Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Погоди, – сказала она и бросилась к скрюченному дереву. – Хочу посмотреть, далеко нам идти или не очень. – В смысле? – спросил Зак, но Лу уже лезла наверх. Карабкаться по этому дереву оказалось даже легче, чем по тому, которое облюбовал Руфус, и она забралась на него без проблем. Зак наблюдал за ней снизу, и когда Лу бросила на него взгляд, он стоял с открытым ртом. Она ухмыльнулась. Оказывается, они многое друг о друге не знали. Забравшись как можно выше, Лу обхватила шершавый ствол руками и оглядела Диколесье. С высоты оно казалось не таким уж и огромным; даже горы, огибающие луга, казались ближе, чем были на самом деле. Неподалёку она заметила стадо единорогов, а где-то у горизонта трава колыхалась, словно там двигалось что-то большое. Лагуну тоже было хорошо видно, хотя она оказалась неожиданно маленькой по сравнению с огромным озером, расположенным в восточном предгорье. Видимо, они просто не разглядели его на карте. – Что видно? – окликнул Зак. – Ты нашла Оливера? Лу прищурилась. Несмотря на отличное зрение, Оливера нигде не было видно. Но он мог легко спрятаться среди деревьев или пойти другим путём, о котором они не знали. – Нет, – крикнула она в ответ. – Он, наверное, ещё в лесу! – Подождём его? – спросил Зак, и Лу задумалась. – Не надо, наверное. Лес огромный, он может выйти откуда угодно, мы ни за что его не догоним. Она спустилась на землю и вытерла руки о джинсы. – Предлагаю пойти на север. Идти придётся дольше, зато не нужно будет переплывать озеро. – Озеро? – нервно переспросил Зак. – Ты про русалочью лагуну? – Нет, оно гораздо больше, – ответила Лу, и брат содрогнулся. – Вот и я так подумала. Они отправились в путь, и вскоре Лу пожалела, что не захватила панамку. Вне леса солнце палило нещадно, и к тому времени, как они поднялись на третий холм, Зак снова начал хрипеть. Пока он переводил дыхание, Лу оглянулась и с удивлением обнаружила наблюдающего за ними гнедого жеребёнка с крохотным золотым рогом. – Зак, – шепнула она, подталкивая его. Тот поднял голову, тяжело дыша. – Ого, – выдохнул он. И пока они таращились, любопытный единорожек лёгкой рысцой подбежал к ним. – Привет, – пробормотала Лу, протягивая ладонь. Жеребёнок с надеждой потёрся о неё, и Лу улыбнулась. – Прости, у нас для тебя ничего нет. – Им едва хватало еды, чтобы протянуть до конца дня. – Где твои родители? – Эм. Они здесь, – сказал Зак, медленно поднимаясь. – Лу… Лёгкий свист ветра заглушило сердитое ржание, и на соседнем холме крупный гнедой жеребец поднялся на дыбы, рассекая воздух передними копытами. За ним показались другие единороги; их острые рога сверкали в солнечном свете, и хотя жеребёнок навострил уши, бежать к стаду он не спешил. Лу нервно сглотнула. – Не волнуйтесь, – сказала она, отступая. – Мы ничего ему не сделали. Просто поздоровались. Жеребец снова фыркнул, в этот раз весьма недвусмысленно. Лу сделала ещё шаг назад и чуть не упала со склона холма, но устояла, не сводя взгляда с единорога. Чувствовала: если отвернётся – он нападёт. – Ни в коем случае не беги, – тихо сказала она брату. – Не волнуйся, мне это не грозит, – прохрипел тот. – Если он нападёт – бросаемся врассыпную, договорились? Она кивнула, но слова доносились словно из-под подушки. Жеребёнок снова подбежал к ним, не замечая растущей ярости своего отца. Он попытался потереться о руку Лу в поисках еды, но больше жеребец терпеть не стал. С боевым кличем, который