Часть 40 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Парень только рассмеялся и перепрыгнул через спинку дивана так, что приземлился рядом со мной.
– Я стучал, – любезно сообщил он, поставив ноги в грязных кедах на столик в гостиной, – даже довольно долго. Затем начал беспокоиться, а дверь оказалась приоткрытой, поэтому я вошел. Извини, – сказал он, бросая белую пластиковую карточку на стол перед нами.
Я недоверчиво сузила глаза.
– Дверь не была открыта. Я захлопнула ее за собой. С треском.
Уголки рта Габриэля дернулись.
– О, тогда я просто случайно нашел ключ-карту.
Теперь уже дернулись уголки моего рта.
– Ты преследуешь меня, Габриэль. Могу ли я узнать, как ты достал карту?
Он усмехнулся.
– Девушку на ресепшене зовут Дарла.
– Прекрасно. Не смей трахать Дарлу в моем присутствии, – прошипела я.
– Я не буду, теперь у меня есть ты, – заявил Габриэль. Когда я строго посмотрела на него, он замахал руками. – В плане дружбы. Я в хороших отношениях с тобой, это здорово и заслуживает хотя бы одного сонета, но в курсе ли ты, что еще я получил от Дарлы?
– Если это что-то извращенное, я не желаю знать.
Габриэль шевельнул бровями.
– Не извращенное, просто незаконное. Можешь отблагодарить меня позже, – произнес Габриэль, протягивая мне две пластиковые карточки, похожие на ключ-карты.
– Что это? – растерянно поинтересовалась я, взяв у него карту.
– Это, моя дорогая Саммер, карты, с которыми мы пойдем в казино, несмотря на твои двадцать лет, – торжественно провозгласил он. – Если я под домашним арестом, то нужно воспользоваться этим, и с шиком! – Озорно потянув за свисающий кончик моего полотенца, он встал. – Я хочу похвастать своей новой лучшей подругой. Мы вдвоем отправимся в казино!
– Что? Минуточку! – остановила я, когда он собрался просто выйти из комнаты. – Во-первых, мы наживем себе серьезные неприятности не только с Ксандером, но и прежде всего с Кельвином, а во-вторых, мне нечего надеть.
Габриэль посмотрел на меня, как на младенца, который только что пролепетал нечто очень глупое.
– Во-первых, твой брат и остальные давно отправились на фестиваль, а во-вторых, Пейтон оставила тебе кое-что. С наилучшими пожеланиями! – Он поднял матерчатую сумку, стоявшую рядом с дверью, и покачал ею. Сверху выглядывала пара черных сапог выше колена, и я очень надеялась, что там есть еще что-нибудь.
Затем слова Габриэля полностью дошли до моего сознания. Сбитая с толку, я посмотрела на тихо тикающие настенные часы.
– Как, все уже ушли?
– Сейчас три часа дня, милая. Ты дуешься уже несколько часов.
– Я и не заметила.
– Ясное дело.
Теперь я осознала, что полотенце и мои волосы под тюрбаном уже почти высохли.
– Я зайду за тобой через час, – сказал Габриэль, повернулся и оставил меня наедине с сумкой.
Я с подозрением отнесла ее к дивану и распаковала, почти подтвердив свои догадки. Насколько высокими были сапоги, настолько же коротким оказалось платье, которое мне одолжила Пейтон. Я скептически подняла серебристую тряпочку. Похоже, кто-то соскреб блестки с диско-шара и превратил их в предмет одежды. Кроме всего прочего оно было открытым сзади. Если я надену это, мне понадобится больше, чем просто охрана. Неужели я действительно желаю разгуливать в таком виде? Мой взгляд упал на закрытую дверь, и невольная улыбка расцвела на моих губах. Ну, если я и буду так разгуливать, то, во всяком случае, в Лас-Вегасе и с Габриэлем Блейзоном рядом со мной.
В животе начало покалывать от волнения. Я поплелась в ванную, где аккуратно причесалась. Высохшие сами по себе волосы упрямо завивались, больше напоминая львиную гриву. Когда влезла в платье, я заметила, что у очень узких платьев есть еще одна проблема: мои трусики четко вырисовались сзади. Я нерешительно выскользнула из них и ощутила прохладный ветерок, который щекотал меня между ног. Неужели мне хочется ходить голой? Тем более что бюстгальтера на мне уже не было?
Смутившись, я снова заглянула в сумку и вздохнула с облегчением. Пейтон предусмотрела все, даже если кусок ткани являлся, скорее, не трусами, а шнурком. Но лучше это, чем ничего. Я скользнула внутрь и натянула, насколько могла, вниз подол платья.
– Саммер? Ты готова? – донеслось из коридора.
