Часть 32 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ш-ш-ш, — он указал ладонью на мое. — Скажи ему: «Открой свое сердце, или я его уничтожу», — он махнул рукой в сторону горизонта, его голос звучало высоко и драматично. — «Мне нужно спасти целый мир».
— Теперь ты просто смеешься надо мной, — я толкнула его в плечо. — Кстати о сердцах, когда ты собираешься завоевать Джиззи Лиззи?
— Я бы хотел, чтобы ты перестала ее так называть, — он вернулся к биноклю, поворачивая его слева направо.
Элизабет была местной красавицей на плотине Гувера. Она забрала девственность Эдди и его сердце… и сердце любого другого мальчика, с которым мы росли. «Да» и «еще» были ее любимыми словами, особенно когда она кричала их в подушку.
— Сколько задниц ты надерешь, когда вернешься домой? — я широко улыбнулась.
— Все надеру без исключения, — он начал опускать бинокль, но тут резко поднял его, и все его тело напряглось.
— В чем дело? — я вскочила на ноги и проследила за его взглядом до северной стены и черного, как смоль, пейзажа за ней. — Эдди?
— Клянусь, я видел движение, — его пальцы сжались вокруг широких линз. — Между зеленой хижиной и старым банком.
— Я поставила там двух охранников, — мой пульс участился. — Мы еще не залатали эту часть стены.
Я развернулась, стащила наши луки с крыши и бросила Эдди его оружие.
— Это могла быть игра света, — он закинул за плечо колчан и выпустил стрелу.
Мои десны покалывало, и я приоткрыла рот как раз в тот момент, когда появились клыки.
— Черт, — он уставился на мой рот. — Я никогда к этому не привыкну.
Я помчалась к пожарной лестнице на внешней стороне здания. Когда я добралась до края, мой взгляд столкнулся с люминесцентными глазами Салема.
Он стоял на нижней платформе с дубинкой в руке и в черном кожаном плаще, застегнутом до самого подбородка. Чтоб меня, он выглядел острым, опасным и чертовски сексуальным, но…
— Мне нужно увидеть твою шею, — я сбежала вниз по шаткой лестнице, перепрыгивая через несколько ступенек и спотыкаясь, а Эдди бежал за мной. — Скорее!
Может, близость какого-нибудь гибрида заставил его вены светиться? Или это были только наши похитители? Я предположила первое и не стала рисковать.
Сунув дубинку под мышку, пальцы Салема забегали по кнопкам. Он распахнул верхнюю часть пальто, обнажив горло. При виде его светящихся вен мое сердце упало до самого живота. Они появились впервые с тех пор, как нас выпустили из особняка.
Он посмотрел на свою грудь и снова на меня, вопросительно сдвинув черные брови.
— Бей тревогу! — я схватила стрелу и помчалась к северной стене.
Глава 19
Адреналин затопил мои вены и заставил пульс взбеситься, когда я побежала через снег. Сколько гибридов пытались прорваться через забор? Неужели они уже прорвались? Бл*дь! Мне понадобится пара минут, чтобы добраться до туда — минут, которых у нас не было.
Черное пятно пронеслось мимо и исчезло между зданиями впереди. Мои клыки втянулись, а сердце загрохотало в ушах.
Звон колокола заставил людей вокруг меня разбежаться. Женщины бросились внутрь больницы, а мужчины собрали оружие, глядя на меня, чтобы я указала им направление.
— Гибриды на северной стене, — я ускорила бег, тяжело дыша. — Обойдите слабое место с двух сторон. Сомкните ряды. Стрелять быстро и на поражение. Не смейте попасть в Салема. Мне нужны трое у южных ворот. Найдите моих отцов!
Я продолжала выкрикивать приказы солдатам, мимо которых пробегала, мои ноги горели от напряжения, а пальцы болезненно сжимали лук.
Эдди догнал меня, обогнав мои короткие ноги.
— Ты видела его вены? Вот откуда ты знаешь?
— Да. А ты? — я срезала угол, едва не врезалась в ржавую бочку, и мои клыки снова появились.
— Видел его шею, — он поднял лук и наложил стрелу на тетиву, когда мы приблизились к стене. — Никаких вен.
Возможно, Салем прав. Аномалией была я. Мое причудливое видение. Но он также был фриком, потому что среди хаоса сталкивающихся тел впереди, Салем был единственным, кто выделялся — его сосудистое горло светилось как маяк.
Гибриды хлынули через недавно пробитую дыру в стене, врезались в моих солдат и повалили их на землю. Я насчитала девять незваных гостей, прежде чем потеряла счет. В тридцати метрах от места сражения я заняла позицию на свободном поле огня и нацелилась на ближайшего гибрида.
Сделав ровный вдох, я натянула тетиву и выпустила стрелу на выдохе.
Выстрел оказался мимо, как и мои следующие три попытки. Еще больше солдат окружили меня. Было слишком темно, чтобы разглядеть лица, но звон меча Рорка и крики моих отцов доносились из центра схватки.
