Часть 9 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Сайлас повел себя безрассудно. Этот мальчик мертв из-за него. Мы убили двух человек. Не думаю, что это не повлечет за собой последствий. — Он встретился взглядом с Амелией, и на его лице отразилась боль. Он и сам выглядел виноватым, как будто принимал на себя груз ответственности. — Мы их заслужили.
— Ты готов его изгнать? — Голос Джерико оставался ровным, лицо — невыразительным. Невозможно было прочесть его, понять, на какой стороне он окажется. Джерико был жесток, безжалостен, когда это требовалось. Но при этом заботился о Сайласе. Амелия не знала, как он поступит.
Мика снова взглянул на Амелию. Она умоляла глазами, безмолвно взывая к нему. Но ничего больше не сказала. Слова застревали у нее в горле.
Мика тяжело вздохнул.
— При всем том… нет, я бы не стал.
— Тогда и я не буду, — бодро проговорил Джерико. — Значит, решено.
Амелия шумно вздохнула. Она была готова оставить их ради Сайласа, если придется, но чувствовала огромное облегчение от того, что ей не придется уходить.
Сайлас глухо рыкнул — единственный признак того, что он их услышал. Он натянуто улыбнулся, зубы сомкнулись на губах, глаза были пусты. Тело Сайласа было на месте, но его разум находился где-то в другом месте, куда никто из них не мог добраться.
— Ты просто позволишь Мике решать? — запротестовал Хорн. — Он теперь главный?
— Я главный, — спокойно ответил Джерико. — И я говорю, что нам нужен каждый боеспособный воин, который у нас есть, чтобы защитить себя. Мы и так уже достаточно задержались. Пора выдвигаться.
Сайлас повернулся и зашагал по пустой улице, закинув винтовку на плечо и засунув одну руку в карман, оставив группу позади, даже не оглянувшись.
— Он даже не сказал «спасибо», — фыркнула Селеста.
— Он никогда не отличался хорошими манерами. — Амелия подавила маленькую грустную улыбку. Не время для шуток, не сейчас, когда у ее ног лежат два трупа. Но Сайлас есть Сайлас. Он не изменится, даже несмотря на апокалипсис.
Финн взял Бенджи за руку.
— Куда он пошел?
— Наверное, отрывать крылья бабочкам, — пробормотал Финн.
— Я знаю, что он будет делать, — заявила Уиллоу. — Я могу присмотреть за ним. Мы поищем убежище на ночь.
Джерико кивнул.
— И еду.
— Нам нужны крепкие кожаные сапоги, — добавила Амелия. — Чтобы защититься от крыс.
Уиллоу поцеловала Бенджи в голову.
— Оставайся с мистером Финном. Я скоро вернусь. — Она достала из кармана ингалятор Бенджи и протянула его Амелии. — Присмотришь за ним для меня?
— Конечно, если ты присмотришь за моим братом. — Амелия хотела сама побежать за ним, но Сайлас не желал с ней разговаривать. Она знала, что он и не станет. Он просто отгородился от нее. Может быть, Уиллоу сможет достучаться до него.
Уиллоу встретила взгляд Амелии и кивнула.
— Именно это я и собираюсь сделать. — Она взяла винтовку и поспешила за Сайласом, серые очертания которого исчезали под дождем.
Амелия смотрела им вслед, и в животе у нее, словно ледяная глыба, застыло нехорошее предчувствие. Их группа пока не распалась, но они ходят по лезвию.
Хотел он того или нет, поступил опрометчиво или нет, но Сайлас убил двух Поджигателей. Так или иначе, это им еще аукнется.
Глава 6
Уиллоу
— Это место ничем не хуже других, — решила Уиллоу.
Последние два дня они с Сайласом посвятили поискам и разведке. Когда солнце начало опускаться за небоскребы, они наткнулись на огромный заброшенный торговый центр. В нем почти не было зараженных тел, имелся фуд-корт с кое-какими упакованными и консервированными товарами в витринах, а также множество магазинов одежды. И что самое приятное, никаких крыс.
Для подстраховки они обогнули массивное строение, минуя небольшие магазины, огромную, в основном пустую парковку и жилую улицу, забитую автомобилями. И подошли к торговому центру с тыльной стороны. Там стояло несколько полуприцепов, один из них был припаркован перед открытой погрузочной площадкой.
Пройдя через затемненный склад, они оказались в огромном помещении. Слабый рассеянный свет проникал сквозь прозрачную куполообразную крышу. В темных углах магазинов без окон притаились тени. Торговый центр поражал своей величиной и запустением, даже их шепот гулко разносился по тихим коридорам.
Уиллоу увидела себя в тройке зеркальных сфер, висящих у входа в бутик высокомодных умных украшений — ожерелья, предсказывающие риск инсульта, браслеты, отслеживающие циркадные ритмы. Ее свалявшиеся волосы облепили исхудавшее лицо, на одной щеке виднелась полоска грязи, глаза смотрели остро и хитро, словно у дикого зверя. Она быстро отвела взгляд.
Уиллоу дрожала, ее одежда промокла, и потому она была рада, укрыться от сырости и холода. Кожа головы зудела. Она с отвращением провела языком по своим шершавым зубам. Они чистили зубы обычными зубными щетками, которые раздобыли в магазине, но этого все равно недостаточно. Она бы обменяла свои скудные сбережения на одну ночь современных удобств.
