Часть 17 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я здесь, чтобы забрать тебя в этот важный день. Я точно помню, как это происходило со мной. Экзамен, волнение, долгие часы ожидания результата – а потом радость. Ну, оценка вообще-то была понятна заранее, как и у тебя. Но я всё равно волновалась. И поскольку сегодняшний день для тебя такой особенный, я подготовила сюрприз.
О господи. Пластырь должен пока остаться на месте. По крайней мере, сегодня.
– Мы пойдём есть мороженое? – спросил я, но она, к сожалению, придумала что-то совсем другое. Вместо того чтобы поехать в моё любимое кафе на Эльзеплатц, мы отправились в университетский городок. Иногда мы вдвоём обедали здесь в столовой, порой она что-то забывала, и мы вместе возвращались сюда, но сегодня мы сели в лифт в здании 4c, где размещался факультет биологии. На четвёртом этаже мы вышли из лифта, и я пошёл за мамой по длинному коридору, пока она не остановилась у одной из дверей и не постучалась.
– Войдите, войдите, – сказал женский голос, и дверь открыла пожилая дама.
– Это доктор Брюггеманн-Эггерт, наш генеральный директор, – представила мама.
Дама дружелюбно улыбнулась:
– Должно быть, ты маленький профессор Хоппе. Тобиас, верно? Рада познакомиться. Твоя мама сказала, что ты хочешь стать биологом. Здорово!
Я заподозрил неладное. Что бы мы здесь ни делали, у меня возникло плохое предчувствие.
У мамы появились красные пятна на щеках: или её мозг сварился под шапкой а-ля Филина, или она очень волновалась.
– Дорогой Тоби, хотя ты вообще-то слишком юн, фрау Брюггеманн-Эггерт согласна, чтобы ты прошёл практику в нашем исследовательском отделе этим летом. Как тебе это суперпредложение? В твоём возрасте я бы убила за такую возмож- ность!
Действительно, в этот момент я тоже подумал об убийстве.
– Вот видите, фрау Брюггеманн-Эггерт, он язык проглотил.
Это же катастрофа, хотел сказать я, но только и сумел пролепетать:
– Ух ты! Как круто.
Вы думаете, хуже быть не может?
Ошибаетесь!
Потому что потом мама повела меня к такси.
При взгляде на машину мне стало дурно. Как будто я увидел момент из моего собственного будущего. Так вот как будет выглядеть моё рабочее место.
– Добрый день, молодой человек. Сегодня впереди, рядом со мной, будут лучшие виды. К сожалению, сзади все места уже заняты, – радостно сказал водитель. – Куда мы едем?
– Восточный квартал, Хюгельштрассе, двадцать три, – сказала мама, дала ему денег и попрощалась. Ей нужно было кое-что доделать.
Сев в машину, я бросил любопытный взгляд на забитое заднее сиденье. Там лежали пакеты муки и сахара, банки какао и упаковки с украшениями для пирогов в форме сердечек, цветов и звёзд.
– Не удивляйся. Это вещи моего последнего пассажира, – объяснил водитель.
– Он забыл всё это взять? – спросил я с любопытством.
– Нет. Это его плата за поездку.
Мы тронулись, и сразу же заработал таксометр. Дисплей под зеркалом заднего вида засветился красным, и с каждым километром цена увеличивалась маленькими быстрыми скачками. Я показал на него и спросил:
– Но вы же обычно получаете деньги в качестве оплаты?
– Обычно да, – сказал водитель. – Но тому клиенту очень уж не повезло в жизни. Сначала он потерял кондитерскую, затем от него ушла жена. А теперь ему пришлось продать машину, потому что она ему не по карману. Поэтому он расплачивается тем, что у него ещё осталось.
– Что же вы сделаете со всем этим? Вам нравится печь пироги?
Он похлопал себя по животу:
– Нет, но зато я охотно их ем, – и он раскатисто засмеялся над собственной шуткой.
– Но я не понимаю – зачем же вы тогда взяли ингредиенты для выпечки? – вырвалось у меня. Обычно я не расспрашивал взрослых обо всём, что приходило на ум.
Таксист поколебался секунду, будто ему надо было решить, стоит ли говорить правду незнакомому мальчику, а потом улыбнулся:
– Затем, что он мой старый друг. А друзей в беде не оставляют.
Доехали мы быстро. Однако мне совсем не хотелось идти домой. Вот хороший друг мне бы сейчас пригодился. Но, кроме Филины, никто мне в голову не пришёл. Поэтому я написал ей сообщение и быстро получил ответ со смайликом и адресом.
Мне казалось, что её дом находится всего в двух кварталах в сторону центра. Но оказалось, нет. Вот что мне нравилось в моём районе – так это то, что он состоял из частей, которые совсем не подходили друг другу, но вместе создавали прекрасную картину. В нём смешалось всё: виллы, фабричные цеха у реки, старые городские дома вроде нашего вдоль центральной улицы. Дальше располагались современные одноквартирные дома, а здесь, на угловой улочке, справа и слева стояли по три одинаковых многоквартирных дома: три этажа, небольшая полоска палисадника и мини-балконы по бокам. Филина жила в квартире № 6 на втором этаже в одном из этих домов.
