Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 31 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
За свою карьеру Корт работал в десятках разных мест – либо в качестве оперативника-одиночки ЦРУ, либо в составе полувоенной оперативной группы того же ведомства, либо как наемный убийца в частном секторе, – и многие из этих мест, за неимением лучшего термина, можно было назвать человеческими отстойниками. Но время от времени, когда он оказывался где-то далеко, в географическом и культурном смысле, то пленялся местными пейзажами и жителями или их образом жизни и долго хранил память о них после завершения работы. Сейчас он чувствовал нечто подобное по отношению к Дарфуру. Он не должен был находиться здесь. Здесь было многое, что заслуживало ненависти. Здесь было жарко, как в аду с тучами насекомых. Здесь правил деспот, командовавший бандами убийц и мародеров, но Корт ощущал упорство, трудолюбие и дисциплину местных жителей, встречавших каждый день жалкого существования с внутренним достоинством. Он невольно уважал этих людей за их борьбу за жизнь и ценил их доброту по отношению к нему. Он с радостью отплатит за эту доброту, убрав со сцены человека, который систематически убивает их. Он потянулся через матрас, взял телефон и набрал номер человека, находившегося в Санкт-Петербурге. * * * Григорий Иванович Сидоренко не спал. Его наемный убийца растворился на просторах Дарфура, на противоположном конце страны от того места, где ему полагалось быть, и за последние семьдесят два часа от него не поступало никаких известий. Более того, международные каналы новостей передавали репортажи из Дарфура об атаке на конвой гуманитарной помощи не более чем в полутора часах езды от того места, где Джентри видели последний раз. Подробности были скудными, но картина складывалась нехорошая. Сид сидел на холоде за столом для завтрака, жевал сваренное вкрутую яйцо и смотрел на свой телефон. Он редко отрывал взгляд от аппарата за последние три дня. Но когда телефон зазвонил, он вздрогнул от неожиданности. Русский гангстер опрокинул «мимозу» в резном хрустальном бокале, потянувшись к телефону, коктейль из свежевыжатого апельсинового сока из Флориды, ликера Cuvée du Centenaire Grand Marnier и шампанского Krug Grande Cuvée пропитал его толстый флисовый халат с золотой подкладкой. Он не обратил внимания на лужу изысканных напитков и ответил на звонок. – Слушаю вас, – сказал он по-русски. – Это Грэй. Вы нормально слышите меня? – Мистер Грэй, где вы? – Я вернулся в Эль-Фашир. Сейчас я в безопасном месте, но не останусь здесь надолго. – Что случилось? – Ничего, о чем стоило бы беспокоиться. Немного сбился с пути. – Сбился с пути?! Мистер Грэй, это неприемлемо! Вы поставили под угрозу весь ход операции! В ФСБ очень недовольны. – Ничего не поделаешь. – Мои люди поговорили с пилотом. Вы покинули аэропорт, чтобы спасти женщину. Женщину! – Вашему пилоту не следовало улетать без меня. – Женщину! – повторил Сид. – Тут была более сложная ситуация… – Это очень серьезная угроза для нашего рабочего графика. – Нет проблем. – Как вы можете говорить «нет проблем»? У нас не запланирован другой рейс в Хартум до отъезда президента Аббуда на побережье Красного моря! Как вы собираетесь… – Вы можете вернуть самолет в Эль-Фашир? – Да, я организовал перелет. Самолет вылетает сегодня из Белоруссии. Но мы можем только вывезти вас из страны. У пилотов больше не будет посадок в Судане. – Нет надобности приземляться в другом месте. – Не понимаю. – Возьмите ручку и бумагу. Мне понадобится кое-какое снаряжение на этом самолете, если я собираюсь продолжить операцию. Пусть ФСБ поможет вам все собрать. Не беспокойтесь. Это мелкое недоразумение скоро будет забыто. – Если они не приземлятся, то как вы… – На обратном пути им понадобится летный план, который предполагает часть маршрута над Красным морем. Они могут это организовать. Теперь записывайте. На другом конце линии послышалось шуршание. – Подождите… Так, я готов. Корт продиктовал список необходимых вещей, Сидоренко записывал за ним, как прилежная секретарша. Когда он закончил, русский босс шумно выдохнул воздух. – Вы сможете это сделать? – Конечно. – А пилот… он сможет это сделать? – Поговорите с ним, когда мы будем находиться в воздухе. Убедите его буквально следовать моим инструкциям. – Да, разумеется, – Сидоренко больше не сердился. В его голосе снова зазвучали звонкие ноты взволнованного предвкушения. – Но это будет… опасно для вас. – Вас заботит мое благополучие? – Естественно. Я… я просто хочу знать, как еще можно вам помочь. – Что-то еще? – У меня был человек, который должен был доставить вас на автомобиле из Хартума в Суакин. Если мы продолжим так, как вы предлагаете, то вам придется пересекать местность в одиночку и пешком. Вы не похожи на типичного суданца. – В том регионе есть племя светлокожих арабов. Рашайда. С близкого расстояния фокус не пройдет, но если кто-то увидит меня в автомобиле или идущим по полю, когда я буду в местной одежде и тюрбане, то может принять меня за рашайда, если не станет присматриваться. – И вы готовы поставить на это свою жизнь? – Так я обычно и делаю, – небрежно ответил Корт. – Поразительно, – прошептал Сидоренко. Наступила долгая пауза. Сид думал, что американец отреагирует на его комментарий, но тот лишь сказал: – План остается в действии. После моего приземления больше никаких контактов до завершения работы. – Да. Но человек, который собирался доставить вас в Суакин, служит там в городской полиции. Иногда он работает осведомителем для ФСБ. Он может обеспечить вас полезной разведывательной информацией. А я могу организовать встречу. Корт обдумал предложение. В том, что касалось операции Сида, он на самом деле не нуждался в полицейском осведомителе. Но для операции Зака? Для операции «Ночной сапфир» определенно пригодится еще один источник информации о раскладе сил на местности. – Договорились. – Пожалуйста, мистер Грэй, запомните одну вещь, – назидательным тоном произнес Сид. – У меня есть женщины для вас. Много красивых женщин. Оставьте в покое тех, что вы найдете в пустыне; когда вы вернетесь, у вас не будет недостатка в женщинах! Корт вздохнул. – И почему я не подумал об этом? * * * Корт прислонился головой к фанерной стене комнаты. Он понимал, что ему нужно позвонить Заку, но до последнего оттягивал этот момент. Он знал, что получит фирменную выволочку от своего бывшего командира. И не ошибся. После третьего звонка Зак ответил; на этот раз он обошелся без любезностей. – Какого хрена, парень? – У меня вышла задержка. – Задержка? В самом деле? Хорошо. Я рад, что все обошлось, поскольку еще минуту назад я беспокоился, что мои гребаные часы спешат на двое суток! – Я влип в историю с НСБ. И с джанджавидами. – С НСБ и с джанджами? Ты покинул аэропорт. – Да. – Это, случайно, не имеет отношения к одной канадской телке, которая работает в МУС?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!