Часть 24 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Никак нет, сержант!
– Ладно. Теперь я покажу, как правильно подходить к не-коню, как взнуздывать его и седлать. Смотрите внимательно!
Артур старательно запоминал последовательность седловки. Все выглядело достаточно просто (особенно если учесть, что животное не возражало), но стоило взяться за дело самому, как обнаружилась масса неожиданных трудностей. Забираться в седло и ездить тоже оказалось значительно сложнее, чем это виделось со стороны.
Через шесть часов после начала занятия, в темный и зябкий предрассветный час, сержант Терцок провозгласил, что большего толку за отпущенное ему время от Артура и Фреда он уже не добьется. Собственно, не то чтобы он добился от них хоть какого-то толку, просто появилась надежда, что они не сразу вывалятся из седел, то есть, чего доброго, чему-нибудь научатся непосредственно в пути…
Прежде чем пускаться в дорогу, он что-то пошептал на ухо не-коням, выделенным для поездки.
К этому времени Артур выдохся уже настолько, что не возражал бы ехать даже привязанным поперек седла наподобие тюка. Все его мечты сводились к тому, чтобы немного отдохнуть, желательно не слушая сержанта Терцока и не видя его замечательных усов. Да… Он-то думал, что неплохо уже научился скрывать усталость и хранить внимательный вид, хотя глаза у него были, что называется, в кучку. Сейчас он дошел уже до того, что неудержимо пошатывался, даже стоя рядом с сержантом.
Вот только в койку рухнуть ему так и не довелось. Под конец урока явился еще один незнакомый лейтенант в форме Орды и объявил, что у него поручение доставить их в Генштаб.
– Я – лейтенант Ярроу, откомандирован в форт Преображения из Орды. Выезд через пятнадцать минут, только проверю ваше оружие, снаряжение, обмундирование и не-коней… Кто из вас Заглавные, а кто Зеленка?
– Я – рек… виноват, рядовой Заглавные, – назвался Фред.
Артур заплетающимся языком промямлил свою фамилию. Ярроу нахмурился и подошел к нему вплотную.
– Помню, что с тобой были присланы какие-то медицинские бумаги, Зеленка, – сказал он. – Они, к сожалению, в настоящее время утеряны. Ты в состоянии ехать?
– Я просто устал, сэр, – отозвался Артур. – Очень устал…
На самом деле он был вымотан до того, что даже не был уверен, вслух ли выговорил эти слова или только подумал о том, чтобы их произнести. И пожалуй, сейчас он не взялся бы толком сказать, где он находится и что они все собираются делать. «Наверное, меня повезут в школу, – балансируя между явью и сонным забытьем, сказал он себе. – Ну да. В школу. Там мои друзья – Эд и Листок…»
Он тряхнул головой, пытаясь ухватить ускользающую мысль. Что еще за школа на миг представилась ему так ясно? Кто такие Эд и Листок? И почему его самое яркое воспоминание – о том, как эти двое склоняются над ним, лежащим, и он видит за ними синее-синее небо?..
– Сержант! – сказал лейтенант Ярроу. – Вы уже показали этим двоим, как у нас в Орде перевозят раненых?
– Никак нет, сэр! – отчеканил Терцок. И покосился на Артура: – Прикажете увязать его, сэр?
– Да, пожалуй, – кивнул Ярроу.
Три не-коня уже были приготовлены к поездке и терпеливо дожидались седоков во дворе конюшни. Терцок принес нечто напоминавшее большой холщовый мешок, снабженный ремешками и застежками, и подвесил его между двумя не-конями, не забыв при этом что-то негромко пробормотать на ухо обоим животным. Получилось что-то вроде гамака, растянутого от седла до седла.
– Перед вами наше устройство для перевозки раненых, или просто «мешок», – пояснил Терцок. – Наши не-кони, в отличие от других верховых животных, способны бежать точно в ногу. Заметьте, я сказал «бежать», а не «скакать»! Шагом, рысью, ну, там, легким галопом… Синхронный шаг на полном карьере – это уж слишком даже для них. Поэтому устройством пользуются только по приказу!
Артур тупо смотрел на холщовый гамак. Усталость туманила мозги, он не сразу сообразил, что устройство было предназначено для него.
– А… как туда залезать? – спросил он Фреда.
– Если ты способен туда залезть, значит вполне способен и в седле ехать, – сказал Терцок. – Если же нет…
Он подхватил Артура, как куль, подошел к не-коням и свалил мальчика на холстину вместе со всем обмундированием и оружием.
– Если раненый воин совсем плох, застегиваются вот эти лямки… – и Терцок показал их Артуру.
Тот было заартачился:
– Но я не…
– Молчать! – рявкнул сержант. – Ты слышал приказ? Поедешь в мешке. А теперь спи!