– Ты вовремя. Я как раз заварила чай, – сказала она, встречая меня у дверей.
Сегодня она была без шапки, и её рыжевато-каштановые волосы сразу обращали на себя внимание. Это выглядело очень непривычно.
Я прошёл за Филиной в коридор, который оказался ещё более захламлённым, чем наш. Пол был завален игрушками. Между мягкими зверушками и Лего вилась деревянная железная дорога. Повсюду стояли локомотивы и вагоны, а среди них – одинокие ботинки без пары.
– Теперь я вообще ничего не понимаю, – сказал я. – Столько усилий, чтобы получить мою овечку. Почему ты не продашь эти игрушки?
– Ну, я бы с удовольствием, но они принадлежат не мне, – ответила Филина.
Будто бы услышав кодовое слово, из комнаты примчались двое детей лет четырёх, со светлыми локонами и абсолютно одинаковые.
– Тони и Эстелла, не так громко! У меня уже болят уши.
Большими голубыми глазами они напоминали симпатичных щеночков. Филина тут же заметила это.
– Пусть их милые лица тебя не обманывают. Они только выглядят как ангелочки. Но часто бывают и чертенятами.
Эстелла тут же высунула язык, а Тони наступил Филине на ногу, и они с шумом снова убежали в комнату, из которой появились. Мы пошли за ними. Филина покраснела от гнева.
– Вниз, быстро! Это моя кровать! – принялась ругаться она. Её брат и сестра прыгали на матрасе, как на батуте. – Вы это можете делать и на своей кровати, – и она показала на разложенный диван. В комнате не нашлось места ни на что другое. Здесь не было даже письменного стола – только шкаф, полка с книгами и пара коробок с игрушками.
Близнецы, не обращая внимания на недовольство старшей сестры, продолжали прыгать на её кровати.
– Ну, тогда делайте что хотите. Вам же всё равно, – проворчала Филина и сердито топнула ногой. Но это тоже не возымело никакого эффекта.
Расстроенная и уставшая, Филина привела меня в комнату напротив. Это была одновременно гостиная и кухня, разделённые всего одним стеллажом.
На кухонном столе лежало вязание, пара школьных тетрадей и блокнот. Видимо, Филина как раз делала уроки и при этом вязала. Впечатляюще.
– Эта шумная компания меня достала. Иногда так хочется тишины, – сказала она и, подойдя к раковине, вытащила из горы грязной посуды два стакана и помыла их. – Посудомоечная машина сломалась, – сказала Филина с сожалением. – Теперь приходится мыть вручную. Если увидишь в «Волшебных объявлениях» что-нибудь, что само моет посуду, гладит или прибирается, – скажи. Я вот ничего не нашла. – Она поставила на стол стаканы и чайник. – Ты чем-то расстроен? Что случилось?
Да, это она верно подметила. Сегодня мы идеально подходим друг другу. Двоим расстроенным подросткам в любом случае лучше вместе, чем в одиночестве. И я начал рассказывать о своём ужасном дне, но успел совсем немного, потому что тут с криком «Лиана, лиана!» прибежали ангелочерти.
Видимо, напрыгались.
– Ладно. Но потом вы дадите мне минимум полчаса покоя, – вздохнула Филина и посмотрела на настенные часы. – Вы знаете, что нужно делать?
Близнецы кивнули и прокричали хором:
– Мы спрячемся в комнате и придём, только когда ты свистнешь.
– Именно. Иначе лиан больше не будет никогда. Это ясно?
Ликуя, близнецы убежали.
– Прости, Тоби, я сейчас, – сказала Филина и, ненадолго исчезнув, вернулась с лейкой в руке. Она пошла в гостиную, взяла с подоконника маленький неприметный цветок, поставила его на пол, осторожно полила и отступила на шаг назад…
Что здесь происходит?!
Я удивлённо смотрел на цветок.
Неожиданно из земли появились корни и как змеи поползли по полу, обвиваясь вокруг ножек стола и кресла. Тем временем вырос и ствол. Ветки с листьями и лианами выстрелили из него во все стороны. Цветок занял всю комнату, и только потолок сдерживал его от того, чтобы разрастись до неба.
– Что это? – удивлённо спросил я.
– Настоящее лиановое дерево, – гордо ответила Филина. – Купила его всего за десять м-коинов. Нужно в воду для полива добавить пару капель слёз тролля – и оно мгновенно вырастет. Круто, правда? – И Филина залихватски свистнула.
Тут же примчались близнецы и сразу же бросились к дереву. Они как обезьянки взобрались по стволу и спрыгнули на диван.
– Ты не боишься взорваться, когда колдуешь здесь? – тихо спросил я.
Филина покачала головой:
– Нет. Близнецов я всегда отсылаю. А мама придёт самое раннее через два часа. К тому времени колдовство уже закончится. Как только дерево начнёт цвести, через пару минут всё снова исчезнет, будто ничего и не было.
– А если мама вернётся домой раньше?
– Это вряд ли. Она учительница музыки, и во второй половине дня у неё всегда занятия. К тому же у меня появляется время на учёбу, да и близнецам это нравится.
book-ads2