— Наверняка здесь найдутся ботинки. И мне до смерти хочется сменить белье.
— Самое время позвать остальных, — отозвался Сайлас, не обращая внимания на ее неубедительную попытку добиться от него хоть какой-то реакции.
— Еще нет. — Они почти не разговаривали за два дня, прошедшие с тех пор, как она присоединилась к нему, с тех пор, как он убил мальчика и старика. Уиллоу не любила говорить о чувствах, впрочем, как и сам Сайлас. Чем больше времени они проводили вместе, тем спокойнее относились к молчанию друг друга.
Как ни странно, она чувствовала определенную связь с Сайласом. Он хоть и придурок мирового класса, но научил ее сражаться, побеждать, оставаться в живых. Им обоим приходилось убивать. Они оба жили с чувством вины, как с раком, разъедающим их внутренности.
— Сразись со мной.
Его рот искривился в привычной ухмылке, но глаза горели сожалением и чувством вины — эмоции, слишком хорошо знакомые Уиллоу. Сайлас знал, что он все испортил. Ему не требовались слова Уиллоу. Она лучше других знала, каково это — потерпеть такую ужасную неудачу. Ему просто нужно чтобы кто-то побыл рядом, кто-то понимающий.
— Сейчас? — переспросил он. — Ты похожа на утонувшего пуделя.
— Ты выглядишь еще хуже, поверь. — Она потрясла руками и вскинула подбородок, принимая боевую стойку. — Выкладывайся на полную.
Сайлас медленно обошел вокруг Уиллоу, нанеся несколько разминочных ударов. Уиллоу легко отклоняла его удары. И нанесла встречный удар, попав ему в плечо.
Она сымитировала еще один удар, намереваясь атаковать его кроссом, но Сайлас слишком хорошо ее знал. Он блокировал удар и одновременно пнул, сбив Уиллоу с ног.
Она упала, выпустив воздух из легких, резкая боль пронзила локти и копчик. Слава богу, на спине осталась жировая прослойка, которая никуда не делась, будь то апокалиптическая голодная диета или нет.
Вскочила на ноги прежде, чем он успел перевести дыхание. Врезала ему апперкотом в лицо, задев кулаком подбородок.
Сайлас пошатнулся.
Уиллоу сжала кулаки, глядя на него. Его лицо по-прежнему оставалось напряженным, глаза тонули в темноте. Ей нужно все же что-то сказать. На этот раз молчания недостаточно.
— То, что случилось, — просто отстой.
Он только хмыкнул.
Уиллоу убила Охотника за Головами на ферме «Свит-Крик». Она вонзила в него нож, почувствовала, как его теплая кровь течет по ее рукам. Часть ее ненавидела это. Другая часть наслаждалась умением забирать жизнь. Уиллоу могла сделать это снова. И сделает, если придется, чтобы защитить тех, кого она любила.
Ужасно было бы случайно убить ребенка. Но и ее палец дергался на спусковом крючке. С таким же успехом на месте Сайласа могла быть она сама.
— Они не остановились. Ты сделал то, что должен был сделать.
Долгое время он просто смотрел на нее, тяжело дыша.
— Я бы поступила так же. И чувствовала бы себя чертовски виноватой. Но наши люди на первом месте. Они должны быть на первом месте.
Сайлас наклонил голову, изучая ее острым, как алмаз, взглядом.
— Ты правда в это веришь?
— Да, черт возьми, верю. Мы пережили Охотников за Головами. Мы наслышаны о Поджигателях. На что они способны. Мы знаем, что это за люди. Мы должны защищать своих. Именно это ты и сделал.
Наконец, Сайлас кивнул. Не в его духе было выражать благодарность или извиняться. Она этого и не ждала. Но когда его усмешка вернулась, то казалась более радостной, более светлой.
И тогда Уиллоу атаковала. Она рванулась вперед, сделала финт влево и нанесла сильный удар в правую часть его челюсти. Сайлас отшатнулся назад.
На секунду его лицо перекосило от боли и ярости, затем тени рассеялись. Он потер челюсть и сплюнул на пол капельку крови.
— Черт, Кексик. Похоже, я чертовски хороший учитель.
Она разжала руку, разминая костяшки пальцев.
— Нет, это я отличная ученица.
Его сгорбленные плечи расслабились. Сайлас улыбнулся — настоящей улыбкой, которая, возможно, впервые за все время знакомства с ним достигла его глаз. Уиллоу улыбнулась в ответ.
Она показала на универмаг слева от них, где стояли десятки блестящих белых манекенов — их конечности сгибались, а стройные, безупречные тела обтягивала одежда по последней моде. Старые добрые манекены из пластика, а не новые голограммы, которые соблазнительно извивались, мурлыкая ваше имя, стоило пройти мимо.
Только на этом этаже их насчитывалось не менее сотни. Они застыли безмолвными памятниками… чему-то. Разгулу потребительства? Высокомерной культуре? Уиллоу не знала. Да это и не имело значения. Она просто хотела разбить их идеальные пластиковые головы.
Схватив с одного из манекенов солнцезащитные очки с бриллиантами, она нацепила их себе на голову.
book-ads2