Артур послушно замолчал, только немного повозился, устраиваясь поудобнее: рукоять громобойного ятагана упорно пыталась воткнуться ему под ребра, а длинная кольчуга скатывалась валиком под бедром… Потом, подчиняясь приказу сержанта, закрыл глаза – и мгновенно уснул.
Поначалу сон был не слишком глубоким. Артур смутно осознавал движение и голоса – это лейтенант Ярроу проверял седловку не-коней, – потом мешок мягко задвигался вверх-вниз, а стальные когти не-коней начали высекать искры из булыжной мостовой у конюшни… Очень скоро мостовую сменила мягкая пыльная земля. Холщовый гамак задвигался сильнее – не-кони перешли на рысь. И наконец Артура плавно закачало, словно в лодочке на волнах: не-кони, точно повторяя движения друг дружки, пошли легким галопом.
К тому времени, когда они покинули пределы форта, Артур уже крепко спал и ему снился сон.
Он стоял в обширной, отделанной мрамором комнате, и со всех сторон его окружали невероятно высокие – до двенадцати футов – Жители, и при каждом возвышалась груда оружия, доспехов и тел поверженных пустотников. Однако, невзирая на весь их рост, он сам, Артур, смотрел на Жителей сверху вниз, ибо занимал среди них самое высокое положение. Впрочем, все его внимание было приковано к надетому на палец кольцу. Кольцу в форме крокодильчика, чье серебро медленно и неотвратимо замещалось золотом. Вот серебряной осталась лишь самая малая толика… вот и она сделалась золотой… Рослые Жители встретили это мгновение аплодисментами, он же, Артур, вдруг принялся расти… Да так, что мраморная комната сделалась ему тесна – и вот уже он, великан, стоял посреди зеленого поля, и едва различимый голосок памяти подсказывал ему, что это школьная спортплощадка. Мимо его ног пробегали дети, а за ними гнались человекообразные существа с собачьими рожами, и Артур откуда-то знал, что существа зовутся подателями. Потом вдруг Артур сам стал одним из убегавших детей, и податели мигом окружили его. Они хватали его, старались ущипнуть… Один из них с мясом оторвал карман от его рубашки и уволок книгу, хранившуюся в кармане…
«Ага! Попался!..» – произнес жуткий скрежещущий голос.
…Артур с криком проснулся и отчаянно забился в чьих-то страшно сильных кожистых объятиях. Страшная тварь все-таки стащила «Полный атлас Дома»…
«Вот оно, – вспышкой осенило его. – У меня был атлас Дома. Меня зовут Артур Пенхалигон. Я – Законный Наследник…»
Артур попытался удержать эту мысль, но она ускользнула. Пришлось открыть глаза и оглядеться кругом. Он по-прежнему лежал в своем гамаке, только теперь не-кони стояли смирно на месте. Солнце вставало, медленно показывая розовый край из-за красноватых холмов на востоке. Вокруг торчали корявые деревья с бледными стволами и желтыми треугольными листьями. Лес не лес – так, редкая поросль.
Возле мешка стоял Фред. Он потирал руками внутренние стороны бедер и вполголоса на чем свет стоит клял не-коней. Лейтенант Ярроу, усевшись на камень неподалеку, что-то определял по своему экземпляру эфемериды.
Было очень тихо, Артур только слышал, как не-кони вздыхали и временами, переминаясь, лязгали когтями по камням.
– Что… происходит? – сонно спросил Артур.
Он высвободил руки из мешка, начал ерзать – и вывалился наружу. Хорошо хоть подоспевший Фред подхватил его и их совместное падение наземь оказалось относительно мягким.
– И он еще спрашивает, что случилось! – возмутился Фред. – Он себе, значит, дрыхнет, пока мы скачем через дюжину секций и я, в отличие от него, вовсю натираю ляжки и отбиваю копчик, и он еще спрашивает, что случилось!
– Я не спрашивал, что случилось, – улыбнулся Артур. – Я спросил, что происходит? В смысле сейчас?
– Мы остановились передохнуть, – сказал Фред. И кивнул на лейтенанта Ярроу: – Больше ничего не могу знать!
Ярроу закрыл эфемериду и подошел к ним. Артур с Фредом немедленно поднялись на ноги, вытянулись по стойке смирно и отдали честь.
– Оставьте ненужные формальности, мы в поле, – сказал Ярроу. – Отдохнул, Зеленка?
– Так точно, сэр! – ответил Артур.
– Ну и отлично, – кивнул лейтенант. – Ехать нам еще далеко, и очень может быть, что придется спасаться бегством от новопустотников…
– Ново… кого, сэр? – переспросил Артур.
– Новопустотников. Теперь мы так их называем, – сказал Ярроу. – Будем по возможности избегать встречи с ними. Просто держитесь поближе ко мне и оставайтесь в седлах, и тогда они нас не догонят. У них нет кавалерии… – Он подумал и добавил: – По крайней мере, их еще не видели верхом. Вопросы есть?
