прямо перед собой. Около ста метров все шло по плану. Он быстро эвакуировался из зоны огневого поражения. По правде говоря, это был неплохой план, только исполнение вышло не очень удачным. Когда Джентри въехал в лес, сосновые корни зазмеились по тропе, а скольжение было слишком быстрым для остановки. Его швырнуло в воздух на выступе корня над обледенелой тропой. Он приземлился на бок перпендикулярно линии движения, и сила инерции заставила его кубарем покатиться вниз. Его перевязанные колени принимали на себя основной вес тела, а потом сильный порыв снежного бурана повернул его еще на девяносто градусов. Он заскользил головой вперед; брезентовая сумка пропала сзади, и он выбросил руки перед собой, когда приземлился на заснеженный луг над Гуардой, словно Супермен, не способный управлять своей суперсилой. Скользящее падение в общей сложности продолжалось не более сорока пяти секунд. Джентри оно показалось целой вечностью. Когда все закончилось, он лежал в снегу на спине. После нескольких секунд борьбы с головокружением он сел, проверил функциональность всего тела и потом неловко встал на ноги в предрассветных сумерках. Мысленно он просканировал тело и нашел болевые точки. Пулевая рана в правом бедре пульсировала сильнее обычного; он был уверен, что недавно начавшее зарастать входное отверстие снова раскрылось. Возможно, треснуло одно из ребер; это было болезненно, но не обременительно. Колени жгло как огнем, и скорее всего, кровотечение возобновилось. Лодыжки болели, но оставались функциональными. Он обо что-то (или обо все сразу) ударился левым плечом, и область над внутренним мыщелком плечевой кости была жесткой и распухшей. Несмотря на все это, Серый Человек понимал, что ему повезло оказаться в таком хорошем состоянии. Скольжение, перекаты и удары на крутом склоне холма в темноте могли причинить куда больший ущерб даже без прицельной пальбы сверху. Потом он провел ревизию своих пожитков, и его воспрянувший дух снова погрузился в уныние. Он потерял все, кроме маленького «Вальтера» в икроножной кобуре, бумажника, запертого на молнию в заднем кармане, и складного ножа в переднем. Все остальное, – спутниковый телефон, медпакеты, запасные боеприпасы, пистолеты, винтовки, гранаты, бинокль, – все это пропало. Ему понадобилось еще двадцать минут, чтобы спуститься в долину и добраться по единственной дороге к единственной железнодорожной колее и крошечной станции. Снегопад перешел в снег с дождем, и он зябко ежился, пряча руки в карманах. Он увидел микроавтобус, – единственный автомобиль, припаркованный на крошечной стоянке. Конечно, убийцы приехали на этой машине. Корт разбил окно со стороны водителя и быстро забрался внутрь, а потом сломал рулевую колонку двумя ударами тяжелого ботинка. За считаные секунды он извлек личинку замка зажигания, а через минуту попытался завести машину вырванными проводами. Но автомобиль никак не заводился. Он пошарил под приборной панелью в поисках размыкателя массы, но ничего не нашел. Тогда он вышел из машины, захлопнул дверь и всадил нож во все покрышки по очереди. Он понимал, что этот саботаж подскажет убийцам о его успешном бегстве, но решил, что им в любом случае придется немедленно покинуть Гуарду. Полиция должна была прибыть в считаные минуты. Команда убийц не могла все утро прочесывать лес в его поисках, поэтому не стоило вводить их в заблуждение и делать вид, будто он еще находится где-то рядом. Судя по всему, решил Джентри, они на десять или двадцать минут отставали от него, в зависимости от нежелания быть обнаруженными местными жителями или столкнуться с первыми машинами полиции, ехавшей в Гуарду. Корт разбил маленькое окно на двери железнодорожной станции, сунул руку внутрь и открыл задвижку. Сначала он изучил висевшее на стене расписание и график движения всех поездов в Швейцарии. Потом снял плотное бурое пальто с ближайшей вешалки. Оно немного жало в плечах, но обеспечивало жизненно важное тепло. К стене был прислонен женский велосипед с широкими шинами. Джентри забрал его, закрыл за собой дверь и поморщился от вспышки боли в нижней части грудной клетки, когда поставил ногу на педаль. Было начало седьмого, и Корт знал, что поезда начнут курсировать через долину, начиная с семи утра. Ему нужно было попасть в более крупное поселение, чтобы сесть на первый утренний экспресс до Цюриха. Поэтому он крутил педали на велосипеде по энгадинской[12] дороге, уезжая от оранжевых проблесков рассвета за спиной. Его правое бедро, левое колено и поясница отзывались болью на каждый поворот педалей. Он склонялся навстречу летящему снегу, смертельно усталый, израненный, обескураженный. Тем не менее, немногие люди на свете могли бы набраться решимости действовать перед лицом таких невзгод, как этот изможденный и окровавленный мужчина в плохо сидящем пальто на женском велосипеде. У него не было плана, не было снаряжения и поддержки, и теперь он был уверен в том, что у него не осталось друзей. Фицрой лгал ему и подставил его. Корт понимал, что он имеет полное право исчезнуть и оставить Дона на волю тех обстоятельств, которые вынудили его раскрыть своего лучшего оперативника. Но Корт решил продолжить путь на запад, – по крайней мере, сейчас. Он знал, что ему необходимо понимание происходящего, и он знал лишь один способ, как этого добиться. Глава 18 Незадолго до шести утра по лондонскому времени сэр Дональд Фицрой смотрел