разнёсся по лугам эхом, он встал на дыбы, а потом бросился к ним. Времени на раздумья не было. Когда до столкновения с рогом оставались считаные секунды, Лу толкнула Зака в сторону, но не удержалась и упала следом. Под громовой топот копыт они кубарем скатились к подножию холма. – Ай! – взвыл Зак, когда они остановились. – Я же сказал – врассыпную! – Да я случайно, – ответила она, глядя на вершину холма. Единорог стоял рядом с жеребёнком и смотрел на них сверху вниз, обрамлённый сияющим солнцем. Предостерегающе всхрапнув, он развернулся и погнал заблудшего малыша в противоположную сторону, а Лу присела и потёрла ноющую щёку. – Живой? – Порезался, кажется, – сказал Зак. И действительно – на ладони без метки Лу увидела небольшую царапину. – У тебя, случаем, нет пластырей? Лу достала упаковку из рюкзака. Они были старыми и ярко-розовыми, но Зак покорно позволил помыть порез водой из бутылки и аккуратно залепить пластырем. – Готово, – сказала она. – Больше травм нет? – Завтра буду весь в синяках, но хоть ни на что не наткнулся, – пробормотал он. – А ты в порядке? Она кивнула. Ей доводилось падать и похуже, а пара царапин её не смущала. – Пойдём отсюда, пока единороги снова не решили, что мы на их территории. – Чего они вообще обозлились, – проворчал Зак, когда Лу помогла ему подняться. – Жеребёнок сам к нам подошёл. Сказки про дружелюбных единорогов – бред. – Учитывая, что раньше на них охотились чудовища типа Томаса Уайльда, – их можно понять, – заметила Лу. – И вообще, был бы у меня во лбу рог, я бы тоже на всех бросалась. – Да ты уже, – сказал Зак. Лу нахмурилась, но всё же усилием воли промолчала. В конце концов, они были одни посреди Диколесья, и их чуть не прикончил единорог. На ссоры не было времени. – Пойдём, – пробормотала она и принялась взбираться на следующий холм. Что бы ни случилось, нужно было двигаться дальше. И всё же, как бы она ни надеялась добраться до гор до заката, холмы растягивались в бесконечность. Им приходилось петлять между ними, чтобы Зак не вымотался ещё сильнее, но хрипы всё учащались и учащались, и Лу сомневалась, что он продержится долго. Наконец они добрались до небольшого скопления деревьев, где она настояла на перерыве. – Уже вечер, – сказала она, протягивая Заку пару яблок, которые остались с завтрака. – Давай здесь переночуем. – Ты серьёзно? – спросил Зак из тени, часто дыша. – Мы на открытой местности. – Скоро закат, мы не успеем добраться до гор, – сказала она, откидываясь на дерево. – В лучшем случае подойдём к озеру, но я не видела там никакого укрытия. – Здесь его тоже нет, так что можем идти дальше, – заметил он. – Оливер наверняка нас обогнал. Он явно знает, где можно срезать. – Даже не сомневаюсь, – удручённо согласилась Лу. – Иначе он бы не успевал каждый день ходить в горы и возвращаться домой. Они замолчали, вернувшись к скудному ужину. Есть хотелось ужасно: Лу бы убила за огромную тарелку макарон с сыром, но пока приходилось довольствоваться злаковым батончиком и печеньем, оставшимся в рюкзаке с самолёта. Медленно жуя печеньку, Лу огляделась и вдруг заметила пару тёмных глаз, выглядывающих из-за тонкого дерева. Она замерла. На неё смотрела лисица – причём, судя по всему, совсем ещё маленькая. – Зак, – шепнула она. – Не шевелись. – Что такое? – спросил тот с набитым яблоком ртом. Но, видимо, проследил траекторию её взгляда, потому что мгновение спустя застыл. Нос лисёнка чуть дёрнулся. Очень медленно, чтобы не спугнуть, Лу отломила