Артур спросил:
– А что нам делать, сэр, если нас все-таки от вас отобьют?
– В этом случае предоставьте не-коням самим выбирать направление, – ответил Ярроу. – Они вынесут вас в расположение дружественных войск. Впрочем, запомните: сегодня мы направляемся к секции двести шестьдесят восемь – четыреста пятьдесят семь, которая согласно расписанию на закате перенесется на позицию всего в десяти милях от Цитадели. Сейчас мы на двести шестьдесят пять – четыреста пятьдесят девятой… Надо проехать три мили на восток и потом еще две – на юг. Секции к востоку от нас – голые холмы, травостойная степь и разреженные джунгли, южнее джунглей – разрушенный город и за ним болото. В руинах, болоте и джунглях легко попасть в засаду и трудно уйти от погони… Отдохнем еще полчаса – и в путь! Я побуду здесь, на возвышении, послежу за окрестностями. Не-коней не расседлывать, только протереть, да потщательнее! Еще не хватало, чтобы они заржавели!
Артур с Фредом послушно вооружились кордщетками, тряпочками и бутылочками растворителя из седельных сумок – и занялись коленями своих не-коней, равно как и другими их сочленениями, где, как они помнили, прежде других мест могла завестись ржавчина. Животные негромко ржали и похрюкивали, радуясь заботе и ласке, и у Артура на душе вдруг потеплело. Здесь, в поле, при солнечном свете, скрадывавшем рубиновое свечение глаз, они больше ничем не напоминали жутковатых, себе на уме обитателей темной конюшни.
– И на что мы понадобились штабистам, вот что интересно бы знать, – пробормотал Фред. – Лейтенант Ярроу обмолвился, что приказ исходил от самого Сэра Четверга, прикинь!
Артур ответил, не думая:
– Может, он узнал, что я здесь, кошу под одного из детей Дудочника…
– Что?.. – Фред выглянул из-под брюха не-коня и непонимающе уставился на Артура.
– Может, он узнал, что я здесь, кошу под одного из детей Дудочника… – медленно повторил Артур, вслушиваясь в собственные слова. В них явно звучала непреложная правда, но вот какая? Что они вообще означали? Если бы только он мог вспомнить…
Как следует поразмыслить ему не удалось. Ярроу присоединился к ним, чуть не кубарем скатившись по склону.
– По не-коням! – негромко крикнул он, сложив ладони рупором, чтобы голос не разносился далеко. – Новопустотники!
Глава 19
Сьюзи разогналась до скорости в сто восемьдесят миль в час – соответственно до Парадной Двери ей оставалось всего-то четыре секунды на девятьсот футов пикирования, – когда один из пустотников наконец заметил ее. Заметил и заверещал, испугав своего товарища, и тот врезался в вертолет, перед носом которого собирался прошмыгнуть. Невидимый для смертных, пустотник пробил ветровое стекло и затрепыхался в кабине, пытаясь выбраться наружу… Оба вертолетчика погибли на месте. Боевая машина запрокинулась в воздухе, мгновение повисела вертикально – и рухнула на автостоянку, где и взорвалась. Пылающие обломки ударили в переднюю стену больничного корпуса, густо осыпали фубовцев и солдат…
Сьюзи распахнула крылья на высоте в восемьсот футов. Торможение вышло слишком эффективным, куда более резким, чем она рассчитывала, у нее даже на мгновение потемнело в глазах. Пикирование оказалось прервано за несколько сот футов до цели. Двое пустотников, еще остававшихся между ней и Дверью, захлопали крыльями, поднимаясь вверх со всей доступной им быстротой.
Сьюзи снова нырнула вниз, прямо на них, словно идя в лобовую атаку. Они остановились и приготовились обороняться, вскинули трезубцы… В последний миг Сьюзи легла на крыло, скользнула в сторону и мимо них и коснулась одной ногой крыши больницы. Парадная Дверь была теперь прямо перед ней, но пустотники уже пикировали следом, и Сьюзи решила, что стучать, пожалуй, некогда.
Она рванулась вперед, плотно зажмурилась – и пошла напролом…
Предчувствуя удар, Сьюзи прикрыла голову руками… Но удара так и не последовало. Спустя некоторое время она осторожно приоткрыла глаза – и сразу опустила руки.
Она висела в полной темноте. То ли плыла по воздуху, то ли падала. Ее крылья не шевелились, но где-то во внутреннем ухе, там, где положено помещаться вестибулярному аппарату, все-таки было ощущение движения. И она не видела ничего, совсем ничего! Она вывернула шею, пытаясь найти глазами Дверь, сквозь которую только что пролетела… опять ничего!
book-ads2