Часть 45 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мимолетно
— Она чудный ребенок, такой непосредственный. Вы знаете, у нее очень трудная судьба, ее мать как-то раз на пиру изнасиловал ярл. Да-да, тот самый, ярл Рагнар. Конечно, он тогда выпил лишнего… Мама девочки умерла при родах, но ярл не оставил ребенка, пусть даже незаконного, взял к себе, даже не отрицает что она его дочь… Ос это мое второе имя, но вы тоже можете звать меня так.
Точно! Я вспомнил, это же его я видел тогда с Фреей на берегу! Он привозил ей украшения! Так это же… Это же шанс!
— Скажите, Ос, а не вас ли я видел на берегу? Вы приплывали на лодке с корабля.
— Возможно. Это мой корабль, вообще-то я обычно не сижу на берегу в лавке, для этого у меня есть помощники. Но на этот раз я не успел выйти в море до штормов, вот и приходится пережидать зимние бури здесь, в Борге.
— Как интересно… Скажите, Ос, а не страшно путешествовать по морю?
— Страшно? — он усмехнулся, — Страшно даже из дома выходить, если одет не по погоде. Не суйся в шторм, избегай мелей и подводных скал, не лезь туда, где водятся чудовища и тебе будет сопутствовать удача.
— Вы знаете, я тоже подумывал заняться торговлей. В смысле — морской торговлей. Так-то я продаю рыбу у нас в округе
— Рыба? — он подумал, поморщился, — Не очень ликвидный товар, если вы понимаете, о чем я. Ее проще наловить на месте, чем везти издалека.
Хм… Вообще-то он прав
— Скажите Ос, я вижу вы очень опытный и мудрый торговец…
— Купец, — поправил меня он, — я скорее купец
— Вот как? Не знал. Так что вы, как опытный и мудрый купец могли бы посоветовать начинающему. Чем сейчас лучше торговать?
Ос натянул губы, обозначив улыбку, дескать подхалимаж зачтен.
— Оружие, драгоценности, соль, специи, — он пожал плечами, хмыкнул, — но вам то это зачем?
— Хочу немного поменять, — я обвел рукой вокруг себя, — декорации.
— Если вы не член Ганзы, юноша, в море вам лучше не соваться.
— Почему?
— Хотя в море-то наверно можно. Да вот только вы же не будете продавать свои товары в открытом море или на пустынном берегу?
Я развел руками, ну очевидно же!
— Зачем? Нет, конечно. Я рассчитывал на рынки
— А вот рынки, юноша, для вас закрыты.
— В смысле?
— Все просто, юноша. На любом рынке, хоть на Огненных островах, хоть на Волчьем острове, хоть на побережье Серединной земли, в людских поселениях есть только два типа торговцев. Местные, и гоблины Ганзы. И других, — он с мрачной мордой отрицательно качнул головой, — там не будет.
П-почему? — я даже сглотнул, такой угрозой повеяло от этого его жеста.
— А вы продаете свою рыбу на местном рынке? — вопросом на вопрос ответил зеленолиций купец
Я покачал головой.
— Вот видите! И знаете почему?
Я вообще-то знал — уже ходил в местную рыбную лавку, единственную кстати. Цены на морскую рыбу здесь были даже ниже, чем у меня. А мне ее еще и доставлять.
— Местные вас просто зарежут да спалят вашу лавку. Сошлются потом на каких-нибудь залетных грабителей, на тех же черных орков. Поверьте, эти разбойники и половины всех тех дел что им приписывают не совершали.
— А не местные? — спросил, хотя уже и сам догадался
— Знаете юноша, сколько мы платим вашему ярлу? Поверьте, — он усмехнулся, — все форинги вместе не приносят ему столько, сколько платит Ганза. И пока мы ему платим, ни один грузовой когг без флага Ганзы на мачте не войдет в эти воды.
Засада! Я задумался. Хм, но ведь есть же варианты?
— А если, к примеру, я договорюсь с кем-нибудь из местных? Буду поставлять ему втихаря то, чего на местном рынке не сыщешь? И ему хорошо, и мне — постоянный сбыт. Налажу несколько точек, разгружаться можно и не в порту.
— У вас цепкий ум, юноша, — с уважением покивал Ос, — и хорошие задатки. Но ведь и мы же не дураки. Откуда местный торговец возьмет «не местный» товар? Достаточно намекнуть местному властителю, да и количество удобных бухт поблизости всегда очень ограниченно. У Ганзы хватит кораблей, в том числе боевых, чтоб обложить все в округе. Конкурентов мы не любим
— Скажите, Ос, а Ганза, это государство гоблинов?
— Государство? — он спросил это с таким видом, что я сразу понял: имел он это государство на одном месте, — У гоблинов конечно есть что-то похожее на власть, но все эти зеленые, напыщенные, мнящие себя большими карасями правители смотрят отцам нашей Ганзы в рот. А если нам надо будет, и в анус.
Блин, было жестко!
— Ганза, юноша, это союз свободных купцов. Мы сами избираем меж нас управителей.
Ага. Кажется, я нащупал то, что нужно!
— Скажите, Ос, а что нужно, чтоб вступить в вашу Ганзу?
Гоблин надолго задумался, несколько раз бросал на меня оценивающие взгляды.
— А вы мне нравитесь, юноша… Кем были ваши родители? — довольно неожиданно поинтересовался он.
— Я полукровка. Моя мать была из рода человеческих аристократов!
— Хм, я почему-то так и подумал, — кивнул он своим мыслям, — как вас зовут?
— Меня зовут Асгейр Брансон
— Асгейр, — повторил он мое имя, — вот что юноша, я, пожалуй, мог бы предложить вам место моего помощника. Здесь, в Борге. Коль уж я здесь застрял, присмотрюсь к вам, оценю ваш потенциал… Чем Вотан не шутит, может через пять-семь лет вы станете управлять одной из моих лавок!