крохотный кусочек печенья и протянула его малышу. Тот опасливо вышел из-за дерева, и оказалось, что это необычный лисёнок: у него было два хвоста. – Иди сюда, – мягко и тихо пробормотала она, словно приманивала дикого котёнка. – Иди сюда, не волнуйся. Мы не обидим. Лисёнок подкрался поближе, принюхиваясь. К восторгу Лу, он аккуратно съел предложенное печенье и навострил ушки в ожидании добавки. Просияв, Лу медленно отломила ещё кусочек. – Он совсем малыш, – сказала она Заку. – Маленький лисёнок. Ну… наверное. Как минимум похож на лису. У тебя же нет на них аллергии, да? – Я с ними не сталкивался, – пожал плечами Зак. Но глаза у него не слезились, и насморк тоже не обострился. Уже хорошо. – Где твоя мама? – обратилась Лу к малышу. – И братья с сестрёнками? – Наверняка прячутся рядом и ждут, когда можно будет напасть, – сказал Зак и нервно оглядел вершину холма. – Почему все вокруг хотят нас убить? – Потому что это Диколесье, – сказала Лу, с восторгом наблюдая за лисёнком, который принялся вылизывать её пальцы. Не найдя там еды, он забрался к ней на колени и ткнулся носом в пустую обёртку из-под печенья, а Лу рассмеялась. – Людям тут не место. Считай, что мы забрались в вольер ко льву. Это не наша территория, а животных. Мы – просто гости. – Я не был в зоопарке, – проворчал Зак, зачарованно глядя, как лисёнок возится с шуршащей упаковкой. – И домашних животных мы так и не завели… Прости меня. – За что? – Лу удивлённо подняла на него взгляд. – Ты же не виноват. – Знаю, но… – Он нахмурился. – Если бы у нас были домашние животные, ты бы могла с ними играть. А из-за меня их нет. Прости, что я вечно болею и… и порчу тебе жизнь. Она смотрела на него, на мгновение забыв о лисе. – Ты что такое говоришь? Зак почесал шею и, уткнувшись взглядом в землю, ковырнул траву. – Я же не идиот. Я понимаю, что наша семья крутится вокруг меня. То мне надо к врачу, то в больницу, то за лекарствами, то особую еду, то ещё что-то… Ты же сама сказала. Мы с мамой ни разу не были у тебя на соревнованиях. – Ну и что? – возразила она. – Нет, конечно, оказаться без поддержки не особо приятно, но ты же не виноват. Ты не специально таким родился. – Ты тоже, – сказал он. – Мне кажется, иногда мама с папой так волновались о моей астме и об отсутствии аллергенов в доме, что забывали о тебе. Какое-то время Лу молчала, поглаживая лисёнка по шёрстке. В глазах встали слёзы. Зак не ошибся – раньше она постоянно чувствовала себя ненужной или забытой, а потом просто привыкла. Пока мама возилась с Заком, Лу гуляла с друзьями, играла с котятами и наслаждалась жизнью, которой не было у её брата. Не было – и не могло быть. – Я о тебе не забывал, – после долгого молчания едва слышно произнёс Зак. – Понимаю, это мало что значит, но… я правда не забывал. Всегда думал о том, как… как нам было хорошо до того, как ты пошла в школу. Мы играли, решали загадки, веселились. Я знаю, что Софию и кошек ты любишь больше, но для меня… ты всегда была единственным другом. Лу поспешно вытерла глаза. Голова гудела от эмоций, как от удара. – Прости, что была такой ужасной сестрой, – пробормотала она, зарываясь пальцами в лисий мех. – Надо было почаще оставаться дома, как мама. Надо было играть с тобой, а не мотаться по паркам, интересоваться твоими рисунками… – Я бы не обрадовался, если бы ты променяла своих друзей на меня, – сказал Зак. – У меня была мама, так что я редко оставался один. Правда.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!