Я выпускала стрелы с намеренной медлительностью, мои нервы были на пределе от страха, что я попаду в одного из своих. Салем двигался на периферии моего зрения, размахивая дубинкой и вонзая смертоносный шип в большее количество голов, чем уложила любая из наших стрел. Не было никаких сомнений, на чьей он стороне, но ни один из гибридов не атаковал его. Они не просто избегали его. Они старались держаться от него подальше.
Мой мозг лихорадочно работал, пока я пыталась сосредоточиться на своих мишенях. В конце концов, я попала одному в глаз, прежде чем двое других прорвали линию фронта и бросились в мою сторону.
— Доун! — Эдди развернулся к ним, но его стрелы промазывали мимо их нечеловечески быстрых движений.
Мои руки дрожали, когда я готовилась к следующему выстрелу. Я ни за что не попаду в них обоих вовремя, но, черт возьми, я пыталась. Расставив ноги и выровняв дыхание, я попала одному в глаз, прицелилась во второго и промахнулась. «Все хорошо, все хорошо». Я прицелилась еще раз. О бл*дь, я опоздала.
Оскалив клыки, он прыгнул на меня с расстояния в несколько футов. Мое сердце остановилось, и стрела соскользнула.
Кто-то врезался в нападавшего сбоку. Они покатились в темноте и приземлились у стены хижины. Шипастая дубинка свисала из кровавой дыры в черепе гибрида.
Салем высвободил оружие и повернулся ко мне. Вены на его шее потускнели и превратились в ничто. Больше никаких гибридов. Визуальный осмотр подтвердил, что бой окончен. Я глубоко вздохнула и опустила лук, чтобы положить руки на колени.
— Это все, — крикнула я солдатам и встретилась взглядом с Салемом. — Спасибо.
— Ты в порядке? — он подошел ближе, оглядывая меня с головы до ног.
— Да. А ты?
Он кивнул и повернулся к приближающимся шагам.
Из темноты появились силуэты — Эдди, мои уцелевшие солдаты, мои отцы. Мне захотелось подбежать к ним и обнять с облегчением. Но на земле валялись тела, трое из них корчились в конвульсиях. Я узнала их лица. Трое моих солдат. Укушены. У нас осталось всего около минуты до того, как они обернутся.
Я приказала нескольким людям заделать брешь в стене и присоединилась к Мичио рядом с Кипом, одним из укушенных солдат. Рорк быстро прошел между двумя другими, бормоча слова соборования. Джесси встал позади Рорка, подняв томагавк, чтобы покончить с жизнью мужчин до того, как инфекция возьмет верх. У меня сдавило грудь.
Салем тронул Джесси за руку.
— Я сделаю это.
Я отвернулась, но не смогла заглушить влажные удары, когда этот шип пронзил кости и мозг.
Кип лежал передо мной на заснеженной земле, бредя и дергаясь от судорог. Когда яд атаковал тело, это было жестоко и болезненно. И мучительное зрелище. Особенно когда я думала о жене и муже, которые остались у него дома и с нетерпением ждали его возвращения.
Рорк присел рядом со мной, положив руки Кипу на грудь, и прошептал молитвы об отпущении грехов. Я сняла с пояса мамин кинжал и сжала рукоять, готовясь избавить Салема от еще одного убийства.
Мичио сжал руку Кипа с выражением врача, который отчаянно, страстно хочет спасти жизни людей, независимо от того, насколько они заражены или непоправимы. Я уставилась на кинжал в своей руке, слушая последние вздохи Кипа, ненавидя себя за то, что не уберегла его.
Мое мировоззрение было сформировано моими отцами, но мой девиз перенят от моей матери. «Останься в живых. Найди истину. Не оглядывайся назад».
Убийство Кипа сохранило нам жизнь. Как только я вонзила клинок, я уже не оглядывалась назад. Но достаточно ли усердно я искала истину? Что, если я могу вылечить его и вернуть его близким? У меня не было желания кусать его. Наоборот, от этой мысли меня затошнило. Но это всего лишь один укус.
— Один укус, — я встретилась взглядом с Мичио и прижала клыки к нижней губе. — И мы это узнаем.
— Это то, что подсказывает тебе твоя интуиция? — его карие глаза наполнились надеждой, когда он посмотрел мне в лицо.
Я отрицательно покачала головой.
— Найди истину, верно?
Он закрыл глаза, открыл их и уставился на Кипа, у которого изо рта шла пена.
Я повернулась к Салему.
— Ты можешь подержать его, когда он обернется?
— Ты его не укусишь, — его ноздри раздулись. — Это чертовски интимно.
— Я укушу его за запястье и буду думать о тебе.
Я стояла, отодвинувшись в сторону, пока мои отцы прижимали Кипа к заснеженной земле.
— Отойди, если не хочешь помочь, — сказала я Салему.
Он согнул руки, неохотно кивнул и опустился на колени за головой Кипа, схватив его за плечи.
— Эдди? — я нашла его стоящим справа со стрелой, нацеленной на корчащегося человека, уже предвосхитив мой приказ. — Спасибо.
book-ads2