— Спасибо за доверие Ос. Генордалтрис. Очень польщен. Но я, если честно, мечтал попасть на корабль…
Новый тяжки вздох.
— Знаете Асгейр, — он ухватил меня за одну из завязок туники, — если бы не ваш ум, я бы даже не стал с вами разговаривать. На корабль… — он снова вздохнул. Новый оценивающий взгляд, — Знаете, что с вами, орками самое сложное?
— Без понятия, — я развел руками
— Везде, кроме Огненных и Волчьего острова, все местные, завидев орка, тут же или разбегаются с криками, бросая все что можно по пути. Или схватив дубье бросаются в нападение. Да уж, заработали славу ваши родственнички…
Я скорчил физиономию, мол это же не я, это же они!
— Кроме того, — еще задумчивый взгляд, — в корабельную команду мы набираем как правило или родственников, или по очень хорошим рекомендациям своих знакомых.
Сердце сбойнуло. Вот гадство!
— Но бывают случаи, — продолжал Ос, или не заметив, или не подав виду что заметил, как я поменялся в лице, — например далеко от Гобланда, и есть недостаток команды… У тебя Асгейр есть опыт морских походов?
— Я рыбак! И я не боюсь воды!
— Да, — опять кивнул гоблин, — я заметил, многие орки почему-то очень неохотно ступают на палубу. Хотя в то же время, многие ходят за моря.
— Мой отец ходил в походы, и он научил меня не бояться моря.
— Что ж, хорошо, — подвел черту Ос, — я в Борге как минимум до весны. — развел руками, — вот такая незадача с этими морскими переходами, вышли бы на два-три дня раньше… Но, что ж теперь горевать. В общем, если ты, Асгейр решишься выйти в море на моем корабле, приходи. Для начала возьму матросом, а там глядишь, и помогать мне в сделках станешь… Приходи в любой день, хоть завтра. Я и на берегу тебе занятие найду.
***
Из лавки Азога я вышел в состоянии близком к эйфории. Таинственный остров Странников, в Южном море, жди меня! В радужных мечтаниях он замаячил где-то там, на горизонте, поднимаясь из лазурной глади воды. А за ним… Ах, как сладко заныло сердце: дом, родители, институт, теплая ванна, бар с девчонками… Да на что же я вас променял?!! На вот это все? Я покосился по сторонам: сыро, сумрачно, улицы замощенные деревянными плахами хоть и чистые, но мокрые, в ботинках хлюпает, опять по приходу в гостиницу надо швы прошивать, да вощить заново. Опять сон на голых досках, подстелив под себя лишь одно одеяло, закутавшись в другое, а плащ вывесив сушиться…
Ну ничего, задача намба ван выполнена — я таки пойду в море! Пусть сначала матросом. Фигня, что я не справлюсь? Вон, рыбный промысел наладил, так почему бы и с этим не разобраться?
Матросом… Мысленно усмехнулся, конечно, в какой-нибудь книжке попаданец обязательно бы попал в голову капитана корабля! И убедился бы, что нифига ни в навигации, ни в особенностях фрахта не понимаешь. Вот только так и надо: степ бай степ, шаг за шагом, мотая на ус всю необходимую информацию, готовя следующий шажок. Сколько там я матросом прохожу? Ну… сколько-то прохожу. Потом — помощник. Буду скорее всего сопровождать Оса на сделках, в инспекторских поездках по его торговым точкам… Как он сказал? «Может через пять-семь лет…» Я представил себя, Оса, каких-то еще его помощников-гоблинов. И я, единственный орк в этой компании. Хм… Безудержная радость потихоньку стала стихать. Я будто бы трезвел.
А потом? Это ж он про шустрилу при местной лавке говорил… Так-так-так. Уровень эйфории упал до нуля. Вздохнул. Мне вообще-то нужно на пресловутый остров, не забыл? Попасть туда можно на корабле, но… Простой матрос явно не управляет судном. И помощник купца, как там, в нашей реальности было? Приказчик кажется. Кто-то, между прочим, в приказчиках так всю жизнь и проходил… Эх… Почему-то стало посасывать под ложечкой, заныло в висках. Кстати… Я вспомнил про слова гоблина: «или родственников, или по хорошим рекомендациям знакомых». Черт! Твою ж мать! Показатель настроения стремительно переместился в зону «хреново». Это же значит у него как минимум полкоманды родни! А остальные полкоманды — родня друзей! И фигли мне ловить среди них? Я непроизвольно забарабанил пальцами по ноге. Еще в моем времени говорили: «в бизнес надо брать не самых прошаренных, а самых доверенных». Блин. Я вон, для семейства Йоргена — родня, и что? Выпнули как мальчика, с глаз долой, и помыкают. А какие расклады меня ждут у гоблинов?
Прекрасный остров в южном море стремительно покрывался туманом и мерк вдали… Суки! Неожиданный приступ ярости заставил сжать кулаки и заскрипеть зубами. Идущий рядом Хрут покосился
— Ты чего?
— Слушай, Хрут, а ты знаешь про Ганзу?
— Кто ж про нее не знает?! — удивился орк-хозяйственник, — почитай две трети рынка под ними, да вся заморская торговля. На внутриостровные торговые пути они, конечно, не суются, но сам посуди, сколько времени нужно, чтоб на телеге например груз железа привезти из того же Свёланда? По нашим то горам да холмам? А поморю что — закинул на кораблик и знай себе плыви, ветер тебя несет… Красота.
— Понятно. — кивнул, — А не знаешь, они далеко ходят?
book-ads2