– Да, готова! – отозвалась я, распахнула дверь и в тот же миг застыла, как и Габриэль, уже протянувший мне руку.
У меня отпала челюсть. Габриэль надел черный костюм. Рубашка под ним, расстегнутая сверху на несколько пуговиц, тоже была черной, а волосы парень зачесал назад. Только одна прядь выбилась ему на лоб. Костюм заставлял Габриэля выглядеть гораздо старше. На его губах заиграла улыбка.
– Готовы потерять все ваши деньги, мисс Прайс? – спросил он и снова подал мне руку.
– Зависит от того, о каких деньгах ты говоришь, – ответила я и вцепилась в него.
Габриэль вынул белую карточку и протянул мне.
– Здесь тысяча баксов. Отрывайся.
– Что? Нет, Габриэль, ты с ума сошел? Это слишком много денег, я не могу просто тратить их, играя в азартные игры, – испуганно проговорила я.
Он только фыркнул и нахально сунул карточку в вырез моего платья, пока мы шли по коридору.
– Возьми, Саммер. Сегодня мы просто повеселимся, хорошо? Никаких сомнений, никаких забот. Только ты, я и блэкджек.
– Понятия не имею, как играть в блэкджек, – призналась я. Мы вошли в лифт, и парень нажал кнопку для того, чтобы спуститься в казино отеля.
– Я тоже, – усмехнулся Габриэль.
– И как же ты собираешься в него играть? – скептически поинтересовалась я.
– Не знаю; импровизация? Найти карты одного цвета и в конце прокричать: «Блэкджек»?
– Не думаю, что блэкджек похож на «Уно».
– О, все игры похожи на «Уно», – отмахнулся он.
Двери лифта открылись, и мы попали в вестибюль с позолоченными обоями, бордовыми шторами и журчащим фонтаном. На другом конце стояла стеклянная касса. В ней сидела морщинистая старушка, и когда Габриэль взглянул на нее, ее маленькие глазки сразу подозрительно сузились.
– Что я могу сделать для вас, господа? – осведомилась она тоном, который давал понять, что сейчас женщина предпочла бы сделать что угодно, только не что-то для нас.
– Мы с моей очаровательной супругой хотим должным образом отпраздновать нашу замечательную свадьбу. Итак, все, что может предложить эта карта, – восторженно проговорил Габриэль, обнимая меня за талию.
Погодите-ка. Супругой?
– Вы поженились? – спросила дама с нескрываемым скептицизмом.
– Пять минут назад, – просиял Габриэль. – Разве она не очаровательна? – Он поцеловал меня в щеку. Прикосновение его губ прокатилось по моей коже, словно небольшой разряд тока, немного выведя меня из равновесия. Что, черт возьми, он творит?
– Мне так повезло, что она появилась в моей жизни. Она с первого мгновения будто околдовала меня. Сегодня самый прекрасный день, – мечтательно произнес он, ласково поглаживая мою щеку, которая по цвету сравнялась с красными занавесками. Морщинистые губы старушки скривились в улыбке.
– Где же вы поженились? Здесь, в часовне? – прокаркала она.
– Да, точно! Двойник Элвиса классный, – заявил Габриэль и подмигнул ей. – Он сказал, что мы должны связаться с вами, если нам что-то понадобится. Вы настоящий босс здесь, внизу.
– Ах, Хэнк, этот чаровник, – хихикнула дама. Прежде чем я успела опомниться, она отсканировала наши карты и сунула нам через прилавок шикарные черные мешочки, полные игровых фишек.
– Пожалуйста. Развлекайтесь, дорогие.
– Спасибо, мэм, именно это мы и сделаем. Пойдем, милая, – прошептал Габриэль, схватил одной рукой наши фишки, а другой мою руку и быстро потащил меня через занавес в казино.
– О боже мой! Не могу поверить, что ты только что…
– Тсс. – Габриэль быстро закрыл мне рот.
– Двойник Элвиса? – продолжила смеяться я.
Он беззвучно рассмеялся, и его глаза сияли.
– Извини и спасибо, что не ударила меня на этот раз, – подмигнул он и наконец отпустил мой рот.
Фыркнув, я ткнула его в грудь.
– Ты самый сумасшедший парень, которого я когда-либо встречала.
– Я самый интересный парень, которого ты когда-либо встречала. Поблагодаришь вселенную за это позже.
– Скорее напишу письмо с жалобой.
– Ах, язвительная маленькая Саммер, продолжай говорить. Это меня заводит. – Он призывно пошевелил бровями. – Итак? Ты готова к блэкджеку?
Я рассмеялась и снова вцепилась в него.
– Не думаю, что здесь играют в «Уно», поэтому, конечно, давай начнем.
book-ads2