Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 103 из 107 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я без тебя не хочу. Я хочу с тобой! – Лети! – повторил Оберон Александр, разом отдав все, что у него было. – Лети, а я буду ждать. Всю жизнь буду ждать, если надо! И разжал руки. Нюська ахнула. Ее сейчас же унесло вверх. Стало видно, что солнце уже поднялось над лесом. Крылья сверкнули в его лучах и уверенно понесли хрупкую, почти невидимую фигурку над пустошью, над лесом, над легкими утренними облаками. Обр глядел вслед, но солнце слепило, застилало глаза слезами. Тогда он уселся у края обрыва и стал ждать. И правда, куда она денется? Полетает, полетает, вспомнит, что он тут сидит – голодный, немытый, нечесаный, – и вернется… Об авторе Мария Валентиновна Герус Родилась в 1966 году, в 1989-м окончила географический факультет МГУ, затем работала в обсерватории при кафедре метеорологии географического факультета. С 1994 года живет в с. Горелец Костромской области. Работала учителем, а затем директором сельской школы. Книги в жанре фэнтези начала писать для своих детей, которых у нее пятеро. В 2021 году в издательстве «Никея» вышла книга Марии Герус «Крылья». * * * notes Примечания 1 Кистень – холодное оружие, груз, соединенный цепью с рукояткой. 2 Цуг – упряжка лошадей, идущих по одной или парами одна за другой. 3 Дикуша – редкая птица, представитель тетеревиных. 4 Острога – трезубец для рыбной ловли. 5 Поярок – шерсть от первой стрижки овцы в возрасте семи месяцев. Поярковая шапка – однослойная или многослойная шапка полуовальной формы, сделанная из поярка. 6 Палаш – клинок. 7 Плавник – гладкие деревяшки, выловленные из моря и обработанные волнами. 8 Под микитки – под ребра. 9 Лодья – ладья в северных говорах.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!