Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Джон Квигли для меня много больше, чем друг, Сэм, — ответила Сара, надевая куртку. — Вы правы, иногда он слишком прямолинейный, ершистый, нетерпеливый и любит, чтоб все было, как хочет он. Но при этом он верный, надежный и в два раза лучше любого в этом кафе. — Да, разумеется! Еще раз прошу прощения за мои слова. — Как только мы узнаем что-нибудь новое, я обязательно позвоню вам. А теперь извините, мне необходимо вернуться в офис. 17 Джон толкнул дверь и оказался в ярко освещенном помещении, оклеенном обоями с геометрическим рисунком, лавовыми лампами и пластмассовой мебелью шестидесятых годов. Проигрыватель на прилавке играл «Роллинг Стоунз», а прямо за ним гордо висел огромный плакат, на котором был изображен стиляга того же времени. — Клааасс! — воскликнул Джон. — Да, и почти все аутентичное. — Женщина с иссиня-черными волосами, уложенными в высокую прическу-«улей», в черном мини-платье и черных лаковых сапожках до колен спускалась по лестнице. Она улыбнулась ему. Вернее, улыбнулись только ее губы — сильно подведенные глаза оставались холодными, как воды Атлантики в январе. — Чем могу вам помочь? — Меня зовут Джон Квигли, я частный детектив. — Иоланда Воэн. — Здравствуйте, Иоланда. Я заметил, у вас на вывеске роза. Она снова улыбнулась, теперь уже вполне искренне: — О да, это мой дедушка придумал. Одна из его любимых песен была «La vie en rose» — «Жизнь в розовом цвете». — Она обвела магазин рукой с браслетом на запястье. — Это один из первых ювелирных магазинов дедушки, когда они поселились здесь после войны. Сейчас он самый маленький, но очень дорог нам как память. — Понятно. — Джон подошел к прилавку и выложил часы. — Скажите, это купили у вас? Она взяла часы и внимательно их рассмотрела. — Похоже, да. Я могу… — Она перевернула часики и вдруг прищурила глаза. Джон оперся о прилавок. — Что такое? — Откуда они у вас? — От одной девушки. — Какой девушки? — Кэти Джонс. — Кэти?.. Джон вынул из сумки фотографию. Иоланда взяла снимок, и тут же ее рука метнулась ко рту. — Вы знаете ее? — Я… Да, конечно знаю! Это Кэти. Но где она? Что с ней случилось? Почему у нее такой вид? — Она в коме. Откуда вы ее знаете? — Боже… Подождите, а почему вы назвали ее Кэти Джонс? — Потому что ее так зовут. — Не понимаю… — Иоланда опять посмотрела на фотографию. — Девушку на снимке зовут не Кэти Джонс, а Кэти Тодд. — Кэти Тодд и есть Кэти Джонс — по крайней мере, она была Кэти Джонс много лет назад. Джон протянул руку, и Иоланда неохотно вернула ему часы и фотографию. — Так откуда вы ее знаете? — Через Дрейка. — Дрейка? — Дрейк Воэн — мой брат. Он владелец этого магазина, а она — его подруга. — Подруга? Неожиданно она посмотрела на Джона с подозрением. — Послушайте, кто вы? И что случилось с Кэти? Где она? — Когда вы видели ее в последний раз? — Не помню… может, недели две назад. — А ваш брат? — Не знаю. — Они были близки? Она неопределенно махнула рукой, но ее взгляд все еще оставался настороженным. — У вашего брата осветленные волосы и он носит на зубах брекеты? Эти слова потрясли ее. — Откуда вам это известно? Что происходит? Почему вы не хотите просто сказать, что случилось с Кэти? Джон вынул записную книжку: — Меня нанял брат Кэти, чтобы расследовать, где его сестра находилась несколько последних лет. Иоланда окаменела. Она открыла рот, но ничего не сказала. — Я вижу, что вас это несколько потрясло, но что вы можете рассказать о ней? — Вообще-то немного… Она из Килберна, работает в доме престарелых в Найтсбридже. Там они с братом и познакомились. В прошлом году умерла наша бабушка, а Кэти за ней ухаживала. — Она сиделка? — Да. Джон попросил адрес дома престарелых, и Иоланда написала его. — А какая у нее семья? — Отец, брат, но они почти не общаются. Мать умерла несколько лет назад, только… теперь я и не знаю, правда это или нет. — Кэти и ваш брат давно знакомы? — С Нового года. — И у них хорошие отношения? В смысле, близкие?.. — Почему вы спрашиваете? — Она пристально посмотрела на Джона. — Надеюсь, вы не считаете, что Дрейк в чем-то замешан! Он добрейший человек! — Уверен, что так и есть. Я бы поговорил с ним. Он тоже здесь работает? — Нет. — Наверняка вы можете с ним связаться. У вас есть его номер? — Я вам его не дам. — Почему?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!