на зеленую лужайку из левого иллюминатора вертолета «Сикорски». Когда вертолет набрал требуемую высоту и устремился вперед, ландшафт резко изменился, в трехстах метрах внизу появились белые вершины и темная вода. Под ним находились белые утесы Дувра, край Британских островов и начало Ла-Манша. Они с Ллойдом и мистером Феликсом, представителем президента Абубакира, а также с Техником и четырьмя охранниками из «Лоран Групп» летели в Нормандию. Шестидесятивосьмилетний англичанин не знал причину этого решения. – Дополнительный стимул, – туманно объяснил Ллойд около часа назад. – В том маловероятном случае, если ливийцы запорют свою работу в Швейцарии, и Корт выскажет, что он думает по поводу вас и вашей семьи, у меня есть еще одна приманка, которой я воспользуюсь, чтобы выудить его. Прежде чем Фицрой успел задать уточняющий вопрос, Ллойд уже распоряжался о заправке «Сикорски» на вертолетной станции Баттерси для срочного вылета во Францию. Сэр Дональд часто посещал континент, – иногда на самолете из Гатвика или Хитроу, иногда на скоростном поезде «Евростар» через тоннель под проливом, – но чаще предпочитал наземный и морской маршрут. Сначала поездом через Чатэм в Дувр, а оттуда на пароме до французского Кале, либо до Остенде или Зебрюгге в Бельгии. Это был старый путь, маршрут его молодости, и никакие быстрые самолеты или современные удобства в тоннеле под Северным морем не могли сравниться с ощущением гордости и любви, которое он чувствовал, когда возвращался в Англию на пароме и в отдаленной дымке над водой видел очертания величественных белых скал Дувра. Есть ли более прекрасное зрелище в мире для англичанина? А над утесами парили белые птицы, приветствовавшие путников над проливом точно так же, как семьдесят лет назад они приветствовали возвращавшиеся самолеты Королевских ВВС с пробитыми пулями тонкими корпусами, полные молодых парней, которые убивали, умирали и рисковали всем ради Ее Величества в воздушной войне с фашистами. Теперь Дональд печально смотрел в иллюминатор, наблюдая, как красота Дувра исчезает позади в лунный предрассветный час, и понимал, что скорее всего больше не увидит этот пейзаж. – Я только что получил известие от Ригеля. Ливийцы провалили задание, – Ллойд говорил через интерком, и его голос звучал искусственно в наушниках гарнитуры, из-под которых торчали пучки седых волос на голове сэра Дональда. Фицрой обвел взглядом салон вертолета и обнаружил Ллойда на другой стороне, сидевшего спиной к нему. Он заметил, что безупречный костюм молодого американца сильно помялся за последние сутки, а галстук был распущен и свободно болтался на шее. – Сколько убитых? – поинтересовался англичанин. – Как ни удивительно, ни одного. Один боец ранен. Они утверждают, что Серый Человек – это призрак. – Это сравнение не лишено смысла, – заметил Фицрой в микрофон. – К сожалению, нет. Призраки уже мертвы, – Ллойд фыркнул. – Я направляю ливийцев в Байё для поддержки местной группы, если Джентри прорвется и через следующие группы. Но шансы на это ничтожны. Фицрой покачал головой. – Забудьте об этом. Я единственный, кто знал о тайном убежище в Швейцарии. Теперь он знает, что это я навел убийц на его след. Знает, что я с самого начала обманывал его, и едва ли будет склонен спасать мою семью. Ллойд улыбнулся. – Я подготовился к такому варианту. – Вы свихнулись, что ли? Он не придет мне на помощь. Разве вы не можете этого понять? – Это больше не входит в мои планы, – Ллойд отвернулся и начал совещаться с Техником. Вертолет летел над проливом, и лунные отблески мелькали на воде, как цепочка рассыпанных алмазов. В семь утра «Сикорски» пролетел над Омаха-Бич – местом самой кровавой высадки союзных войск в Европе в «день Д». Около трехсот молодых американцев погибли в воде, на песчаном пляже и вокруг прибрежных скал. Но Ллойд не смотрел вниз. Он беседовал с Техником по интеркому; сэр Дональд слушал, но помалкивал. Ллойд властно раздавал приказы, организуя передвижения специалистов по внешнему наблюдению, словно фигуры на шахматной доске. Он приказал Технику направить все убойные группы, находившиеся к востоку от Гуарды, в западную часть Швейцарии: Цюрих, Люцерн, Берн и Базель. По мере уменьшения пути между исходным пунктом и целью Джентри, десяти остававшимся командам профессиональных убийц нужно было перераспределиться на меньшей площади. – Давайте переведем венесуэльцев из Франкфурта в Цюрих. Пусть южноафриканцы отправятся в Берн на тот случай, если он вдруг повернет на юг. Кто у нас в Мюнхене? Значит, Джентри уже обошел стороной группу из Ботсваны. Давайте направим их в Париж для поддержки шриланкийцев, которые уже там. Казахи находятся в Лионе, верно? Лион слишком далеко на юге, но мы оставим их там, пока не получим новые разведданные. Пусть они держатся поближе к автостраде и будут готовы выдвинуться на север. Отправьте еще несколько специалистов по внешнему наблюдению в Цюрих; пусть они перепроверят список известных контактов Джентри. Кто еще есть в Париже? Мне безразлично, насколько он хорош в своем деле; одного человека недостаточно. Джентри часто посещал Париж, поэтому там мне нужны три группы плюс этот замечательный кореец. Он не выходил на связь? Не стоит беспокоиться, просто посылайте ему последние сведения. Раз он привык действовать в одиночку, то не будет названивать нам от скуки.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!